fantlab ru

Пол Гэллико «Цветы для миссис Харрис»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.62
Оценок:
13
Моя оценка:
-

подробнее

Цветы для миссис Харрис

Flowers for Mrs. Harris

Другие названия: Mrs. 'Arris goes to Paris

Повесть, год

Аннотация:

Ада Харрис, одна из многочисленных английских уборщиц. Уборка квартир, состоятельных и не очень англичан. Небольшие деньги и постоянная работа. Но однажды, у Ады Харрис появляется мечта — купить платье от Диора. И вот, экономя на всем, она собирает необходимую сумму и отправляется в Париж, что бы исполнить свою мечту.

© SAG
Примечание:

Журнал «Смена» № 9, 1994 год, стр. 118-173. Перевод Павла Вязникова.


Входит в:

— журнал «Смена № 9 1994», 1994 г.


Экранизации:

«Миссис Харрис едет в Париж» / «Mrs. 'Arris Goes to Paris» 1992, США, реж: Энтони Пуллен Шоу




Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
периодика (1)
/перевод:
П. Вязников (1)


Периодика:

Смена 9-1994
1994 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, так уж получилось, что фильм, снятый по повести я посмотрел раньше. Но и найдя в журнале эту повесть и начав читать, я не разочаровался. Есть мелодрамы, которые, посмотрев или почитав, на прочь забываешь. А вот эта, почему — то врезалась в память.

Может, потому что образ простой английской уборщицы, которая втемяшила себе в голову, что она должна иметь у себя платье от Диора и исполнила свою мечту. В фильме, когда его смотришь (по законам жанра), об этом сказано, но не полностью. А вот в повести, уж там более подробно. Ведь, если человек, как бы ни была абсурдна его мечта, но готов отдать все силы, средства и возможности, для ее исполнения — только вызывает уважение и пример для подражания.

Так и Ада Харрис, которая поставила перед собой задачу купить платье от Диора, экономит на всем. Пытаясь найти деньги, участвует в лотереях и … понимает, только постоянный труд и экономия поможет ей, а «халявных» денег не будет.

Но, вот примерная сумма собрана и вперед в Париж. Но, не все так просто. Чужой для неё мир, другая страна и главное, мир сытых и престижных. Тот мир, где простые люди, как портящие взгляды элиты. Этот ракурс хорошо подан в фильме, в повести он более-менее сглажен.

Ну, а дальше по всем законам мелодрамы, Ада Харрис, помогает сойтись двум одиноким сердцам: главного бухгалтера фирмы Диор Андре Фовелю и главной манекенщицы Наташи, помогает словами и поддержкой менеджеру фирмы Клодин Кольбер.

И, вот тут расхождения, повести и фильма. В повести маркиз Ипполит де Шассагне, с которым Ада знакомится на показе коллекции от Диор и более тесно знакомится на выставке цветов и потом в конце повести в Лондоне получает от него несколько посылок с различными цветами. То в фильме, эта тема более раскрыта. Ада своими советами и пожеланиями, дает ему, возможность восстановить свои связи с близким ему людьми с которыми он долгие годы не общался. Ну, а как же еще, нужно было сделать, ведь роль Ипполита играл сам Омар Шериф и требовалась сюжетная линия для его героя.

И понравилась концовка повести, когда Ада возвратившись в Лондон и узнав, что одна из её заказчиц, молодая амбициозная звездочка кинематографа в отчаянии, что ей в нечем пойти на встречу с известным режиссёром, одалживает ей своё платье. А утром находит его испорченным и в горе идёт домой. И тут, несколько посылок цветов, благодарственные телеграммы от тех, кому она помогла и понимает, главное не в платье, а в том, что она, бедная уборщица, смогла помочь нескольким людям в другой стране. И что, её поездка не была напрасной.

Прежде, чем писать, этот отзыв, просмотрел библиографию Пола Гэллико, и с удивлением увидел, что он написал несколько повестей о Аде Харрис и самое интересное, что есть «Миссис Харрис в Москве». Вот бы почитать….

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх