Филип Дик «По обложке»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Марс, спутники Марса )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Бессмертие | Жизнь после смерти
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
На Марсе напечатали сотни эксклюзивных экземпляров античной поэзии, английской литературы и Библии. Но почему-то текст их под обложкой из кожи Уаба отличается от оригиналов с Земли...
Входит в:
— сборник «The Golden Man», 1980 г.
— сборник «Вспомнить всё», 1987 г.
— антологию «The Wizards of Odd: Comic Tales of Fantasy», 1996 г.
— сборник «Миры Филипа Дика», 2023 г.
- /языки:
- русский (3), английский (6)
- /тип:
- книги (7), самиздат (2)
- /перевод:
- А. Иванов (2)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mr_logika, 11 августа 2017 г.
Блестящий рассказ с не встречавшейся мне пока сюжетной находкой. Автор придумал высокоразвитую негуманоидную цивилизацию, существующую в виде шкур некоего очень тупого марсианского животного. Эти разумные шкуры не только дают носителям что-то похожее на бессмертие (слово cover можно перевести и как `обёртка`, `крышка переплёта`, `чехол` или `футляр`, и как `убежище`), но, пользуясь малейшей возможностью, пропагандируют своё мировоззрение и словом и делом. Ещё более интересная и неожиданная мысль Автора — это удивительное сходство между двумя решительно во всём различающимися формами жизни, шкурной и человеческой. Сходство единственное, но очень важное и многообещающее — это почти одинаковое чувство юмора.
Совершенно правы те, кто в классификаторе отметил опцию «контакт».
Удивляет перевод названия рассказа с точностью до наоборот. Как минимум, должно быть «Не по обложке», а, скорее всего, краткость английского языка сыграла здесь с кем-то злую шутку. По русски название должно быть длиннее, и, чтобы соответствовать содержанию рассказа, оно могло бы иметь вид «Не судите о книге по крышке переплёта», что, конечно, слишком громоздко и должно быть, с умом разумеется, сокращено.
Мой вариант — «Не судите по обложке».
romanpetr, 26 ноября 2020 г.
Отличный малоизвестный рассказ Филипа Дика, но какой искрометный по идее, хотя это не головокружительная приключенка! Сам он является негласным продолжением серии о марсианском создании — Уабе ( Вубе, если кому больше по душе). Любители творчества Филипа Дика помнят его известный рассказ «Вкус Уаба» ( или « Там простирается вуб»). Но как же здорово автор переплел в своем творении философские мысли о бессмертии, тонкий юмор и немного туманной мистики. Текст прекрасно сбалансирован и очень удачно изложен в небольшой размер произведения. Действительно, сюжетная линия, сама по себе, довольно необычная и ...свежая (несмотря на 1968 год написания произведения).
Барни Мастерс — директор марсианского издательства «Обелиск Букс» — оказался в неприятном положении, когда на книгу Лукреция «О природе вещей» поступили жалобы от местных знатоков древнего автора, что в тексте книги были изменены — и не в лучшую сторону! — несколько фрагментов, полностью показывающие противоположность ранее написанному. В местах, где присутствовали рассуждения о бренности и покое, проявились места, прославляющие жизнь ( читай: вечную жизнь). Редактор Джек Снид апеллирует к директору, что весь материал ушел в тираж проверенный и издания, появившиеся в картонном переплете остались с прежним текстом, а вот переплетенные книги в кожу уаба выявили ряд несовпадений с оригиналом. Они оба отправляются в кожевенную фирму «Волосок к волоску» за разъяснениями, где их поджидает сюрприз...
Здорово написано! Прекрасный юмор! Должно понравиться многим поклонникам фантастики...
И вторя предыдущему отзыву к этому рассказу хочется сказать, что название непременно должно быть заменено на более интересное. Мой вариант названия для этого произведения, перефразируя русскую народную пословицу — «Встречают по обложке, а провожают по уабу». Или предложите своё!
vam-1970, 26 июня 2017 г.
Животные Марса -уабы- обладают экзотической шкурой, которая и сама не умирает и не позволяет вещам, завернутым в неё также умирать.И эта шкура ещё корректирует тексты книг с обложкой из этой шкуры, причем корректирует с точки зрения Вечного и Бессмертного. Мистика!
vfvfhm, 5 марта 2024 г.
Очень глубокий и остроумный рассказ об обложке, вступающей в религиозно-философские дискуссии с текстом, который она оборачивает. Однако есть в самой идее неистребимая двусмысленность.
Зная прекрасно, что уаб каким-то непостижимым образом обладает высокоразвитым и бессмертным разумом, люди все равно продолжают истреблять этот вид и использовать его останки в утилитарных целях. Чем это отличается от ламп и перчаток из человеческой кожи, мне решительно непонятно.
Задаются иногда вопросом: почему молчит Космос? Может, он молчит в ужасе, обуреваемый тревожными предчувствиями по поводу будущей экспансии человечества среди звезд?