fantlab ru

Роберт Льюис Стивенсон, Ллойд Осборн «Потерпевшие кораблекрушение»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.72
Оценок:
315
Моя оценка:
-

подробнее

,

Потерпевшие кораблекрушение

The Wrecker

Другие названия: Морской стервятник; Злоумышленник; Тайна корабля; Потерпевшие крушение

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 39
Аннотация:

История жизни Лаудена Додда, сперва скульптора-неудачника, затем энергичного предпринимателя, человека, который умеет со всеми подерживать хорошие отношения. Однажды Додд и его компаньон Пинкертон за огромные деньги приобретают севший на мель бриг, предполагая, что на нём спрятан опиум. Но оказывается, с крушением корабля связаны события более загадочные, чем обычная контрабанда.

Похожие произведения:

 

 


Полное собрание романов, повестей и рассказов. Вып. 17-18
1914 г.
Тайна корабля (Потерпевшiй крушенiе)
1914 г.
Потерпевшие кораблекрушение
1960 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 3
1967 г.
Потерпевшие кораблекрушение
1981 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 3
1981 г.
Черная стрела
1983 г.
Черная стрела
1985 г.
Потерпевшие кораблекрушение
1986 г.
Потерпевшие кораблекрушение
1986 г.
Потерпевшие кораблекрушение
1987 г.
Владетель Баллантре. Потерпевшие кораблекрушение
1992 г.
Потерпевшие кораблекрушение
1992 г.
Потерпевшие кораблекрушение
1992 г.
Потерпевшие кораблекрушение. Алмаз Раджи
1992 г.
Роберт Льюис Стивенсон. Том 2
1992 г.
Сочинения в пяти книгах. Книга V. Потерпевшие кораблекрушение. Ночлег Франсуа Вийона
1992 г.
Том 3
1993 г.
Собрание сочинений в 6 томах. Том 3
1994 г.
Тайна корабля. Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда
1994 г.
Собрание сочинений в пяти томах. Том 3
1996 г.
Остров сокровищ
2002 г.
Собрание сочинений в 8 томах. Том 5
2002 г.
Морской стервятник
2008 г.
Потерпевшие кораблекрушение
2010 г.
Потерпевшие кораблекрушение
2010 г.
Потерпевшие кораблекрушение
2010 г.
Потерпевшие кораблекрушение
2012 г.
Потерпевшие крушение
2012 г.
Потерпевшие кораблекрушение
2015 г.
Потерпевшие кораблекрушение
2018 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Пожалуй, лучше всего о своём произведении сказал сам Стивенсон в эпилоге романа: это «современное произведение, отражающее варварские нравы и сомнительную мораль, где всё сводится к погоне за деньгами и чуть ли не на каждой странице звенят доллары; где нашла отражение беспокойная суета нашего века; где читатель переносится с континента на континент, с моря на море, так что эта книга не столько роман, сколько панорама, и где конец обагрён кровью».

Стивенсон и Осборн задумали написать детектив. Но чтобы детективная составляющая не превратила книгу в схему, в «шахматную задачу», они дополнили его множеством других жанров. «Потерпевшие кораблекрушение» одновременно жизнеописание, роман-биография, роман-исповедь, психологический роман, приключенческий роман, роман воспитания, роман о трудной судьбе людей искусства. Вот только любовная линия разработана совсем слабо, и при всём желании жанр любовного романа здесь не отыщешь. Хотя предпосылки и для такой сюжетной линии имеются.

Вот объяснение авторов: «Надо сказать, что нас уже давно и привлекал и отталкивал современный жанр полицейского романа, когда рассказ начинается чем угодно, но только не началом, и кончается чем угодно, но только не концом. В этом жанре нас привлекала возможность заинтриговать читателя, а также те трудности, которые надо преодолеть, чтобы достичь этой цели. Отталкивала же нас неотъемлемая от него лживость и поверхностность. Потому что читатель, думая только о скрытых уликах, воспринимает жизнь в подобном произведении как сложный, но мёртвый механизм, который заслоняет от него реальную действительность. Поэтому книги такого рода увлекательны, но не художественны и напоминают скорее шахматную задачу, а не произведение искусства. Нам казалось, что отчасти это объясняется отсутствием предыстории героев и событий и что, если развивать сюжет постепенно, вводя некоторых действующих лиц заранее, короче говоря, если начать эту книгу как роман нравов, то упомянутый недостаток смягчится и наша тайна станет жизненно правдоподобной».

Действительно, так и есть. Вероятно, каждый читатель при всём многоообразии ходов найдёт в этой книге что-то своё. Мне было неинтересно читать про деловые предприятия и родственные взаимоотношения, но меня привлекла детективная линия, впечатлили динамичные сцены «морского приключенческого романа», включая небольшую робинзонаду, и понравились живые французские зарисовки.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Периодически хочется окунуться в юность и прочитать, а чаще, перечитать, что-то из классической приключенческой литературы. Дошла очередь и до «Потерпевших кораблекрушение» от могучего Стивенсона, который читал впервые.

Прежде всего хочется сказать, что желаемое было получено, книга довольно увлекательная, читается легко, слог прекрасный. Но и ложка дегтя тоже найдется. В первую очередь затянутость некоторых фрагментов. Достаточно сказать, что к основной сюжетной линии Автор подводит нас примерно к 200-й странице. Ничего так вступленьице, да!? Второй минус опять же во «вступленьице» — Автор очень старается прорисовать ГГ, водит его по разным странам (США Франция, Англия), погружает в нищету и тяготы, но последующие события книги не дают понимания, для чего все это делалось. Все случившееся с ГГ в первой половине повествования никак не влияет на вторую часть.... Совершенно спокойно можно было начать роман со знакомства двух друзей в США и их совместного бизнеса.

Такое сюжетное решение осталось мной непонятым.

А в остальном все замечательно, соответствует общему уровню Мастера. исторический период ближе к концу 19 века в США и отличия от темпов жизни в патриархальных еще Франции и Англии показаны на 5+.

7/10

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Русский перевод названия романа, «Потерпевшие кораблекрушение», вводил меня в заблуждение. Представлял себе людей, подбирающих на диком океанском берегу обломки своего разбитого корабля, — историю в духе «Робинзона Крузо». «The Wrecker» перевести можно и как «Вредитель» или «Разрушитель», но следует помнить, что wrecker это также человек, занимающийся утилизацией непригодных к дальнейшей эксплуатации судов. На самом деле это такой роман-матрёшка, внутри которого сидят истории разных жанров.

Начинается он на Маркизских островах, но сюжет тут же делает хитрый извив. Американец Лаудон Додд, владелец британской яхты, прибывшей в столицу островов Таиохаэ (совладелец, как тут же выясняется), принимается излагать свою биографию, и перед нами разворачивается роман воспитания. Этакий «Мартин Иден» наоборот. Полагаю, что Джек Лондон читал книгу Стивенсона. Его собственный герой был беден, ходил по морям, но мечтал выбиться в писатели (и выбился, как мы знаем, буквально ценой своей жизни). Лаудон Додд от рождения был вовсе не беден, но мечтал стать скульптором. Чтобы осуществить мечту, отправился в культурную столицу мира — Париж. Скульптором однако не стал, похоже, таланта не хватило. Вынужден был переквалифицироваться в мелкого дельца, не без помощи друга, прирожденного предпринимателя, Джима Пинкертона. История жизни Мартина Идена окрашена в драматические и даже мелодраматические тона. Похождения несостоявшегося художника Лаудона Додда изложены в ироническом, порой даже хохмаческом ключе.

Однако это ещё не финал. Обращением Додда в партнёра великодушного, предприимчивого и по-своему наивного Джима Пинкертона дело не заканчивается. Титульная тема — кораблекрушения — начинает звучать ближе к середине книги. Джим Пинкертон был, как я уже сказал, прирожденный бизнесмен и, чтобы заработать доллар-другой, ввязывался в самые разнообразные предприятия. Занимался он и утилизацией брошенных судов. И одно такое судно, английский бриг «Flying Scud» («Летящий по ветру»), потерпевший крушение у острова Мидуэй, переворачивает карьеру и судьбы героев.

Против ожиданий Пинкертона, аукцион покупки прав на разбитый бриг из стандартной процедуры превращается в очень странную и финансово крайне рискованную аферу. Которая происходит в обстановке, полной недомолвок, нестыковок и всяких несообразностей. Компаньоны в итоге покупают разбитое судно, но они уже на грани банкротства. Пинкертон остаётся улаживать дела компании на берегу, в Сан-Франциско, а Додд отправляется к острову, чтобы найти на корабле то сокровище, на которое, по мнению компаньонов, претендовал их противник на аукционе.

На месте же крушения прибывшая туда команда обнаруживает то, что и сам брошенный на мели бриг в высшей степени не похож на обычное безнадёжно погубленное судно. Если можно так сказать. При чтении этой части романа у меня возникла стойкая ассоциация с загадкой перевала Дятлова. Да-да, хотя Стивенсон написал свой роман почти на сто лет раньше, и конкретные детали вымышленной и подлинной истории были совершенно различными и непохожими друг на друга. Но вот характер этих деталей, их общей совокупности, картины, если угодно, выглядел одинаково нелогичным, не поддающимся рациональному объяснению. (Я даже подумал, что среди версий случившегося на перевале Дятлова, возможно, недостаёт ещё одной — в духе Стивенсона...)

Дальнейшее развитие сюжета пересказывать не стану. Могу только сказать, что уже извлеченными на свет «матрёшками» (роман воспитания, производственный роман, детектив, мистери) содержание книги не исчерпалось. Автор открывает перед нами новых героев, новые страсти, новые похождения... В конце концов всё приходит к концу. Тайны расшифрованы, даже некоторые из творческой лаборатории автора. А читатель (ну, я во всяком случае) остаётся в ступоре: вот это да, вот это наворотили... Вот это змея, кусающая себя за хвост! К тому же не скидывайте со счетов и нетривиальный английский Р.Л. Стивенсона (я на нём книгу читал; и там героя зовут Loudon, а не Лауден как в переводе). Без комментариев, без помощи спецов в морском такелаже, жаргоне, диалектах крайне трудно было иногда врубаться в описываемое. Заглядывал в перевод, признаюсь. Переводчику честь и хвала. Хотя некоторые предложения он пропускал. Видно, и ему были не совсем по зубам...

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман... необычный. Посмотрев на название, думаешь — «ага, это что-то про выживание в стиле Робинзоно Крузо». Скупая и совершенно обыденная мысль, но мне может быть даже хотелось прочитать что-то именно такое. Но нет, автор подсовывает приключения за приключениями, с началом которых ты вообще в «непонятках» о том, при чем тут вообще кораблекрушение (О_о) — и это самое роскошное — ты начинаешь читать взахлеб только лишь добраться до самой сути романа и... В конце концов остаешься с такой историей в руках, которую и сложно было представить, даже в самых смелых фантазиях о книге. Ну и то, что суть раскрывается под самый конец, делает книгу еще более притягательной. И самое главное, что в конце ты не остаешься с ощущением пустоты, как часто бывает. Типа — «И что? И это все?». Нет, такого нет. Ты скорее думаешь — «Ааа, так вот оно что» и чувствуешь примерно тоже, что и главный герой — Лауден Додд. И это здорово.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ах, какая красота! Какая блистательная и реалистичная картина! Как поэтично, но в то же время в прозе Роберту Льюису Стивенсону удалось передать читателю ауру романтичности безбрежного океанского простора, насколько ярко и осязаемо показать колорит и выразить в словах всю прелесть затерянных в водной пустыне островов, населяемых лишь птицами да крабами.

С восторженным упоением и трепетным вниманием, с ощущением присутствия не покидавшего меня, перечитываю главы романа «Потерпевшие кораблекрушение», где описывается морское путешествие мистера Додда и капитана Нейрса и их высадка на острове атолла Мидуэй.

Сам сюжет романа остаётся на периферии (могу это засвидетельствовать под впечатлением оказанным на меня этим произведением) относительно того красочного выразительного богатства словесности. Быть может он не тривиален, но как и в иных работах Стивенсона, он уступает красоте слога, и развязка легко предугадывается задолго до окончания повествования.

Двое компаньонов на паях приобретают на аукционе бриг, потерпевший кораблекрушение возле одного из островов в Тихом океане, но кажущаяся лёгкость предприятия скрывает за собой тайну полную трагизма. Вот в общих чертах фабула данного романа, но повторюсь, меня в первую очередь впечатлила, та часть книги, где описываются приключения героев на острове и попытка проникнуть в тайну полузатонувшего брига.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Известный романтик, выдающийся писатель Роберт Луис Стивенсон при написании этого остросюжетного романа явно не хотел повторять пройденное. Поэтому, он совмещает новый для него жанр «полицейского романа» (или детектива) с уже известным, но новым для самого Стивенсона «романом нравов», детально разработанным великим Диккенсом.

В результате получился забавный социально-бытовой и приключенческий коктейль, вызывающий некоторое недоумение читателя. Те, кто знает Стивенсона, как серьезного психолога, «копающегося в человеке», явно получат удовольствие, ибо неоднозначные психологические портреты героев тут есть, даже детально прослежены биографии некоторых, например, Лаудена, Картью или Беллерса.

Те, кто любит путешествия по бурным морям, острова, клады, пиратов могут быть несколько разочарованы, ибо все это показано в книге кратко, аскетично и не занимает большого места.

В итоге мы имеем смелую попытку создать что-то новое, но чрезмерная детализация деятельности героев в сфере бизнеса, стремление любой ценой заработать (погоня за деньгами) — все это снижает градус романтичности и тормозит действие.

На мой взгляд роман удался писателю лишь частично.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал очень давно, но почему-то запомнилась сцена, когда настоящий экипаж корабля расстреливали из дешевых испанских револьверов негодными патронами. Тяжелая и отвратительная сцена. В целом этот роман Стивенсона я ценю сразу же после «Острова сокровищ». В этом произведении он сумел передать, как говориться, «дух эпохи».

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Впервые на русском языке вышел в 1896 году в журнале «Вокруг света» под названием «Тайна корабля» с роскошными иллюстрациями.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Центральная интрига романа не вызывает особого интереса. два компаньона покупают севший на мель корабль, в окресностях Мидуэя, заплатив огромную сумму. Они думают, что такие огромные деньги даются за корабль, гружёный опиумом, но эта история более сложна, чем кажется. Читайте, и узнаете сами, какое страшное, несправедливое преступление скрыто на бортах затонувшего корабля, скажу лишь только, что развязка дана прямым текстом в конце романа.

Стивенсон и его соавтор подробно описали человека второй половины XIX в., человека творческого, вынужденого идти в лоно экономики. Художники нынче не в почёте, и Лауден Додд зарабатывает деньги вместе со своим компаньоном Пинкертоном. Крайне оптимистичный взгляд на то, что любой человек в этом современном для Стивенсона, жестоком мире может выжить. Так что, самым интересным в романе является вовсе не сюжетная канва, а её наполнение, или, если хотите, антураж.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интереснейший роман с лихо закрученным сюжетом, где отлично описана англосаксонская романтика обогащения в декорациях Калифорнии и Южных морей. Напоминает романы Джека Лондона. Книга побуждает не сдаваться, жить и действовать.

«Основой нашей не слишком дорогой ткани мы решили сделать дух нашего века, его стремительность, смешение всех племен и классов в погоне за деньгами, яростную и по-своему романтичную борьбу за существование, с вечной сменой профессий и стран, и особенно подробно обрисовать два типа: американского дельца и моряка американского торгового флота. А ради контраста наш герой-рассказчик должен несколько отличаться от людей, которые его окружают, и не быть простым охотником за долларами. Так Лауден Додд стал скульптором, а наша повесть-путешественница навестила Париж и заглянула в Барбизон.» Р.Л. Стивенсон.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно неплохой приключенческий роман...Дух морских приключений....Запах соленных брызг. Вообщем в детстве прочиталась огромным интересном .Как оно пошло бы сейчас даже незнаю. Но ведь каждой книге свое время)) Ведь так ?

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх