fantlab ru

Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов «Экипаж «Меконга»»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.29
Оценок:
423
Моя оценка:
-

подробнее

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

«Меконг» — это яхта. Как полагается яхте, она плавает по морю, попадает в непогоду, терпит крушение, обрекая своих пассажиров на пребывание на необитаемом острове — недолгое. Фантастические события связаны с проблемой проницаемости…

О проницаемости герои узнают, получив в руки чудесный нож, проходящий безболезненно сквозь живое тело. Нож этот был привезен из Индии в XVIII в., что позволяет ввести в роман исторические приключения, связанные с походом в Хиву при Петре I. Затем нож побывал в руках иезуитов. Материалы они положили в три ящичка, и требуется разыскать все три. К приключениям морским и историческим добавляются еще и кладоискательские.

В общем, все это очень занимательно. Пересказывать не стоит, лучше прочтите сами.

© Георгий Гуревич. «Беседы о научной фантастике»
С этим произведением связаны термины:
Примечание:

Отрывки из романа печатались в газетах «Молодёжь Алтая», г. Барнаул (1961) и «Знамя труда», г. Красноводск (1961), а также в журнале «Знание – сила». – 1961. – № 8.

В сокращённом варианте роман опубликован в журнале «Литературный Азербайджан»:Евгений Войскунский, Исай Лукодьянов. Экипаж «Меконга»: Научно-фантастический роман / Сокращенный вариант // Литературный Азербайджан (Баку), 1961, №8 – с.103-131; №9 – с.88-110; №10 – с.122-142; №11 – с.96-135; №12 – с.90-129.

Отдельным изданием «Экипаж «Меконга» впервые вышел в 1962 году и переиздавался восемь раз, последний раз в 2003 году.

Роман переведён на шесть иностранных языков, а в 1975 году журнал «Фаундейшн» в рецензии на английский перевод назвал роман «одним из самых интересных событий в советской научной фантастике».

---

Рецензии: Савин П. [Б. н.]: [Рец. на кн.: Войскунский Е. Экипаж «Меконга». — М.: Детгиз, 1962. — 544 с.] // Бакинский рабочий. — 1962. — 3 окт.

---

Интересные факты:

Двухэтажный дом в Бондарном переулке действительно существует: это дом в Баку, на улице Самеда Вургуна, 29. Именно здесь прошло детство Евгения Войскунского.

Прототипом Бориса Ивановича Привалова, руководителя научной группы, был Исай Лукодьянов.



В произведение входит:


  • Ртутное сердце (1961)
8.45 (55)
-
1 отз.
  • Сукрутина в две четверти (1962)
  • Остров Ипатия (1961)

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Входит в:

— журнал «Знание-сила 1961' 8», 1961 г.


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 464

Активный словарный запас: высокий (3188 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 54 знака — на редкость ниже среднего (81)!

Доля диалогов в тексте: 35%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Экипаж «Меконга»
1962 г.
Экипаж «Меконга»
1967 г.
Экипаж «Меконга»
1992 г.
Экипаж «Меконга»
1993 г.
Экипаж «Меконга»
1994 г.
Экипаж «Меконга»
2000 г.
Экипаж «Меконга»
2003 г.
Экипаж «Меконга»
2003 г.
Экипаж «Меконга»
2017 г.
Экипаж «Меконга». Ур, сын Шама
2024 г.

Периодика:

Знание-сила 8 1961
1961 г.

Издания на иностранных языках:

Echipajul de pe «Mekong»
1964 г.
(румынский)
Posádka lodi Mekong
1965 г.
(чешский)
A bűvös kés
1966 г.
(венгерский)
The Crew of the Mekong
1974 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал «Экипаж «Меконга» и постоянно грустил. Грустил, что не попалась эта книжка мне раньше, лет пятнадцать, а лучше двадцать, назад. Тогда я был бы от неё в полнейшем восторге. А сейчас… Понравилось, конечно, даже очень, но не без оговорок.

В шестидесятых годах прошлого века группа советских инженеров и учёных натыкаются на некий нож с необычными свойствами. Естественно, возникает острая потребность эти свойства хорошенько исследовать ради науки и светлого будущего.

Заметка на полях: в романе сильны утопические настроения: что не персонаж, так человек с высшим образованием и живым интересом к новым знаниям и спорту. Читал, и душа радовалась от такой светлой картинки. До этого схожие ощущения испытывал, перечитывая цикл о Великом Гусляре Кира Булычёва.

Глобально «Экипаж «Меконга» можно назвать производственным романом с упором на твёрдую научную фантастику. Однако каждая из четырёх частей романа имеет крен в собственный жанр. Начинается эта история довольно стандартно: основные персонажи узнают о ноже, лезвие которого способно проникать сквозь объекты, не повреждая их. Благодаря этому герои задумываются о проницаемости веществ и начинают научные изыскания в этом направлении. В первой части очень много лекций по физике, так что было ощущение, словно читаю фантастику пополам с энциклопедией. Вторая часть представляет собой историко-приключенческий роман, раскрывающий тайну происхождения необычного ножа. Вновь большой крен в сторону энциклопедических справок, но на этот раз по всеобщей истории и истории наук. В третьей части появляются элементы детектива, а суета вокруг ножа усиливается. Ну а в последней четвёртой — перед читателем разворачиваются полноценные приключения с кораблекрушением, контрабандистами, выживанием на необитаемом острове и так далее. Читается книга отлично, даже обширные научные лекции на темп чтения особо не влияют. Хотя, признаюсь честно, понял я не всё.

Отдельно хочу выделить авторский стиль. Мне понравились авторские подмигивания в названиях глав, и ещё больше понравился слом четвертой стены в начале и эпилоге. Пусть это всё и несколько выдергивало из погружения в историю.

В целом, книгой остался доволен. Продолжение, при случае, тоже почитаю.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Идея интересная и даже пожалуй «научно-фантастически» обоснованная, но язык... мама дорогая. Как будто два студента на каникулах развлекались.

Оценка: 3
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ознакомившись с данным опусом по оригинальному изданию 1962 года, случайно попавшему в руки, вынужден в очередной раз констатировать общеизвестный факт: многие «шедевры» советской фантастики могли быть зачисленными в разряд таковых только по банальной причине — на безрыбье и рак рыба. Про «фантастическое допущение» говорить здесь бессмысленно, потому что все «идеи» авторов просто мимо, ничего даже и через 60 лет после написания романа не воплощено в жизнь. Но если посмотреть на реалистическую составляющую, то сказать можно одно: написано просто откровенно слабо, — несмотря на то, что родился я много лет спустя после года издания книги, но некоторое представление о советской жизни 1950-1960-х имею, поэтому, читая книгу, чуть ли не через страницу говорил «не верю!», — настолько это всё неправдоподобно... Вспомнилась другая известная книга того времени — «Открытие себя» Савченко. Вот там «учёный мир» описан очень близко к реальности, а тут не учёные, а просто сплошные романтики-бессеребренники... Да и злодеи какие-то смешные... что называется, «успешно перевоспитывающиеся под благотворным влиянием коллектива»... Короче, почти типичный советский «производственный» роман с некоторыми элементами «приключенческого» — скучный и полностью оставшийся в своём времени.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

У Сергея Лукьяненко один из героев приставал к девушкам с дурацким вопросом:«В тебя можно влюбиться?». Так вот, влюбиться и безо всяких вопросов можно в «Экипаж «Меконга». В сияние огней Баку — «звезды Востока» и «Парижа Кавказа», в поиск старинных сокровищ, в запах и синь морского простора, в образцовую мужскую дружбу, в романтику научного поиска, зажигающую глаза у всех причастных от студента до академика, в грандиозность поставленных задач и во что-то ещё, трудноописуемое и сложновысказываемое, но делающее книгу незабываемой и заставляющее ждать новой встречи.

А когда влюбляешься, то все недостатки предмета обожания (огромное количество маловероятных совпадений, сомнительное с научной точки зрения фантдопущение или отсылки к вождю мировой революции) кажутся милыми особенностями, придающими любимой книге дополнительное очарование.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Красота в обыденном.

То, что мне понравилось — это как-то мало сказано. Я в полнейшем восторге и теперь думаю, как всем засоветовать читать эту книгу?)

Давайте я начну рассказ, а заодно и восхищение, о книге с ее названия. Назвать книгу можно было как угодно, в ней столько всего, что муза могла разойтись и порвать вас от насыщения идеями. Но авторы выделили саму суть — людей. Ведь экипаж «Меконга» — это личности, о каждом будет разговор в книге и одновременно действуют они вместе, по одиночке у них мало что получилось бы. И даже, когда они распадаются на группы, они действуют ради группы, ради общества) Само название уже многое говорит о книге и радует тех, кто за объединение и слаженную работу, как в трех мушкетерах: «Один за всех, и все за одного».

Следующее восхищение — это и то как оформлена сама книга, что авторы разговаривают с читателем с ее страниц, что каждая глава дополнена эпиграфом и ты радуешь или тому что читал книгу и с авторами на одной волне, либо радостно отмечаешь для себя книгу на прочтение, потому что авторы выписали из нее чудесную цитату, которой соблазняют тебя знать больше. Честно говоря читая книгу радуешься построению предложений (то что должно быть обыденным, теперь как исключение). Уже давно я не читала такого насыщенного текста и заодно владение языком и пунктуацией.

«Справа тянулся берег — желтовато-серая полоска над синей водой, — и уже был виден длинный холмистый остров, прикрывавший вход в бухту.»

Вы только взгляните на это предложение, оно восхитительно, я безмерно по такому соскучилась в книгах. Я устала от топорных фраз, от скучных описаний, устала, что люди не умеют пользоваться собственным языком. Ладно, те, кто читатели, так сказать простые обыватели, как я) Но писатели-то!!! Ну где вот это все в их книгах? Мало того, что идейки бывают гнилые, так еще и написано, не литературным языком — пример как раз литературного языка приведен выше — а разговорным, пусть не базарным, но не тем который учит говорить и строить фразы, не думательным. И еще пример:

«Некоторое время он сонно смотрел на багровый закат, заштрихованный ажурным переплетом вышек.»

Небольшое предложение, описание обычного заката, но вы вчитайтесь в предложение. Тут есть поэтика, которая помогает представить себе и состояние героя и то что он видит, проникнуться, так сказать, атмосферой момента. И примета времени тут есть — ажур переплетенных вышек. Только в определенное время люди видели красоту вышек, время, когда вышки были для смотрящих на них искусством и радостью. И ты оказываешься сразу в этом времени и в этой большое стране, где возможны были глобальные стройки и восхитительные открытия) Где, глядя на закат ты восхищаешься не только творением Природы, но еще и творением рук людей. Одно предложение, а как много в нем заложено. Как же тут не восхищаться и не радоваться, что такая литература существует? И вот еще хотела подчеркнуть, что вот это называется владеть языком, а не то, что изображает Колум Маккэнн , когда пишет огромные предложения ни с чем не согласовывая начало и конец его, заодно забывая количество тех о ком он пишет.

Мне нравится и юмор авторов, которые при этом написали серьезную книгу, но позволили себе ввести в книгу восхитительного эпизодического персонажа — пожилую даму в пенсне, она появляется на протяжении всей книги, но ярко вспыхивает тут:

«Пассажиры увидели, как чисто выбритый, хорошо одетый человек, срезанный до колен полом автобуса, пронесся сквозь них, никого не задев, и исчез, оставив слабый запах шипра. Они не успели даже вскрикнуть от испуга и изумления. Только пожилая дама в пенсне оторвалась на миг от книги в пестрой обложке и сказала вслед человеку-призраку:

— Хулиган!»

И тебе хочется увидеть эту даму еще раз, уж очень она хороша) И авторы дают тебе такую возможность закрывая ей книгу.

«Пожилая дама в пенсне, поджав губы, перебирала книги на столе выдачи.

— Про шпионов ничего нет? — спросила она строгим голосом.

— К сожалению, сейчас ничего, — ответила библиотекарша, хорошо знакомая со вкусом дамы.

Вова осторожно потянул из стопки толстую книгу в пестрой обложке.

— Минуточку, — сказала дама, сверкнув пенсне, и отобрала у Вовы книгу. — Я, кажется, раньше пришла.

Она раскрыла книгу на первой странице и прочла вполголоса:

— «Раздался страшный скрежет, и трехмачтовый барк «Аретуза», шедший с грузом копры с Новых Гебрид, резко накренился. Бушующие волны перекатывались через…» Хорошо, — сказала она неуверенно и протянула книгу библиотекарше: — Запишите эту.»

И ты невольно улыбнулся в конце книги, а заодно попался на крючок автора, потому что тоже захотел прочитать про барк «Аретуза», только книги этой не существует))) И заодно авторы зациклили книгу, начав с этой завлекающей цитаты и закончив ей же, сведя снова всех героев вместе так же как в начале книги) Получилось классическая кольцевая композиция. Не знаю почему, но выстроенные так книги всегда интересно читать, получаешь какое-то удовлетворение, словно тебя из конца книги перекидывают в начало, и ты снова можешь погрузиться и пережить все впечатления от той красоты, что приметил и найти, что-то новое, что упустил)

Книга хороша и тем, что при всей своей сложности, она дает очень простые объяснения и ты остаешься в теме книги, не пугаешься физики, химии, моря и парусов) А заодно в ней много полезных и познавательных моментов:

"— Это не железка, — сказал он. — Я уже как-то говорил тебе, что железо в чистом виде встречается редко. В основном оно бывает в виде сплава с углеродом, который называется сталью. А железо, феррум, — это элемент, оно только в лабораториях бывает в чистом виде. И, кстати, оно почти не ржавеет. А эта штуковина ржавая — значит, стальная.

— Позволь, а как же нержавеющая сталь?

Это, видишь ли, название условное. В некоторых марках нержавеющей стали железа меньше, чем хрома и никеля.

— Чего только не узнаешь на старости лет! — вздохнула Ольга Михайловна, вытирая тарелку. Глаза ее смеялись.»

А как красиво было рассказано о том как читаются книги! (сильно советую найти этот момент в книге и прочитать его полностью)

"— Тогда ответь: что говорит Гоголь о способах защиты строительных сооружений от коррозии?

— Я недавно перечитывала «Мертвые души», но ничего подобного не помню, — сказала Рита улыбаясь.

— Эти черти такое выкапывают… — отозвалась Валя, морща лоб от напряжения.

— Во втором томе, — уточнил Николай. — Чичиков едет к генералу Бетрищеву. Ну?

— Ничего там нет о коррозии.

— Есть. Помнишь, Гоголь описывает резной фронтон генеральского дома, опиравшийся на сколько-то коринфских колонн? И дальше — дословно: «Повсюду несло масляной краской, все обновляющей и ничему не дающей состариться». Вот тебе и защита от коррозии.

— Ну, так ставить вопрос нельзя, — заявила Валя.

— Почему нельзя? — возразил Николай. — Просто мы по-разному читаем книги. Ты следишь за психологией и прочими душевными переживаниями, а мы читаем по-инженерному, на детали обращаем внимание.»

И ты вдруг осознаешь, как на многое ты не обращал внимания, не думал к чему это говориться, что за этим следует. А ведь хорошо читать книги именно глубоко, проникая в детали. Я уж молчу про запоминать их настолько точно!)

Кстати, про детали. Они порой греют душу. Недавно читала «Лабиринт Осириса» и там просто за голову хваталась, когда автор описывает киношный трюк, как нечто правдивое, что люди применяют в жизни — стрельба в замок с близкого расстояния. В этот момент глаз начинает дергаться. А тут маленькая, но очень важная деталь, которая всю сцену делает реальной:

«Не успел Фармаз щелкнуть предохранителем и поднять пистолет на уровень глаз, как Рекс вымахнул из-за ограждения.»

Это обязательно должно происходить, без этого не существует пистолетов) Прочитав это предложение я радовалась как ребенок такой простоте и вдумчивости.

Я могу еще много писать о книге, приводя цитаты, потому что как любая советская книга она содержит в себе невероятное количество информации, которую не просто переработать за один раз. Тут и взаимоотношения людей. Тут и то как они выстраивают свою жизнь. То зачем они работают, что им помогает работать. И при этом это, и приключения, и детектив, и любовь. Исторические данные, физические данные. Возможности организма, умение выживать и читать книги. То как люди на самом деле стремятся к хорошему, любыми способами. И про перевоспитание, как важно поверить в человека и дать ему шанс. Научные мечты и открытия, желание оперировать физическими законами, понимать их. Огромное количество тем в небольшой объеме, ну что для нас чуть меньше 600 страниц текста? Но сколько в них пользы! И самое главное тебе мало этого количества страниц, ты хочешь больше, ты хочешь остаться в этом мире сильных и умных. Ты расти рядом с ними хочешь, потому что стыдно быть необразованным, когда рядом невероятной красоты люди. Удивительная книга, конечно)

Такое обязательно читать надо. Такое приятно читать.

зы. И еще добавлю страшное. Вот любят советские писатели сказать, ой, да это же всем известно. А ты вообще про это первый раз слышишь и холодным потом покрываешься, что тебе это неизвестно. Эта книга не исключение. Писатели весело так высказались:

«Теперь многие знают, что такое «трапеция Жанто», но мало кому известно, кто носил это славное имя.»

Я даже что это за трапеция не знала, но спасибо, просветилась)

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй одно из лучших произведений в жанре фантастики «ближнего прицела». У него немало достоинств: здесь и складный, увлекательный и, в общем-то, вполне правдоподобный (во всяком случае в части психологии и взаимоотношений между героями произведения) сюжет. И выписанные с полным знанием дела фантастические допущения. И, что особенно здорово, органичное соединение (можно даже сказать «симбиоз») фантастической и приключенческой составляющих романа.

А ещё книга прекрасно, очень легко читается, а пожилым, ностальгирующим по советской жизни людям предоставляет возможность ещё раз окунуться в ту, как вспоминается (а вспоминается, как правило, в основном хорошее :)) лёгкую, беззаботную, счастливую жизнь :).

Есть в романе и несколько любопытных моментов, связанных с популярными в то время, а ныне совершенно забытыми «гениальными» идеями вроде поворота сибирских рек на юг. Как вам, например, нравится идея с помощью ядерного реактора испарять воду в Черном море, перегонять её в виде облаков на Каспий, а там проливать дождем, чтобы поднять уровень этого изменчивого моря :).

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Плаванье по солнечному Каспию на яхте «Меконг» — что может быть лучше!

Первая мысль при чтении — да это же Жюль Верн! И действительно, советские фантасты стараются по примеру французского мэтра упаковать в свой текст максимум информации, по возможности в увлекательной форме. И у них получается. По крайней мере, мне, гуманитарию, скучно не было.

Вторая мысль: а ведь это тот самый ужасный «ближний прицел». В конце-то концов, героев волнуют главным образом проблемы народного хозяйства. Как остановить падение уровня Каспия? Как организовать транскаспийскую переброску нефти? ...А мы по-прежнему транспортируем нефть при помощи танкеров или нефтепроводов, так что фантдопущение вполне можно записать в несбывшиеся предвидения.

Третья мысль: но ведь написано отлично! По ходу чтения не раз вспоминалось НИИЧАВО. Здесь та же аура веселой увлеченности и ежедневных чудес. И эта твердая вера: «в наш век все возможно».

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прочитав исходную версию, отмечу, что историческая линия «Экипажа» выдержала испытание временем, советская же ныне малоинтересна, вряд ли заинтересует новых читателей, искушённых в конспирологических триллерах. Роман предстаёт попыткой отступить в сторону и написать авантюрный роман, но в результате получилось пёстрое лоскутное одеяло с возникающими будто бы ниоткуда шаблонными, слабо прописанными персонажами, действие практически бесконфликтное, авторы проходят мимо многих возможностей закрутить по-настоящему лихое приключение, всё время возвращаясь к производственной НФ ближнего прицела, проектам транспортировки нефти, переброски воды для восстановления усыхающих морей (как исторический роман впрочем бы не прошло — сюжет завязан на откровенно фантастическом элементе).

Возможно, было смело и интересно в своё время, но сейчас выкинутая линия с наркотиками и контрабандистами не привносит в роман чего-либо существенного (особенно это бросается в глаза, когда читаешь следом другую хорошую вещь — в моём случае, «Чингиз-хан» В. Яна — если не читали, наверстайте... также и «Жизнь как год» Колупаева — абсолютно непохоже, но настоятельно рекомендую).

(свободные ассоциации: «Лезвие бритвы» И. Ефремова, «...и медные трубы» С. Гансовского)

Оценка: 7
– [  27  ] +

Ссылка на сообщение ,

Признаюсь, мне смертельно надоели герои-страдальцы, которых преследуют ошибки прошлого, грехи настоящего и страх перед будущим, от чего они жалуются на судьбу, придаются горьким воспоминаниям, перебирают, как четки, мнимые и действительные обиды, ища утешения в наркотических грезах или на дне бутылки. Мне надоели хронические алкоголики, компьютерные наркоманы, убийцы, грабители, мошенники, революционеры, анархисты, тираны, алчущие завоевать мир и ученые-маньяки, не менее страстно жаждущие этот грешный мир разрушить.

Мне захотелось, в качестве разнообразия прочитать про мир, где никто никого не убивает, не режет, не притесняет, ни угнетает и даже не спасает. Где люди просто живут себе без всяких глобальных проблем и катастроф, занимаясь обычными делами: учатся, работают, влюбляются, ходят на концерты и занимаются спортом. Мне захотелось прочитать про обычных нормальных, молодых, здоровых физически и психически, честных и работящих людей.

И фантастику мне захотелось ....нет, не старую, а ту, которая не просто развлекала или пугала.

И не моя вина, что такой фантастика(за очень-очень редким, уже читанным, исключением) была когда-то давно. Подумайте, ведь раньше фантастика не только рассказывала занимательные истории. Бравший в руки роман этого жанра получал в обязательном порядке какие-то, по большей части передовые на то время, знания. По физике, планетологии, химии, геологии, зоологии, ботанике, истории, социологии, философии... Если кто-то говорил, что корабль летит через червоточину, то худо-бедно надо было объяснить читателю, какие законы Вселенной это позволяют. Или, если вы придумывали летающую медузу, то, как минимум должны были предположить, причем основываясь на известных законах биологии и эволюции, наличие у нее специального водородного органа. Если описывали геологию далекого мира, то она должна была объяснена передовыми теориями формирования планет. Нельзя было сказать: и вот наши герои прошли через портал? А как он работает? Да, отстаньте, вы. Портал и портал, дырка в небе, а как работает для нашей истории не важно! Вот такую фантастику мне захотелось почитать. И «Экипаж «Меконга» полностью, на 100% отвечал этим моим несовременным запросам.

История о нормальных, хороших людях. Молодых, здоровых и умных юношах и девушках, которые влюбляются, разочаровываются, строят планы на будущее, заводят семьи, спорят, читают книги, ходят на танцы и гулять по бульварам, плавают под парусом. Получают от жизни массу удовольствия без дополнительных допингов. Сталкиваются с какими-то обычными для людей того времени бытовыми сложностями, но не делают из нехватки или отсутствия чего-либо Великой жизненной трагедии. Много работают и учатся, мечтают совершить открытие, не ради денег, а ради... просто потому что это интересно до жути. Т.е занимаются всем тем, чем, с моей, консервативной, точки зрения, и положено заниматься нормальным людям.

Представляете, в этой книге вообще нет отрицательных героев! Вообще. Есть оступившиеся, запутавшиеся, сомневающиеся. Но нет таких, кто идет «по головам», нет карьеристов, нет тех, кто собирается свое открытие направить на порабощение или ограбление...

Несчастное наше время, если мы, по большей части, сегодня даже не верим в подобное. А ведь это не фантастика, был, был такой особый романтизм, увлеченность, альтруизм в подобных командах исследователей и разработчиков. Я свидетельствую, поскольку самой довелось поработать в подобной. Так, чтобы не ради денег, а потому что просто интересно, так, чтобы забывать поесть-поспать. Сейчас. оглядываясь назад, понимаешь: это было самое счастливое время, когда хрустящие бумажки еще не запятнали чистый восторг от достигнутого результата.

И, конечно, знания. В этой книге, которая, к слову сказать, несмотря на время написания, оказалась практически полностью свободна от идеологии, оказалось много знаний. Пусть многое сейчас неактуально, опровергнуто или просто вошло в школьные учебники. Но это настоящие знания: по химии, физике, геологии, палеогеографии, истории, этнографии, климатологии...В ней ничего не происходит фантастического, если это не подкреплено научной теорией или гипотезой.

При этом удивительно: до сих пор роман не воспринимается, как анахронизм или скучное чтение классики. Много приключений, вполне реальных, а не виртуальных, крепкий сплав из производства, науки, любви и загадок древней истории — российской и мировой, с точно рассчитанной дозой космической фантастики в виде инопланетян. Все ингредиенты- сюжет, герои, исполнение — все почти идеально, чтобы книгу еще читали и читали много лет, отправляясь с экипажем «Меконга» по непредсказуемым волнам Каспия, фантазии и науки.

Оценка: 8
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Волшебная книга моей юности, нет, не так, офигенно потрясающая книга как залихватскими приключениями, так и научно-фантастической составляющей. Раз десять перечитывал в полном восторге, если не поболе, с конца 60-х до конца 70-х. Да и все друзья взахлёб зачитывались (собственно, так и зачитали потом). Кстати, на сформулированную и бесподобно раскрытую в «Экипаже…» идею даже плагиата во все последующие годы так и не встретил. Совершенно уникальное произведение. По силе воздействия пожалуй ещё «Плеск звёздных морей» этих же авторов также оставил завораживающее впечатление и перечитан был не один раз. Остальные их книги так глубоко не легли (возможно, попались в руки не в оптимальном возрасте) и были лишь единожды с удовольствием прочитаны.

Очень рекомендую!

Оценка: 10
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга, замечательная по всем параметрам:

1. как научно-фантастический роман, яркий, динамичный, действительно научный,

2. как документ эпохи, точный, остро-наблюдательный, вместивший огромное количество бытовых деталей начала шестидесятых годов,

3. наконец, как беллетристическое произведение, с крепким сюжетом, убедительными, достоверными характерами, с прекрасным языком.

Никаких недостатков в «Экипаже «Меконга» нет, одни достоинства. Это прекрасная часть советской литературы. В своё время по причине высокомерного снобизма литературоведы и культурологи проигнорировали такое неординарное явление, как дебютный роман Войскуновского и Лукодьянова, но в будущем эта книга займёт важное место в галерее работ, портретирующих эпоху второй половины ХХ века.

Ну, и, помимо познавательных аспектов, «Экипаж «Меконга» просто хорошо читается.

Я читал этот роман в двенадцать лет, в двадцать, в возрасте сорока лет — и каждый раз обнаруживал какие-то не замеченные ранее детали, каждый раз этот роман оказывался для меня новым, почти незнакомым, хотя я хорошо помнил перепетии сюжета и даже отдельные фразы. Это признак настоящей литературы, быть актуальной и интересной для читателей всех возрастов.

Оценка: 9
– [  19  ] +

Ссылка на сообщение ,

Комическое начало знакомства с этими авторами состоит в их фамилиях: когда Р. читал это роман, я ржала, что Войскунский и Лукодьянов — это практически как Панаев и Скобический, только смешнее. Понимаю, что любители авторов и вообще более адекватные люди этого не оценят, ну уж извините.

Собственно, роман отчасти тоже смешной, но ни в коем случае не юмористический. Это такая хорошая советская научная фантастика, причем начисто лишенная традиционных недостатков жанра, как то: «взвейся да развейся», ленин-партия-комсомол, идеализация советского человека, западное зло, лживо преукрашенные достижения советского быта. На удивительно адекватный текст о своей эпохе (начало 60-х). Просто не к чему придраться, хотя, если бы я заранее представляла себе, какого формата будет история, я бы поостереглась.

Советский Союз создал удивительную и, насколько мне известно, не существовавшую больше нигде романтическую литературную традицию: романтику научных институтов. Научного поиска именно в рамках официальных коллективов, взаимоотношений с коллегами, докладов о достижениях в Москву, «доставании» каких-нибудь реагентов и вообще всего, что связано с деятельностью реального института. «Понедельник» — это образец, конечно, но им дело не ограничивается, да и сам «Понедельник» — это скорее прекрасная пародия на тексты, подобные как раз «Меконгу». И суть их, и вся мораль — и оригинала, и пародии — в аксиологии коллективности и товарищества. Если до сих пор научный поиск был уделом единиц, которым остальные скорее ставили препоны, то в рамках советских институтов только вместе (и с санкции начальства) можно получить что-то стоящее. «Меконг» в этом плане очень показателен: «оторвавшиеся от коллектива» ученые, которые скрывают свои достижения, ведут работу тайком и вообще негативно относятся к другим, пусть и добиваются чего-то, кончают очень-очень плохо. Тут я даже удивилась, признаться: роман начинается как довольно плюшевый и подростковый, в нем ждешь, что злодеи (которые уже на середине обозначаются вполне однозначно) будут в конце публично осуждены на комсомольском собрании, но и только. А что со злодеями реально произойдут более значимые несчастья, и положительные герои, пораженные этим, будут пытаться постфактум обелить хотя бы их имя — этого я не ждала. Это очень логичный и правильный ход событий в реальности, но какой-то слишком взрослый по сравнению с остальным текстом.

В целом же фантастическая часть рассказа — про то, как героям-физикам удалось добиться такого афигенного поверхностного натяжения, что струя нефти шла через воду без трубы — очень мало впечатляет, хотя вокруг нее очень неплохо выстроено все остальное. Приплетена довольно удачно древняя история о походе некоего порученца Петра Первого, который собирался было заключить договоры с азиатскими ханами, а сам оказался в плену у таинственного индийского брахмана. В начале 18 века индусам удалось сделать и предметы, и даже людей проницаемыми, как бы бестелесными — и наши советские ученые весь роман бились над тем, чтобы повторить этот опыт.

Я испорченный современный человек. Люди пишут про то, как направить струю нефти через все Каспийское море, без труб (чтобы на них сэкономить). А я читаю и думаю, неужели они не закладывались на то, что на неконтролируемой морской территории ее гораздо проще будет воровать? Без трубы-то. Может быть, и нет, конечно, но мысль такая все равно посещает.

Еще должна сказать про замечательный язык, которым написан роман. Неожиданно очень хороший, легкий текст и прекрасный юмор. Авторы не шутят специально, но делают это, где уместно, и у них отлично получается. И в общем, советский мир в их описании — не идеализированный, но все же очень уютный.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

в детстве была настольная книга, а потом дал почитать и...недавно перечитал в инете и был в восторге! Роман не устарел в отличии от многих других НФ. Реальная молодежь живет интересной радостной жизнью и веришь этому. И какое путешествие сквозь время! начало 18 века, начало 19, довоенное детство героев и встреча с детской любовью....умиляет тетка с томиком военных приключений, проходящая сквозь роман...добродушный лаборант-гангстер...вечные старики, играющие в нарды...

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не люблю, когда мне под видом художественной литературы подсовывают лекцию по теормеху или, не к ночи будь помянут, сопромату. Одно дело, как у Стивенсона в «Анафеме» — когда мне было интересно, даже если я не понимал, о чем речь. В «Экипаже Меконга» все наоборот — даже когда я понимал рассуждения авторов (замаскированные под рассуждения персонажей), мне было скучно.

Авторы очевидно написали эту книгу с задней мыслью «позвать молодежь во ВТУЗы», и эта самая молодежь выглядит в книге... несколько неубедительно. Очень уж они все такие замечательные, белозубые, энтузиазмом горящие, наперебой рассказывающие друг друг тайны вселенной; сами ложку вырежут, сами на ней сыграют, сами по лбу ею врагу дадут. Не то, чтоб Полдень, ХХI век, но и не на советскую действительность 60-х не очень похоже. Эдакие хомо советикус в мундус советикус. Да, здесь есть, конечно, и нетоварищеская зависть со стороны некоторых ученых, и разные спекулятивные элементы в духе «сила есть, ума не надо», и бледнолицые карьеристы со зловещей усмешкой, и даже классическая ТП, но все это не серьезно, как-то вскользь, мимоходом, на периферии внимания, в конце кто надо раскается, а кого надо возьмут на поруки. Реализм здесь несфокусированный, частично переходящий в возможность, мечту, желание подменяет существование, идеал подменяет обыденность. Нет то, чтобы это плохо — авторы так видели или хотели видеть, но понимание наличия у них некоторой искажающей оптики заставляет относиться к происходящему с определенным скепсисом, и иногда и с иронией. Текст замусорен большим количеством литературных клише, в драматических ситуациях переизбыток ненужного пафоса, весь роман производит впечатление вторичного (лексикон героев взят чуть ли не из Чарской) и постоянно вызывает ощущение где-то уже читанного. Особенно четко это видно в исторических флэшбэках, где героев просто не отличить от персонажей романов Буссенара и Хаггарда.

Что касается собственно фантастической составляющей, то для меня вся эта проницаемость, энергия поверхности и операции над поверхностным натяжением продемонстрирована довольно убедительно (вообще тема крайне богатая и насколько я понимаю, вполне оригинальная) — вне зависимости от реальных достижений (хотя иногда авторы заигрываются и пишут что-то уж совсем несусветное вроде «Любое начальство на девяносто процентов состоит из воды»). Ход экспериментов и развитие научной мысли в книге отдают некоторой болливудщиной, но вполне себе в логике повествования, да и плюс поправки на аудиторию и правила жанра. В другое время и в другом возрасте книга, наверное, произвела бы на меня серьезное впечатление, но здесь и сейчас я увидел в ней не увлекательную фантастику, а занудный производственный роман.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шикарная классическая советская фантастика :) Обожаю эту книгу, она просто очаровала меня своей добротой и оптимизмом, твердостью и решительностью характеров главных героев, их простотой и непосредственностью. Вообще все персонажи настолько к месту, настолько объемны и глубоки, что просто влюбляешься в них и держишь за них кулаки на удачу. Каждый раз, как читаешь. Я прочитал 3 раза. Первый раз в лет 12, тогда я еще многого не понимал... Затем — в 18 и увидел ее немного с другой стороны. Третий раз уже в 30 и снова нашел в ней новые грани и оттенки. «Экипаж Меконга» — шедевр. Категорически рекомендуется людям... ВСЕМ без исключения :)

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх