FantLab ru

Жюль Верн «Прорвавшие блокаду»

Прорвавшие блокаду

Les Forceurs de blocus

Другие названия: Прорыв блокады; Сквозь блокаду; Нарушители блокады

Повесть, год

Перевод на русский: М. Михеев (Прорвавшие блокаду), 1994 — 1 изд.
Б. Акимов (Прорыв блокады), 2008 — 1 изд.
Т. Райль (Сквозь блокаду), 2017 — 1 изд.
 Рейтинг
Средняя оценка:7.94
Голосов:48
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Гражданская война раздирает Северо-Американские Соединенные Штаты. Флот юнионистов заблокировал морское побережье конфедератов, прервав всякую морскую торговлю, и европейские торговцы терпят от этого большие убытки. Один из торговых домов города Глазго строит быстроходный корабль, способный прорвать блокаду и принести неслыханную прибыль. Но на борту корабля в плавание отправятся не только ищущие выгоды...

Примечание:


Рассказ, вероятно, написан в годы гражданской войны в США (1861-1865). Во время этой войны на самом деле суда-«прорыватели блокады» широко использовались, многие из них погибли близ Чарлстона и в самом порту.

Первая его публикация состоялась в журнале «Musée des familles» в октябре-ноябре 1865 года, под названием «Очерк о современных нравах. Прорвавшие блокаду» («Études de moeurs contemporaines. Les forceurs de blocus»), с иллюстрациями Мореля-Фатио, Берара, Фредерика Ликса и В. Фулкье (Morel-Fatio, Bérard, Fréderic Lixe, V. Foulquier).

17 июля 1871 года рассказ вышел в одном томе с первым изданием романа «Плавающий город». 10 октября 1871 года эти же рассказ и роман вышли в иллюстрированном издании, рассказ сопровождался 17 иллюстрациями Жюля Фера.

Летом 1873 года рассказ был напечатан на русском языке под названием «Сквозь блокаду». В некоторых изданиях также встречалось название «Нарушители блокады».

Интересно, что фамилия персонажа Джеймса Плейфейра имеет перевод: PlayFair – «честная игра».

© Евгений Борисов


Нарушители блокады
1876 г.
Агентство Томпсон и К°. Рассказы
1994 г.
Жюль Верн. Собрание сочинений. Том 12. Робур-завоеватель.
2008 г.
Север против Юга
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Une ville flottante et Aventures de 3 Russes et de 3 Anglais
1872 г.
(французский)




 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 октября 2010 г.

Рассказ Жюля Верна, в котором вновь сплетаются привычные компоненты: опасное путешествие, загадки, мужественные герои, романтические чувства — и все это на величественном фоне большой войны. Хотя писатель симпатизирует северянам, надо отдать ему должное — он не изображает другую сторону конфликта очень уж отвратительно, можно почувствовать лишь сожаление о войне. Как и всегда, в рассказе присутствуют подробные географические описания мест где происходят основные события.

Оценка: 8


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх