fantlab ru

Кейт Эллиот, Мелани Роун, Дженнифер Роберсон «Золотой ключ»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
220
Моя оценка:
-

подробнее

, ,

Золотой ключ

The Golden Key

Роман, год; цикл «Золотой ключ»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 25
Аннотация:

Сарио, самый молодой и самый значительный член семьи живописцев, владеющих удивительным даром — их искусство может изменить действительность, нарушает семейную традицию использования этой мощи для хороших дел, становясь на путь предательства.

© ozor

Входит в:


Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1997 // Роман

номинант
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 1999 // Переводная книга фэнтези (США)

FantLab рекомендует:

Кейт Эллиот, Мелани Роун, Дженнифер Роберсон «Золотой ключ»


Похожие произведения:

 

 


Золотой ключ
1999 г.

Самиздат и фэнзины:

Золотой ключ
2010 г.

Издания на иностранных языках:

The Golden Key
1996 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличный, нестандартный роман, который заметно выбивается из общего ряда фэнтезийных эпопей.

Мир, созданный авторами, лишь на полшага отличается от нашего, времен Возрождения. Это то самое время, когда магия есть где-то рядом, он висит в воздкхе, но в то же время ускользает от невнимательного взгляда. Ушли в прошлое дикие племена с таинственными обрядами, но кровь их потомков до сих пор хранит магическую силу. И для абсолютного большинства, великие живописцы могущественных семей — это маги, живущие рядом. Их мощь непонятна простым смертным и обрекает представителей рода на вечное отчуждение.

Завязка эпопеи, охватывающей несколько веков, довольно проста — противостояние двух влиятельных кланов живописцев, борющихся за теплое место возле трона. В этой борьбе нет правил, и побеждает, несомненно, сильнейший. И вот, в одном из семейств рождается мальчик, которому суждено усилить тайную магию живописи за счет обрядов исчезнувшего народа, и стать Великим Иллюстратором всех времен. А еще в этом же клане появляется на свет девочка, талант которой не менее значителен, но по законам страны, использовать его по назначению она не может. Вокруг этих героев — Сарио и Сааведры, и начинает вращается неумолимое временное колесо.

Проходят годы, столетия, мелькает калейдоскоп лиц, вырождаются древние рода, меняются границы страны, изменяется структура власти, но одно остается прежним — истинная власть сосредоточена на кончике кисти. И кисть эта в руках у Великого Иллюстратора.

Дальнейший пересказ сюжета занятие бесполезное и неблагодарное. Читателя ждет роскошное полотно, с массой полутонов и оттенков, со множеством ярких героев, пронизанное магией. Порой роман становится излишне женским — перегруженным мельчайшими деталями, чрезмерно контрастным, подчеркнуто жестоким, но таких сцен на всю книгу не так уж и много, и общей картины они не портят. Роман должен понравится всем любителям фэнтези, для которых важно не наличие в тексте гномов, эльфов и могущественных магов, а присутствие магии в каждой строке и букве произведения.

И еще один совет — читать этот роман следует медленно, со вкусом, так же как и рассматривать любимое полотно в картинной галерее — отходить на шаг назад, смотреть сбоку, при разном освещении... Ведь «Золотой ключ», это в первую очередь сага о живописной магии. Или о магии живописи. Это уж кому как больше нравится.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Ссылка на сообщение ,

Впервые роман «Золотой ключ» попал мне в руки года четыре назад, если не больше, и запомнился тогда как яркая, красивая, разносторонняя, поразительная история о волшебном мире живописного искусства. Тем интереснее было проверить, не изменилось ли моё восприятие за прошедшее время, не потеряла ли книга в привлекательности и интересности, ведь за эти годы мне довелось познакомиться с множеством замечательных произведений, а тогда мой читательский опыт в области фантастики и фэнтези был заметно скромнее. Как оказалось, впечатление от книги не просто не снизилось — можно было бы сказать, что оно стало даже лучше, если б были на шкале оценок какие-то уровни выше уже достигнутого.

Роман приятно удивляет с самых первых строк. Начиная новую книгу, тем более настолько объёмную, авторы так или иначе должны рассказать некую предысторию будущих событий. Каждый к этому подходит по-разному, описывая мир в разговорах, в монологах-воспоминаниях, в размышлениях, просто прямо авторской речью, делая специальное отступление, или сносками. Бывают и более оригинальные варианты, вроде экзамена по истории/географии/религии и т.п., который держит какой-нибудь ученик. Это трио писательниц пошло весьма необычным, очень красивым и при этом исключительно логичным путём. Раз в придуманном ими мире живопись приобрела характер официального делопроизводства, значит, любое значимое событие запечатлено как минимум на одной картине. И вот в прологе мы видим целую череду таких картин, на которых изображены ключевые моменты истории герцогства Тайра-Вирте, в котором и происходит действие книги, и прошлого двух противоборствующих семей художников — обласканных властями Серрано и ненавидимых церковью (или екклезией) и презираемых народом «полукровок»-Грихальва, пользующихся, однако, защитой герцога. Первая треть романа рассказывает как раз о кульминации противостояния этих двух семейств, когда среди Грихальва появились сразу двое выдающихся художников — юноша по имени Сарио и его старшая сестра Сааведра. Именно им суждено было начать цепь событий, на несколько веков предопределивших судьбу и их страны, и их семьи, и завершившихся лишь спустя три с половиной столетия.

Удивляют приятно и декорации, в которые авторы поместили свой роман: в первой части Тайра-Вирте очень похоже на одно из небольших итальянских государств эпохи Возрождения, что само по себе необычно для фэнтези, но ещё необычнее то, что мир не стоит на месте, а меняется весьма правдоподобным образом, и ближе к концу мы видим страну, в которой распространяются либеральные идеи и нарастают революционные настроения, как в Европе восемнадцатого или даже девятнадцатого века. Ведь вроде бы самоочевидная идея нестатичного мира — а в фэнтези почти никогда не используется. Почему — не знаю, но авторам это дополнительный плюс.

Ещё стоит отметить удачное построение романа и ввод в него новых сюжетных линий и персонажей. Вторая и третья части книги не только и не столько продолжают первую, сколько рассказывают свои собственные истории, безусловно, связанные с основной линией, но при этом вполне самостоятельные, каждая из которых могла бы превратиться в целую отдельную книгу. Их герои — Мечелла и Кабрал, Рохарио и Элейна, и другие — пусть и уступают в яркости и выпуклости Сарио и Сааведре, но всё же оказались интересными и привлекательными, им тоже просто хочется сопереживать.

В заключение хочется только не в первый уже раз пожалеть о том, что такие блистательные произведения проходят мимо внимания читателя. Роман был издан в России лишь один раз, восемь лет назад, в самом начале существования серии ЗСФ, и прошёл фактически незамеченным. И тем не менее время, потраченное на поиски этой книги, не пройдёт зря — она наверняка с лихвой вознаградит любые усилия даже самого взыскательного читателя.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одна из лучших книг в данном жанре.В процессе чтения возникла стойкая ассоциация с музыкой Моцарта-такая же удивительная гармония.Возможно некоторым читателям не хватит глубины Баха или трагичности Бетховена(если продолжить сравнения с музыкой).Мне в этой книге достаточно всего-и интриг и магии,удивительно красивой и оригинальной.И хотя идея связи живописи и магии не нова-список похожих книг отсутствует,вспоминается только «Портрет Дориана Грея».Нравится и неоднозначность в отношении к ГГям, добро и зло так перемешано,что стереотипы не срабатывают.

Оценка: 10
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не приносите в храм цены пёсьей.

Написано добротно, сочно и вкусно. Напомнило «Хроники Дерини» К. Курц. Не по содержанию, а по какой-то общей атмосфере.

История гениального художника, одержимого своим творчеством и мыслью о бренности своей. Эта мысль овладевает им как лихорадка и подчиняет себе все его поступки и устремления. Проходит совсем немного времени – и вот уже нет такой низости и преступления, на которые он не пойдет, чтобы продлить свое земное существование и усовершенствовать свое мастерство. Воистину «одна, но пламенная страсть».

Пару слов о моментах, вызвавших некоторый дискомфорт.

1. Объем. В издании «АСТ» книга занимает почти 800 страниц мельчайшим шрифтом при увеличенном формате. Начал я ее читать буквально взахлеб, отложив все другие чтения. Перевалив за середину книги, я почувствовал как медленно, но верно «взахлеб» переходит в «захлёб», а еще немного – и перейдет в «за#б». Это очень тонкое искусство – гармонизировать объем и содержание, часто являющееся искусом для пишущих (а тут еще втроем – может, здесь причина?). Поймите меня правильно – я не против большого объема книги в принципе. Более объемные «Властелин колец», «Ведьмак» или «Песни Гипериона» я прочитал с удовольствием и без вышеуказанного чувства.

2. Авторы (не думаю, что это идея переводчиков) зачем-то (для колорита? экзотики?) плотно нафаршировали текст испанизмами, при том, что мир не имеет никакого отношения не только к Испании, но и к нашему миру вообще. Добро бы это были бы слова типа «гранд» или «кабальеро». Но все эти «тио», «естудо», «баззда», «Вьяхос» вместо «дядя», «ученик», «хватит» и «Старейшина» могут создать колорит только у человека, никогда об испанском не слышавшем (и у испанцев! Гы-гы!). Иначе, особенно в диалогах, создается ощущение испанцев, говорящих по-русски и забывающих некоторые слова. Когда в «Маленьких трагедиях» Импровизатор постоянно говорит «граццио» и периодически сбивается на итальянский, это только подчеркивает его иностранность, корявое владение русским. И вы бы сильно обрадовались, прочитав в переводе Оруэлла: «Биг Бразер смотрит на тебя»?

3. Некоторые логические шероховатости. Это очень субъективно, чисто мое мнение. Внимание, дальше будут спойлеры!

a. Сарио путешествует из тела в тело 300 лет и за это время абсолютно не теряет вкус к жизни. Здесь, ИМХО должен возникнуть синдром Экклезиаста (что будет – то было, ничего нового нет в этом мире итд).

b. Сарио триста лет удачно шифруется и ведет жизнь волка-одиночки, на этом пути приобретает цинизм и абсолютное равнодушие к другим людям и их судьбам. И вдруг абсолютно по-детски «спаливается», слишком много разболтав своей очередной ученице. При том, что он сразу отметил ее строптивый нрав, да и вообще за триста-то лет можно прекрасно изучить человеческую природу и психологию. Такое ощущение, что авторам надо было просто закончить историю, поставить точку и особо заморачиваться они не стали. Хотя опытные сыскари говорят, что удачливый преступник частенько отрывается от реальности и теряет бдительность.

c. Иллюстраторы, благодаря своей магии, могут прилично напакостить некоторым людям (нарисовать сифилис, слепоту или жестокий артрит в руках). Почему же они точно так же не могут помочь (хотя бы своим Избранным), например смертельно обожженному талантливому мальчику Аугустино?

d. Революция в Тайра-Вирте получилась какой-то плюшевой. Народу, который уже озверел настолько, что убивает на улицах священников (при том, что в этом мире санктас пользуются всеобщим уважением и любовью) дают Парламент, целиком состоящий из «состоятельных и уважаемых людей», читай – толстосумов, права которого сводятся фактически к редактированию герцогских налогов, моментально успокаивается и в стране снова благодать. Это как-то плохо вяжется с той ужасающей всеобщей нищетой, которой так шокирован сын герцога, окунувшись в обычную жизнь.

Несмотря на все вышесказанное книга хорошая, советую всем, кому нравятся красивое псевдосредневековье, дворцовые страсти и интриги, а также добротный язык повествования.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Настоящая жемчужина переводного фэнтези, которая прошла довольно незаметно мимо многих любителей фантастики. При чтении этого романа я забывал обо всем на свете, я полностью погружался в этот удивительный волшебный мир и не обращал внимания ни на сон, ни на то, что утром нужно идти на работу.

Главная идея романа-связь магии и живописи хоть и не нова, но в фэнтези используется очень редко. Книга разбита на 3 части. В первой части, которая для меня является настоящим шедевром, речь идет о противостоянии двух семей живописцев: семьи Грихальва и семьи Серрано. Главными героями являются два молодых Грихальва: Сарио и Сааведра. Сарио-очень талантлив и мечтает стать главным придворным иллюстратором, Сааведра тоже талантлива, но женщинам в те времена была уготовлена совсем другая судьба. Очень понравился Сарио-личность противоречивая, но вместе с тем и интересная.

Действие второй части происходит через 300 лет, на главный план выходят женщины и сразу становится видно, что роман писался тоже женщинами. Герои становятся разделены на 2 лагеря, в одном все добрые и хорошие, в другом все плохие и злые. И вот эта чернобелость вместе с увеличивающимся феминизмом не сильно понравилась, но все равно часть читалась с большим интересом.

И наконец финальная часть, которая происходит через 50 лет после описанных событий во второй части. Пламя революции разгорается по стране, в центре событий молодая художница Элейна и сын герцога. Элейне удается разгадать тайну Сарио и Сааведры, что приведет к довольно предсказуемому финалу. Достойное окончание, но не такого слащавого финала я ожидал от этой прекрасной книги, жаль, что главному герою не дали здесь развернутся.

Рекомендую всем любителям фэнтези, так-как отличная идея, запоминающиеся главные герои, полное погружение в мир книги.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман шел у меня сначала с трудом, очень долго пришлось вчитываться, пока наконец действие не захватило меня.

Книга состоит из трех частей, связанных общей сюжетной канвой, и сквозными героями.

Первая часть. Завязка сюжета, вводит читателя в таинственный и прекрасный мир книги, заставляет переживать за героев, и это вполне логичная завязка. Однако она неожиданно обрывается на самом интересном моменте. И я вынуждена была с «разгону влететь» во вторую часть, и с удивлением встретиться с совершенно другими героями. И опять начинается томительный процесс «вчитывания»

Вторая часть. Новые герои, но в привычных декорациях, вот только акцент смещается. В центре сюжета уже не магия Грихальва, а взаимоотношения людей, извечный конфликт между женой и любовницей. Сразу чувствуется, что что автор женщина. Концовка второй части была вполне предсказуема. Следует отметить, на этом фоне главные герои первой части, кажутся немного лишними. Но есть огромный плюс, в конце второй части авторы знакомят читателя с героями третьей, и переход происходит гораздо легче.

Когда начала читать третью часть, то мне показалось , что я читаю женский роман... Классический, эйха, сюжет... На мой взгляд, в подобном произведении «любовь-морковь», всякие сантименты — лишние. И уже на этом фоне фоне судьба Сарио, и его интриги уже не воспринимаются, точней воспринимаются, как скучные вставки, не совсем уместные в данном случае...Точно такое же недоумение вызывает тема революции и парламента... Честное слово создается ощущение, что читаешь, любовный роман о Великой французской революции, а не фэнтезийный роман! Я еще поняла бы тему революции, если соперничали два магических рода, было гораздо интереснее читать, о возрождении рода Серрано, чем, о каком-то Парламенте! И концовка из-за всего этого вышла не такой напряженной как хотелось... Все пошло слишком хорошо, слишком правильно, не хватает драматизма.

Да и «модернизация мира» не взывает особо теплых чувств, глупо звучит фраза о паровозе в этом романе.

В заключении еще несколько слов.

Язык романа, живой, а «иностранные слова» придают ему определенный колорит. Соглашусь с предыдущими читателями, место действия напоминает средневековую Европу, Испанию, Италию... Это первые две части. А третья часть, как я уже говорила, чистая Франция конца XVIII начала XIX века. И становится, абсолютно ясно, что праправнуки героев третьей части вполне могут полететь в космос...

Подводя итог хочу сказать, что послевкусие остается не как после фэнтези-романа, а как после женского романа.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепная вещь. Один из романов, достойных войти в сокровищницу фэнтезийного мира. Как по интересной задумке, так и по отличному исполнению, настоящее художественное кружево. И хотя под одной обложкой, по существу, собраны три романа, написанные тремя авторами (различия в стилях все-таки просматривается), единая стрежневая идея, и общность персонажей выдержаны безупречно.

К единственной отрицательной стороне книги можно, и то, с некоторой натяжкой, отнести небольшую затянутость некоторых эпизодов.

Но в целом, повторюсь, книга более чем удалась.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ассоциации сразу же со средневековой Испанией, много паралелей, тзабцы несомненно арабы. Сюжет сам по себе не плох, полотно объемное — история Сарие- век за веком идущего к своей цели впечатляет и отталкивает одновременно.

В каждом поколении живут и чувствуют настоящие люди — со своими достоинствами и недостатками. Закулисные интриги опять же впечатляют и держат в напряжении, хотя все в меру, любовная линия, картина борьбы за власть и выживание.

Еще один момент, искусство рисовать здесь выступает не просто как отдельный вид культуры, очень уважаемый, ценный, вызывающий восхищение, доставаляющий эстетическое удовольствие, но главным образом как источник власти над людьми, событиями.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительной красоты сказочное произведение. Читать — сплошное удовольствие. Невероятные события., красивые люди, искусство, интриги, загадки . тайны — все смешалось в этом романе. Фэнтези высшего класса. Советую читать всем любителям фэнтези .

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасный роман -один из лучших в данном жанре. Если бы не магия, то можно было смело ставить в один ряд с классикой романов А.Дюма. Заговоры, интриги, любовь и смерти. Авторы , а их трое , сумели не навредить друг другу и создали сочный логически построенный сюжет. Не видно даже, где что кто писал. Полная гармония всех трёх частей романа. Предназначен для вдумчивого спокойного чтения.

И главная мысль произведения -любовь должна быть настоящей и взаимной. Всё остальное в любви — суррогат, и не приносит счастья ни вам , ни вашим наследникам.

Поневоле, прочитав роман, обращаешь свой взгляд на живопись как искусство. Это самое прекрасное в человеческой цивилизации. А магия? это так , преходяще.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

К середине первого тома я хотела уже бросить данное произведение но совесть не позволила. Неожиданная концовка первого тома поразила меня и я не могла оторваться от второго (самый интересный на мой взгляд) и третьего тома.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная книга. Особенно первая часть. Стоит того, чтобы ее прочитали. Правда, длинная очень — некоторым это может не понравиться. Атмофера очень хорошо передана. Любимые герои — Сааведра и Сарио.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительный роман, написанный тремя женщинами-соавторами. Вообще-то, лично я всегда с подозрением отношусь к так называемому «коллективному творчеству». Уж слишком много встречалось откровенной халтуры, да и просто творческих неудач... Однако, «Золотой ключ» стал действительно приятным исключеним из этой печальной закономерности. Соединенные усилия Роуни, Роберсон и Элиот был создан необыкновенно яркий роман, счастливо избежавший многочисленных штампов и замыленных сюжетных ходов так называемого «традиционного фэнтези».

Действие «Золотого ключа» разворачивается в некоей вымышленной стране (в которой легко прочитывается Испания в диапазоне от Средневековья до Нового времени). Исключительно важную роль в жизни страны играет живопись — картины фактически заменяют все официальные документы. Соответственно художники имеют в этом государстве большую власть и почти что неограниченное влияние. «Золотой ключ» получился сложным и многоплановым произведением — история одной семьи наследственных художников, своеобразная семейная сага, оказывается тесно сплетеной с политическими интригами, с тайнами весьма необычной магии, с авторскими размышлениями о природе художественного дара и предназначении самого художника. Вообще сам роман поразительно напоминает огромное художественное полотно...Или , вернее, целый художественный музей, наполненный картинами старых мастеров — с неяркими, чуть приглушенными, подернутыми дымкой времени красками; пристальной внимательностью к деталям, малейшим оттенкам настроения и нюансам психологии.

В «Золотом ключе», безусловно, имеются свои недостатки, которые становятся заметными как раз при неторопливом, вдумчивом чтении. Главным недостатком, на мой взгляд, является некоторая авторская наивность, особенно бросающаюся в глаза при разрешении различных политических интриг и коллизий. Но ни наивность, ни злоупотребление авторами методом транслитерации (которое особенно сильно раздражает в первой книге романа) не способны испортить впечатления от встречи с этим самобытным и стильным произведением.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Надеюсь, любезный читатель, вам никогда не приходилось попадать в ситуацию, когда на одной кухне уживаются сразу три хозяйки, каждая из которых в душе мнит себя королевой домашнего очага — единственной и неповторимой. Естественно, у них масса общего: в конечном итоге, суп — это всего лишь набор ингредиентов. Хотя, конечно, одни и те же ингредиенты в разных руках становятся либо кулинарным шедевром, либо рядовой стряпней, либо непереваримой отравой.

Но вернемся к нашим хозяйкам. Они, конечно, могут договориться о правилах игры, к примеру, кто наливает воду в кастрюлю, режет мясо, чистит картошку, солит-перчит... Но каждая, все равно, в глубине души считает, что только она одна знает секретный ингредиент, может уловить момент, когда этот ингредиент применить, чтобы обыденное ремесло стало Искусством.

У наших трех хозяек, ставших соавторами этого небезынтересного романа, по счастью оказалось нечто общее. Перво-наперво, это явная любовь к южным страстным и длинным псевдоисторическим фильмам/сериалам. Таким, чтобы горячили кровь необузданными любовными страстями — с изменами, тайными свиданиями, незаконными отпрысками, интригами, запутанными причинно-следственными связями и не менее запутанными семейными узлами, которые может разрубить только «кровь и смерть», изрядным количеством скелетов в самых разнообразных шкафах — от маленьких дамских ящичков для милых записочек до целых пыльных домов и комнат, где в каждом углу прячется по зловещей тайне. И главное, чтобы история тянулась, тянулась, тянулась, передавая эстафету на годы, десятилетия и даже столетия.

Второе удачное совпадение: наши три хозяйки прекрасно знают рецепты изготовления вкусностей для любителей фэнтези. Они прекрасно осознают, что для гурманов главное в этом блюде не картошка-морковка, а набор специй, предающих богатство аромату и вкусу, и попутно — создающих необходимую атмосферу, позволяющую насладиться каждой строкой-ложечкой. В данном случае, это оригинальная Магия, пронизывающая все действие.

Это даже не концепция, а идея. Творчество, создающее Магию подлинного искусства. Магия самой жизни, которую может уловить Творец, вознося Искусство на недостижимые высоты. Из этого удачного набора волшебных слов и знаков, тайн, древней истории Тза’абов, красок, замешанных на крови, поте, слезах и семени Творцов, мог бы родиться очень и очень умный диалог между писателями и читателями об Искусстве и Ремесле, Творчестве, Таланте, Профессионализме. Тут столько было потенциала: о гениях и злодействе, о целях и допустимых путях их достижения, об этическом выборе художника и даже о Золотом Ключе, который является символом постоянного труда и движения вперед, постоянного самосовершенствования в попытке достичь Идеала... И еще много о чем можно было поговорить.

И сначала казалось, что так и будет. В первой части была надежда, что произошло чудо, и три хозяйки договорились о рецепте, расписали роли и определили, кто, что и когда добавляет в общее «блюдо», чтобы в итоге получился шедевр. В первоначальной истории Алехандро, Сарио и Сааведры все почти идеально для фэнтезийной истории: мир, волшебство, атмосфера, события. Но уже во второй части наметился явный перекос в сторону любовной истории, описанного выше знойного любовного сериала со страстями-мордастями, семейными тайнами, слезами и типично женскими интригами. Третья часть мне показалось уже совершенно странной, как будто каждая из хозяек решила под конец кинуть, уже не разбирая для чего, в общий котел все припасенные ингредиенты — сюжетные ходы и нереализованные задумки, отчего неторопливо кипящий на медленном огне бульон из любви, творчества и магии превращается в бурлящий суп, в котором попадаются острые кости классового неравенства и социальной несправедливости, вязкие комки феминизма и приторно сладкие вкрапления набора пряностей под общим названием «Все будет хорошо». Хорошо хоть роман написан еще в прошлом веке: сейчас бы в этом супе обязательно плавали бы толерантность и гомосексуализм.

В сущности, можно было бы остановиться на первой части. Но вы же знаете: эти испано-мексиканские сериалы такая приставучая зараза. Все кажется, что на следующей странице наши хозяйки возьмутся за ум, что-то добавят, что-то разбавят, достанут свои тайные ингредиенты и... появится шедевр. Но, видимо, не хватило сил и желания — ни крови, ни пота, ни слез, ни мощи Золотого Ключа Творчества, чтобы удержать все три части романа заданную в начале высокую планку и раскрыть высокий потенциал выбранной темы. Может, в этом и есть разница между Даром, Талантом и просто Ремеслом?

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман из трех разновременных частей. Первая – об обретении магии, вторая – о ее активном использовании и расцвете, третья – о том, к чему все это привело. Период соответствует позднему средневековью – раннему новому времени в первой части, и далее доходит примерно века до XVIII. Во главу угла поставлена живопись, судьба клана придворных живописцев и отдельных людей из этого клана. Много интриг, сильно чувствуется, что авторы – женщины (много размышлений о том, что судьба женщины – не только детей рожать, о том, что у них есть право на реализацию своих талантов и т.д.). Оригинальная система магии.

Книга, безусловно, интересная и запоминающаяся, но сильно на любителя. Боевых сцен нет, других рас, кроме людей, нет, никаких пришельцев. Практически все действие происходит на ограниченном географическом пространстве (есть несколько других территорий, но мало). Акцент сделан на людей и их внутренний мир в первую очередь.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх