fantlab ru

Рэй Брэдбери «Когда семейство улыбается»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.43
Оценок:
528
Моя оценка:
-

подробнее

Когда семейство улыбается

The Smiling People

Другие названия: Улыбающееся семейство; Улыбающиеся люди; Улыбающиеся

Рассказ, год (год написания: 1945)

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 110
Аннотация:

Как достали родственники бедного Джека! Живут в его доме, мешают его личной жизни, а когда он заговорил о женитьбе и связанной с этим необходимости выселения родственников, ему устроили скандал, обвиняя в желании выгнать родню на улицу...

Входит в:

— журнал «Weird Tales, May 1946», 1946 г.

— антологию «The Night Side», 1947 г.

— сборник «Тёмный карнавал», 1947 г.

— журнал «Mike Shayne Mystery Magazine, January 1971», 1971 г.

— журнал «Weird Tales, Fall 1973», 1973 г.

— антологию «The 10th Fontana Book of Great Horror Stories», 1977 г.

— антологию «Маленький убийца: фантастические и детективные истории», 1991 г.

— антологию «Смерть Вселенной», 1992 г.

— сборник «Высоко в небеса: 100 рассказов», 2003 г.

— журнал «Супер Триллер №27 (114)», 2006 г.


Похожие произведения:

 

 


Маленький убийца: фантастические и детективные истории
1991 г.
Смерть Вселенной
1992 г.
Дерево Хэллуина
1996 г.
Высоко в небеса. 100 рассказов
2006 г.
Темный карнавал
2009 г.
Темный карнавал
2009 г.
Высоко в небеса: 100 рассказов
2010 г.
Темный карнавал
2011 г.
Темный карнавал
2013 г.
Темный карнавал
2016 г.
Темный карнавал
2018 г.
Темный карнавал
2022 г.
Темный карнавал
2023 г.

Периодика:

«Weird Tales» May 1946
1946 г.
(английский)
Mike Shayne Mystery Magazine, January 1971
1971 г.
(английский)
«Weird Tales» Fall 1973
1973 г.
(английский)
«Супер Триллер» №27 (114), 2006
2006 г.

Издания на иностранных языках:

Dark Carnival
1947 г.
(английский)
The Night Side
1947 г.
(английский)
Dark Carnival
1948 г.
(английский)
The 10th Fontana Book of Great Horror Stories
1977 г.
(английский)
Dark Carnival
2001 г.
(английский)
Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том другий: Книга 2
2016 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Данный пример «черной новеллы» Брэдбери, может, не совсем удачен сюжетно, зато характерен как литературный прием автора. Его содержание вполне невинно и ординарно, хотя в нем кое-где встречаются напряженные фрагменты, намекающие на необычный финал. Читается подобное произведение с интересом: что там еще придумал этот талантливый новеллист? Но в данном творении разгадка спрятана не так искусно, как это обычно принято у Брэдбери — когда парень хватается за нож и кричит «я заставлю вас улыбаться», уже становится понятным, чем всё дальше закончится. Поэтому чтение тут же перестает быть делом интересным и захватывающим. Кроме того, странный ультиматум хозяина дома своим постояльцам вызывает у меня подозрения, что он ненароком сошел с ума от того самого шума и гама, которого страсть как терпеть не может. Женитьба тут вовсе не при чем: он просто обычный маньяк. Если б автор не акцентировал внимание на ноже и сократил бы объем рассказа раза в два-три, интригу еще удалось бы как-то сохранить до финальных строк. А так вышел «холостой выстрел».

------------

ИТОГ: ранний пример «черной новеллы» Брэдбери, написанный в те времена, когда он был еще начинающим писателем, только нащупывающим свой собственный стиль. Язык уже хорош, а вот реализация заложенной идеи — не очень. Рекомендуется для чтения библиографам писателя и разного рода публицистам, изучающим историю жанра.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Люблю Брэдбери за вот такие вот маленькие и незатейливые на первый взгляд вещи, над которыми можно поразмышлять. Будучи знакомой с рассказом и его развязкой, я знаю, чем он кончится, но честно говоря, я и не уверена, что интрига построена вокруг того, что же случилось с близкими героя, скорее она скрыта в характере персонажа и мотивах, которые побудили его совершить преступление.

Во-первых, помешанность на тишине. Она очевидна с самого начала рассказа, однако по мере развития рассказа, становится ясно, что борясь со звуками вокруг, больше всего персонаж пытается заглушить свой внутренний голос — и не ясно какой именно: вины, разума, собственной неуверенности. Но судя по некоторым намекам, возникла у него эта самая одержимость тишиной как раз после убийства, и возможно, пусть и не обязательно, может быть следствием произошедшего и переживаний, связанных с ним.

Во-вторых, вроде бы очевидна и ненависть персонажа к докучливым родственникам, которая толкнула его на убийство. Однако будучи хозяином дома, герой их почему-то терпел, изначально выгонять не собирался, а после убийства не только не стал избавляться от трупов, но попытался воспроизвести их повседневный быт с «небольшим дополнением» — а именно с «нарисованной» улыбкой. Почему герой вырезал улыбку, а не зашил им рот, если уж тишина была настолько ему важна? Думаю, можно догадаться, если обратить внимание на то, чего же именно хочет Джек: а именно любви, принятия со стороны другого. Будь то одобрение со стороны родственников или любовь со стороны воображаемой женщины. Не в силах получить то, чего желает адекватным способом, он сделал это в своей извращенной больной манере.

Ну и в-третьих, на что я обратила внимание уже читая отзывы. Мы не знаем, были ли его родственники действительно несносными людьми, потому весь рассказ построен от лица главного героя — человека, который обвиняет родных в том, что они мешают ему зажить с любимой женщиной, тогда как проблема заключается в том, что этой самой женщины не существует в природе. Есть основания полагать, что сам герой не в состоянии построить крепкие устойчивые связи, но склонен обвинять в этом только окружающих, а не самого себя.

В общем, рассказ мне в целом понравился. Тем не менее, мне кажется, заметным, что это ранний Брэдбери и эта история могла бы быть написана куда сильнее. Рассказ не кажется мне достаточно цельным и мне сложно избавиться от впечатления, что я додумываю больше, чем в нем на самом деле есть.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если не можешь поладить с родственниками, заставь их улыбаться, чего бы тебе это не стоило. Еще одна история о том, что убежать от мира не получится никак, будь ты мальчиком, оберегаемым матерью (рассказ Попрыгунчик в шкатулке) или взрослой особью мужского пола (данный рассказ).

Оба рассказа идут друг за другом в сборнике КЛФ номер 8, и, честно говоря, идут они так, бок о бок, совершенно замечательно.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

На первый взгляд — типичная страшилка. И все же не совсем. Ужасно понравилось, как еще очень молодой Брэдбери сумел заставить меня сопереживать главному герою. Джек Дюффало — противоречивая и довольно жалкая натура. Он одинок, подавлен снобизмом и холодностью родственничков, отчаянно стосковался по семейному теплу и вниманию. Он так очевидно нуждается в душевной близости, что готов даже выдумать ее.

Сотворенное им закономерно. Как-то за семейным ужином Джек просто понял: его желаниям не суждено сбыться. А ведь в них нет ничего постыдного, более того, это базовые потребности любого человека. Самообман и мечты о том, чтобы все рассосалось как-нибудь само собой, сменяются мертвой тишиной, где раскаяние поглощает страх. Мороз по коже читателя — и слезы на глазах.

Какой же Брэдбери многогранный.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Брэдбери подарил миру немало хороших произведений и разносторонних. В раннем его творчестве легко можно проследить путь триллеров, мистики и хоррора, только позже он обратился к фантастическим тематикам НФ. Поэтому большинство знают раннего Брэдбери по его первому легендарному сборнику «Темный Карнавал» ставший началом огромного жизненного и писательского пути великого классика литературы. Именно в этот и сборник вошел онный рассказ.

Неспешное, плавное повествование, размеренный темп и резкое «ух» в конце нагоняющее жуть и целый смрад осознания ужаса. Автор первоклассно нагоняет саспенс, от описаний переходит к сути, показывая всю картину целиком. Рассказ весьма жуткий, напоминает немного и другие рассказы мастера, но все равно жутко по-своему, от того что сотворил Джек, как он выписан в своем амплуа жестоком и безумном, словно его это настолько отрезает от реальности, что он пошел на этот безумный поступок.

Очередной великолепный и интересный рассказ от мастера, мастерски и красиво прописанный словом. Брэдбери словно берет темы и играет с ними на свои мотивы, но откуда у этого человека было столько мрачных фантазий? И пожалуй именно этим фантазиям мы по большей степени и запомним Брэдбери и его произведения.

Итог: жуткий рассказ о жутких вещах.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, тут всё довольно предсказуемо и понятно — вплоть до концовки. Впрочем, это не мешает чтению. Гораздо интереснее наблюдать за помешательством. А помутнения рассудка Брэдбери выписывает очень хорошо.

В целом, обычный мрачноватый рассказ, не более.

Оценка: нет
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

С улыбающимся семейством всё ясно с первых строчек рассказа- особой интриги здесь автор не делал. Гораздо интереснее сам Джек- я не назвал бы его сумасшедшим. Человека просто довели наглые, бесцеремонные родственнички, на халяву живущие в его собственном доме, да ещё изводящие Джека постоянными придирками, нотациями, нытьём и нравоучениями.

С лёгкостью представляю себя на его месте. Что бы сделал я? Да вытолкал их взашей! Всех! И эту язву тётю Розалию, и старого подкаблучника дядюшку Дэйма- и даже мелких пакостников Лейлу и Джона. Пускай мокнут под холодным осенним дождём со своими старыми чемоданами и фонографом Эдисона.

Так за что же осуждать Джека? Ведь хотел он простых вещей- доброжелательности, приветливых улыбок, благодарности наконец!

Как бы я поступил, разрезая ту треклятую курицу и тысячный раз видя эти постные рожи? Не знаю........

Оценка: 8
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эххх как я понимаю иной раз старину Джека! Согласна с Бретёром. Бывает семейство так достает, что еле терпишь их присутствие. Как известно, родственников не выбирают( и часто приходится мириться с их существованием в собственной жизни. Как много людей получают различные моральные травмы и комплексы благодаря таким нерадивым родственничкам. Так что финал вполне понятен и ожидаем. Рассказ хороший.Понравился.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спокойное, тихое и неспешное разворачивание этого рассказа дает насладиться читателю в полной мере всей той картиной, что происходит в голове у «съезжающего» человека. И пусть с самого начала понятно, что было раньше, до повествования главного героя, пусть все понятно и так, это не умаляет того, насколько все хорошо описано и написано. Оно действительно страшно...

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Загадочный рассказ. Для меня, как любителя (именно как любителя, а нисколько не по профессиональному призванию, ибо оное совсем в другой плоскости) покопаться в человеческой душе, в его сущности занятие архиинтересное. Что двигало этим четырежды убийцей Джеком Дюффало? Где была та невидимая грань между временным помешательством, паранойей, манией, навязчивой идеей и преступлением? Почему он преступил её, как так случилось, что он её не увидел? Почему он так и не понял, что совершил нечто ужасное? Самое простое объяснение, что он давно (всегда?) был «не в себе», что он не две недели назад, и не сейчас «слетел с катушек», выражаясь языком Стивена-нашего-Кинга, — но это слишком просто. Не думаю, что ответ на поверхности.

Его страсть к тишине («эх, если бы дождь заставить замолчать, заставить его стучать по крышам бесшумно» — вот это мечта!), его боязнь звуков шагов, голосов, скрипа оконных петель, капающей воды, — эта страсть и та боязнь – они поглотили его, съели поедом. Конечно, он был сумасшедшим, это несомненно, но что привело к этому? Неужто постоянные придирки тётушки и дядюшки, их нежелание дать согласие на женитьбу? Полноте! Это лишь оправдания самого Джека-убийцы, тем более, что и Алисы-то никакой не было. Но он нашёл в своей болезни утешение, он нашёл мёртвую тишину, безмолвие высохших мумий своих родных-чужих людей…

Возвращаясь к началу, повторюсь, что рассказ загадочный ещё и в том плане, что оставил мне две загадки, на которые я, может быть, когда-нибудь и найду ответ, а может и нет. Первая состоит в том, что разные переводы этого рассказа практически идентичны, исключая такие немаловажные факты, как имена персонажей: если в одном из них наш убийца зовётся «мистером Грапеном», в другом «Гриппеном», а в третьем и вовсе Джеком Дюфалло; тётя Роза и тётя Розалия близко, но не совсем, согласитесь?; кузен так ещё пуще – Джон и Лейер… Выдвину версию, что попросту переводились ранняя и более поздняя версии самого Брэдбери.

Ну а вторая шарада почти неразрешима. Мне не понятно, к какой возрастной группе отнести нам этого Джека: к юноше, или всё-таки к вполне зрелому мужчине. В некоторых моментах он подаётся как неопытный, прыщавый юнец, ещё не способный к детородной функции и прочему, а в других, как «мистер такой-то». Где же истина?..

Оценка: 7
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не считаю себя впечатлительным человеком, но рассказ реально жуткий. Брэдбери очень точно удалось передать сумасшествие героя, его действия, слова не кажутся искусственными, как будто автор подглядел в щелку за человеком с тишиной в душе! Браво!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ страшный. Но кроме сумасшедшего Джека, есть ведь и предыстория. Мало того что в его доме живет семья приживал. Они еще и сумасшедшие, по крайне мере старшее поколение. Они несчастны или по крайне мере стараются быть несчастными, делая жизнь в доме невыносимой. Вот и довели любителя тишины, до желания сделать их счастливыми принудительно.

Психологически рассказ получился сильный, но технически действительно вызывает сомнения.

Оценка: 6
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Классический рассказ о маньяке, о том, как он «слетает с катушек», что послужило для этого импульсом... Несмотря на то, что развязка предсказуема, рассказ хочется смаковать фразу за фразой.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Диву даешься, как в столь коротком произведении Рэй Брэдбери сумел настолько полно описать психологию главного героя. Что подвигло мистера Гриппина на преступление — непонимание со стороны родственников или какие-то другие причины? Кто он, гнусный маньяк или больной человек достойный сострадания? Это вопросы, на которые не так-то просто ответить.

Автор мастерски описывает детали. Представьте: ливень за окном, четыре трупа, усаженные за обеденным столом и человек, который разговаривает сам с собой, практически в полной тишине. Мрачно, жутко, таинственно. Со страниц рассказа буквально веет холодом.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Рассказ напоминает «Октябрьскую игру» — тоже обыгрывает тему «До чего могут довести близкие», но даже на четверть не так хорош.

В незабываемые 90-е, когда начали издавать все, до чего можно дотянуться, мне попалась книжка «Садистские рассказы». В одном — мужчина, работавший в ювелирной лавке, убивает своего босса и приносит жене в подарок кучу украшений. Когда он надевает ей на шею колье, выясняется, что шею-то он ей сломал — все время пилила его, что не может подарить драгоценности... В другом — расследуют исчезновение девушек, и следы ведут к некоему человеку, жившему затворнической жизнью. Он известен как вегетарианец, но оказывается, что он покупал соус, предназначенный для мясных блюд... И тому подобное. Ножи, топоры, кровь, убийства, безумцы. И после второй прочитанной истории — возможность предсказать, чем заканчиваются остальные.

Так что для меня все было ясно уже с первой страницы (и как это рассказ не попал в тот сборник?). Даже не верится, что это написал Брэдбери. Психологизма ноль: описание поступков человека с отклонениями я психологизмом не считаю. Реалистичности — и того меньше: думаю, что на третий-четвертый день в доме было бы невозможно находиться, а он провел там две недели. В общем, ничего выдающегося.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх