fantlab ru

Феликс Брюжьер, Луи Гастин «Азия в огне»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.60
Оценок:
5
Моя оценка:
-

подробнее

,

Азия в огне

L'Asie En Feu

Другие названия: L'Asie En Feu: le roman de l'invasion jaune

Роман, год

Аннотация:

Санкт-Петербург, год издания не указан. Начало XX века. Издание П. П. Сойкина. На новодельный переплет наклеена оригинальная обложка. Сохранность очень хорошая. С 67 рисунками Н. Н. Каразина. Перевод К. Михайленко. Роман Брюжьера и Гастина «Азия в огне».

Примечание:

Впервые 1904 — ж. «Природа и люди» (СПб.) №№ 1(4.11), с.4-6, № 2(11.11), с.26-28, № 3(18.11), с.35-38, № 4(25.11), с.58-61, № 5(2.12), с.67-70, № 6(9.12), с.87-88, 90-91, № 7(16.12), с.98-100, № 8(23.12), с.116-119, № 9(30.12), с.131-134;

1905 — ж. «Природа и люди» (СПб.) №№ 10(6.01), с.147-149, № 11/12(20.01), с.162-164, № 13(27.01), с.186-188, 190, № 14(3.02), с.204-207, 210, № 15(10.02), с.218-219, № 16(17.02), с.235-237, № 17(24.02), с.253-255, № 18(3.03), с.269-270, № 19(10.03), с.284-287, № 20(17.03), с.301-303, № 21(24.03), с.315-318, № 22(31.03), с.330-331, № 23(7.04), с.346-347, № 24(14.04), с.362-364, № 25(21.04), 378-379, № 26(28.04), с.394-395, № 27(5.05), с.414-415, № 28(12.05), с.430-432, № 29(19.05), с.446-448, № 30(26.05), с.462-464, № 31(2.06), с.478-479, № 32(9.06), с.494-496, № 33(16.06). с.510-511, № 34(23.06), с.528, 530, № 35(30.06), с.542-544, № 36(7.07), с.558-560, № 37(14.07), с.574-575, № 38(21.07), с.590-591, К. Михайленко



Азия в огне
1910 г.
Азия в огне
2014 г.

Издания на иностранных языках:

L'Asie En Feu
1904 г.
(французский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Апокалиптическая фантазия Гастина и Фели-Брюжьера на тему войны с азиатскими полчищами определенно удалась. Конечно, я совсем иначе представлял себе противостояние с «жёлтой опасностью». Мне хотелось мощного замеса, описания детальных столкновений с азиатами, что-то в жанре «стимпанк» (как у Гриффита в «Ангеле революции»).

Ничего этого не было, но впечатление роман произвёл положительное. На редкость хороший старый перевод — читается очень легко. Сюжет крутится вокруг «Международной западной миссии», приступившей к изысканиям в Джунгарии, наметившей направление нового большего железнодорожного пути от Самарканда до Пекина, и теперь расположившейся лагерем на берегу озера Эби-Нор, а именно её членов: капитана Поля Меранда и его сотоварищи — Надеждой Ковалевской, доктора словености, опытного археолога; матроса-бордосеца Полэна; полковника Коврова; шведа Боттерманса, инженера путей сообщения; голландца Ван-Корстена, врача; швейцарца Макса Гермонна, опытного альпиниста.

Сперва всё идёт хорошо, затем друзья оказываются в плену у координатора азиатских сил Тимура. Динамика действия переходит в статику. Никаких сражений. Кажется, что шанса сбежать, чтобы предупредить Европу об угрожающей ей опасности, нет.

Но это только кажется: тайный лаз, эскадрилья аэронефов — и дело в шляпе!

В этой жестокой истории (а некоторые моменты шокируют) нашлось место и юмору. Его носителем «от и до» был матрос Полэн. Удивительный человек, который за словом в карман не полезет. Отличился и швед Боттерманс. Его приключения в храме лам — самый занимательный эпизод в романе (чувствуется, что книгу писали французы). Стоит ли говорить, что авторам удались образы персонажей? Полагаю, нет.

Итог: 9 из 10.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх