fantlab ru

Вернор Виндж, Джоан Виндж «Ученик торговца»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.60
Оценок:
100
Моя оценка:
-

подробнее

,

Ученик торговца

The Peddler's Apprentice

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 16
Аннотация:

Джейгит Кэтчэтурианц — на первый взгляд обычный странствующий торговец. Но свои товары он продает не в разных местах, а... в разных эпохах, наблюдая за изменениями жизненного уклада с течением времени. После очередного хронопутешествия он оказывается в странном мире со средневековым уровнем развития и пытается понять, что же нарушило ход эволюции.

Входит в:

— антологию «Best Science Fiction Stories of the Year: Fifth Annual Collection», 1976 г.

— антологию «The 1976 Annual World's Best SF», 1976 г.

— журнал «Fantastyka №2 1982», 1982 г.

— сборник «Phoenix in the Ashes», 1985 г.

— сборник «True Names... and Other Dangers», 1987 г.

— сборник «Ложная тревога», 2004 г.



Ложная тревога
2007 г.

Периодика:

Fantastyka №2 1982
1982 г.
(польский)

Самиздат и фэнзины:

Снежная королева
2018 г.

Издания на иностранных языках:

The 1976 Annual World's Best SF
1976 г.
(английский)
Best Science Fiction Stories of the Year: Fifth Annual Collection
1976 г.
(английский)
The 1976 Annual World's Best SF
1976 г.
(английский)
Best Science Fiction Stories of the Year: Fifth Annual Collection
1977 г.
(английский)
Best Science Fiction Stories of the Year: Fifth Annual Collection
1977 г.
(английский)
Best Science Fiction Stories of the Year: Fifth Annual Collection
1978 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сюжет -один из вариантов как обезопаситься от гибели цивилизации по причине междуусобиц и войн. Десять тысяч лет развитие заторможено и что это дало? Средневековье.

но проснулся спящий и сумел разблокировать историю.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Можно почитать для ознакомления с творчеством автора, вот только мне стиль написания Винджа нравиться больше, чем у его бывшей супруги. В целом затянутый рассказик, но концовка интересная.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне кажется, это пример, когда совместное творчество двух авторов большой пользы не приносит. Первая половина рассказа мне понравилась больше — это всё-таки приключения и надежда на будущее необычное развитие событий; вторая часть быстрая скоропись и невнятные размышления ни о чём. В итоге — разочарование от всего произведения.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Невыразительный, скучный, обыденный рассказ… крайне невнятная реализация идеи, из которой можно было бы сделать конфетку и даже, потенциально, бриллиант мягкой НФ. Отправная точка «Ученика» — образ этакого купца-хронопутешественника, торгующего не в разных местах, как обычные странствующие торговцы, но в разных временах. Воображение сразу рисует интригующие сюжеты на данную тему: какой-нибудь златолюбец, проклятый бессмертием еще в Древней Греции, и с тех пор плывущий сквозь время со своими товарами: через Средние века, Реформацию, современность, и в будущее. И всякий раз ему бы приходилось изучать потребительский спрос, в соответствии с ним меняя ассортимент перед каждым скачком на век вперед; при этом постоянно переосмысляя свое мировоззрение с позиций прожитых лет. Получилась бы очень разносторонняя и увлекательная история.

Прочитав предисловие Винджа, я уже разлакомился увидеть в рассказе все вышеописанное и даже больше. Но автор пошел другим путем, представив только один эпизод из жизни торговца, в одном из далеких вариантов будущего, на безымянной планете, где царит что-то вроде странного футуристического средневековья. Это концепт тоже свежий и небезынтересный, но дальше первоначальных набросков Виндж его не развил.

Более того, вторая половина рассказа – дело рук Джоан Виндж, бывшей жены писателя. И именно ее часть текста выглядит особенно мутно. Если поначалу «Ученик» еще удобоварим, то где-то в середине он превращается в размытую созерцательную фантазию начинающего автора. Без искры и стройности изложения, зато с обильными авторскими размышлениями, вложенными в уста героев. Правда, чета Винджов все-таки слегка оздоровила вялое действие определенным смысловым подтекстом. Торговец в конце концов приходит к выводу, что для любой цивилизации развитие и эволюция лучше даже самого благополучного застоя. Вывод глубокий, но уже многажды разработанный в самых разных исследованиях.

И в довершение ко всему, русский перевод рассказа косноязычен, кишит ошибками и требует основательной редакторской правки.

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх