fantlab ru

Дж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн «Гарри Поттер и проклятое дитя»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.23
Оценок:
667
Моя оценка:
-

подробнее

, ,

Гарри Поттер и проклятое дитя

Harry Potter and the Cursed Child

Пьеса, год; цикл «Гарри Поттер»

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Сын Гарри Поттера Альбус Северус Поттер очень страдает от популярности своего отца и при поступлении в Хогвартс попадает на факультет Слизерин. Там он заводит дружбу с другим изгоем общества — сыном Малфоя — Скорпиусом, которого все считают сыном самого Волан-де-Морта. Чтобы доказать своим отцам, что они могут стать лучше их, друзья с помощью маховика времени собираются спасти Седрика Диггори, погибшего от руки Волан-де-Морта на Турнире Трёх Волшебников.

Примечание:

В продажу книга поступила в ночь на 31 июля 2016 года.

Выход новой книги поддержала театральная постановка по сюжету восьмой части – на сцене лондонского театра Palace состоялась премьера спектакля «Гарри Поттер и проклятое дитя» режиссера Джона Тиффани.


Входит в:


Награды и премии:


лауреат
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2016 // Фэнтези (128 543 голоса)

лауреат
Книга года по версии сайта Lubimyczytać.pl / Książka Roku Lubimyczytać.pl, 2016 // Молодёжная фантастика (2 748 голосов)

лауреат
Награды Национального Клуба Фэнтези и Хоррора "Цитадель" / Награди на Национален Клуб за Фентъзи и Хорър "Цитаделата", 2016 // Книга года

лауреат
Премия Геффена / פרס גפן / Geffen Award, 2017 // Переводная книга фэнтези (Великобритания)

лауреат
Британская национальная книжная премия / British Book Awards (Nibbies), 2017 // Премия "Бестселлер"


Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая
2017 г.
Гарри Поттер и Проклятое дитя. Финальная версия сценария
2018 г.

Самиздат и фэнзины:

Гарри Поттер и проклятое дитя
2018 г.

Электронные издания:

Гарри Поттер и проклятое дитя
2016 г.
Һарри Поттер һәм ләгънәтле бала
2016 г.
(татарский)

Издания на иностранных языках:

Гаррі Поттер і прокляте дитя
2016 г.
(украинский)
Harry Potter and the Cursed Child
2016 г.
(английский)
Harry Potter and the Cursed Child: Parts One and Two
2017 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вообще потрясающе — издать откровенный фанфик, слабый с.жетно, бедный лингвистически, изуродовавший все канонические образы, а потом объявить его восьмой книгой канона. А что, так можно было? Понимаю желание поиграть с персонажами мамы Ро, но не надо было это делать каноном. Вообще, лучше прочесть пару качественных настоящих фанфиков по Дринни. Или Драммионе, если кому нравится.

Оценка: 1
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ну, что вам я могу сказать? Долго я думал отзыв на это творение, но так много и не могу сказать, особенно сказать хорошего: не книга, а фанфик. Персонажи неживые, вызывают некое раздражение, как диалогами, так и поступками. Литературной ценности здесь нет от слова «совсем».

Можно ли это назвать это продолжением истории, которая полюбилась миллионами читателями по всему миру? Думаю, скорее нет, чем да, хотя увидеть золотую троицу было мне интересно, хотя я как я сказал выше, в том числе и она, никакая.

Читать или не читать – выбор остаётся за вами!

Оценка: 5
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одно из десятков тысяч либретто совершенно не заслуживало особого внимания и появления, например, в качестве боевой единицы на этом сайте, если бы не официальное имя Джоан Роулинг на обложке (разумеется, ничего она не писала, а выступала свадебным генералом) и перманентные попытки разных сторон зачислить «Проклятое дитя» восьмой книгой в канонический цикл. Раз так, получи фашист гранату.

Вначале, как учат иезуиты, о хорошем. С точки зрения сценария пьесы (а данное произведение позиционируется именно так) написано профессионально. Героев ни много, ни мало. Каждому есть что играть, то и дело появляясь в окружении главных персонажей, детей Сами-знаете-Кого (и того самого тоже).

Но, с точки зрения самостоятельного художественного произведения франшизы, это халтура. Авторы не смогли родить ни одного нового героя, сплошное выкручивание отработанных персонажей. Даже, вроде бы новые Альбусы, Скорпиусы да Дельфи, это просто производные все тех же героев и антагонистов. Нет никакой новой мысли — маховики, остракизмы, отцы и дети — это уровень креатива пятиклассника, прочитавшего несколько романов серии. Особенно главный посыл — Гарри поругал сына, сын обиделся и ушел. Ну, пятый класс, в шестом уже проблемы посерьезнее.

Нет действия. Понятно что на сцене особо не развернешься, но, извините, жанр обязывает. Разговоры хороши для любовных романов, и то яда и шпаги те требуют.

И главное — а зачем? Для разных продюсеров понятно — деньги. Зачем этот бред Роулинг? Ну, реально, каждый второй фанфик оригинальнее. Никто ей не запрещал, разумеется, продолжить цикл или уйти в спин-офф. Барда Бигля приняли хорошо, Фантастических тварей осыпали галлеонами. Но, будь добра, раз поставила свое имя, не выпускай халтуру, продумывай и развивай локации и сюжет, вводи и выводи персонажей, наращивай мясо на скелет.

Каждый прочитавший (тем более, потративший деньги) «Проклятое дитя» чувствует себя лохом. Кто-то (как я) переводит стрелки на авторов, мол, как вы могли. Кто-то, от противного, пытается выжать из заплесневелого лимона лимонад. Мол, все гораздо качественней, чем видится.

А мораль проста. Не пилите опилки.

Оценка: 4
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Сценарий пьесы во многих действиях и эпизодах, базовая идея — Джоан Роулинг, исполнение — два сценариста. Начало действия — сцена из послесловия к «Дарам смерти», вокзал Кингс-кросс и персонажи, девятнадцать лет спустя после разгрома Волан-де-Морта у Хогвартса.

Особенность данной формы изложения сюжета — в ее дискретности. То есть, год из жизни — одна сцена, затем — следующий год и т.п. За счёт такого калейдоскопа событий ярче обозначен конфликт поколений, между Гарри Поттером и его вторым сыном Альбусом Северусом, как первооснова весьма нетривиальных событий в волшебном мире. Кстати, название, давшее начало сценарию, в отличие от канонических романов Роулинг, абсолютно неконкретное и не соответствует ни сути сюжета, ни даже какой — нибудь интриге, поскольку никакого «проклятия» на предполагаемое дитя того самого персонажа отнюдь не накладывается. Тем самым еще раз подчеркивается весьма небольшая роль автора оригинальной идеи в этом произведении.

Что касается самой «пиесы», то несмотря на все негативные отзывы, на мой взгляд, самого страшного — скуки — она не вызывает. Но логики событий здесь крайне мало, как в изменении личных предпочтений главных героев, так и глобальных последствий в результате вмешательства в прошлое. Это очередной стандартный американский — то есть, максимально упрощённый — игровой сюжет, главные герои саги Роулинг — декорации для трёх основных персонажей — сыновей Драко Малфоя, Гарри Поттера и одной загадочной особы. Причем поведение бывших «главных героев» совсем не похоже на поведение героев.

Как вывод: развлекательное произведение по мотивам саги Роулинг, не шедевр, и даже с намеком на потенциальную толерастию, тем не менее с некоторой интригой и в целом достаточного масс-культового качества.

Оценка: 6
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Некоторые комментаторы упорно не хотят воспринимать эту книгу как полноценное произведение. Читая отзывы периодически замечаешь слово «фанфик» в качестве окончательной характеристики. Тут хочется спросить: «Вы вообще видели, на что похожи фанфики по Гарри Поттеру?» Я имею в виду то, что во множестве публикуют на сайтах типа ficbook.net и других подобных? Да, так уж сложилось, что я прочел много этого. Я совершенно этим не горжусь (это время с большей пользой можно было бы потратить на практически любое другое занятие) и никого не призываю повторять мой опыт. Просто хочу поделиться сделанными выводами. А они такие, что любое сборище непрофессиональных писателей будет выдавать 90% дряни. А 10% нормальных произведений, скажем так, не будут нормальными на протяжении всего текста. Просто потому, что непрофессионал не будет серьезно вычитывать текст и заниматься его редактурой. Работа такого писателя-непрофессионала — по-быстрому выразить свои впечатления в виде текста. В этом его кайф. А кайфа от тщательно проделанной работы, во время которой, возможно, придется выбросить половину выстраданного текста, у них как раз нет. Эта неравномерность и есть необходимый и достаточный критерий фанфика.

Так вот. Ничего «фанатского» в данной книге нет. Она полноценна и авторы ею действительно занимались. Я понимаю, что Гарри Поттер (по крайней мере в своей книжной части) на межавторский цикл пока не тянет из-за большого доминирования одного автора. Но раз уж правообладатели пустили в клуб новичков, то давайте не будем предвзяты.

ИМХО история получилась вполне приличная. Ее аккуратно прислонили к уже существующим наработкам, уделив значительное внимание тому, чтобы не порушить существующее. Так что с миром ГП все хорошо: он развивается. Есть старые знакомые. Есть новые персонажи. Есть вечные человеческие проблемы, про которые нам снова рассказывают на примере старых и новых знакомых. Очевидно, что книга предназначена для людей небезразличных к серии и случайный читатель на нее не клюнет. Ну, так на это и был весь расчет. Тут произведение для своих. Это не новая многотомная эпопея и не восьмой том от старой истории. Здесь размеры скромнее.

Ближе к концу даже перестаешь замечать, что повествование идет в виде пьесы: к новой форме изложения просто привыкаешь. Фанатам серии читать однозначно стоит.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Когда я узнал, что мама Ро пишет-таки продолжение Гарри Поттера, я был в восторге. Не мог дождаться — и, как только вышел первый фанатский перевод (задолго до официального), побежал читать. И... OH SHI...

Сначала я подумал, что это чья-то злая шутка. Что фанаты-переводчики просто троллят. Что я читаю чей-то отвратительный фанфик.

А потом появился официальный перевод, и оказалось, что все это правда.

Это... я не знаю, как это назвать.

Это глупо. Это плоско. Это начисто перечеркивает все, что было раньше.

Это полный идиотизм. Как подобная ересь вообще могла увидеть свет — не понимаю.

Не читайте это дерьмо. Серьезно.

Оценка: 1
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Белатриса. Моя лорд. Я беременна. Вы слышите, понимаете меня?

Волан-де-мор. Нет. Не понимаю.

Белатриса. Но как же. «Проклятое дитя». Официальное продолжение. Канон.

Волан-де-мор. Не было такого. Сжечь все экземпляры.

Из обзоров фильмов. Блог «Икотики».

Это ужасная книга и самая ужасная попытка вернуться в старый мир. Может в качестве спектакля это и смотрибельно, но читать просто не возможно. Вся глупость, недалекость и просто дурость персонажей и сюжета лезут из всех щелей.

Забыть как страшный сон.

Оценка: 1
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не стоит это читать. Нет здесь ничего от Роулинг. Плоско. Прямо. Натянуто.

Идея совершить «луп» (петлю во времени) раскрыта во множестве других произведениях. Да хоть в «Узнике Азкабана». Идея пересмотреть свои взгляды на врага раскрыта во множестве других произведений. Да в тех же «Дарах смерти». Идея взаимоотношений отцов и детей, идея благих намерений... Короче, итог однозначно никакой.

Я вообще, честно признаться, не представляю, как это может выглядеть на сцене. Хотя представляю: новогодний утренник в лучших традициях выпускников культпросветучилища. Самодеятельность. Учитывая масштаб популярности темы — кремлёвская ёлка. Эдакий набор известных героев в нелепых обстоятельствах.

Но ни в коем случае нельзя винить в этом Роулинг. Она — заложник системы отъёма денег. Она — бренд и себе уже полностью не принадлежит. Она уже сделала своё прекрасное дело и уехала в закат.

НЕ ЧИТАТЬ!!!!!!

Оценка: 1
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

HARRY: «The Boy Who Lived. How many people have to die for the Boy Who Lived?»

Представьте, что человеку с детства была суждена роль героя, спасителя в пророчестве, чем он и занимался в течение 7 лет, пока все нормальные люди учились, влюблялись и отдыхали. И вот она, победа. А что же потом, после хорошего конца? А вот что. С каждым годом победа все дальше, а вот воспоминания о людях, которые умерли за него, все сильнее, все больше людей начинают смотреть на прошлое критически, а слава… не уходит и висит на нем грузом всю жизнь, а также влияет на его семью. На него постоянно смотрят, о нем постоянно говорят. О нем постоянно пишут книги. Вот уже и его второй сын хотел бы иметь другого отца и не оправдывать кучу навешанных на него ожиданий. Вот она, господа, завязка пьесы.

Мне понравилось, да. Было здорово увидеть мир «после». Начала читать с ностальгией, а закончила с грустью. Пьеса получилась вполне взрослой, я бы даже сказала жесткой. Удивительно, я думала, что самым худшим моментом для Гарри будет

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
сознательное самопожертвование в седьмой книге.

Но нет, в этой пьесе его заставляют быть свидетелем другого весьма травматичного события. И я вот думаю – это было так уж необходимо? Пожалуй, в пьесе действительно слишком много смертей, особенно если учесть, что она предназначена для постановки на сцене и ее наверняка будут смотреть дети. Как-то это уже слишком...

Создается впечатление, что пьеса перегружена, слишком многое в ней всего. Конечно, многие моменты выглядят сомнительно на бумаге, а вот в постановке будут уместны. У нее довольно слабое начало. Но чем дальше, тем интереснее. Мне показалось, что тема перемещений во времени была вполне к месту, правда, путешествий было многовато, и под конец уже хотелось заламывать руки и кричать «Как?! Опять Кубок огня?! За что?!» Спасали шутки Рона. Его взаимоотношения с Гермионой. Очень понравилось, как реабилитировали семью Малфоев, Скорпиус так вообще прекрасен. Очарователен разговор Гарри с портретом Дамблдора. И да, будет Снейп). Несколько рафинированный, на мой взгляд, но все же. Я еще очень надеялась, что, раз уж путешествия во времени, как-нибудь вернут и Сириуса, но, увы, не судьба.

Советую ли к прочтению? Конечно же, да! Если только нет нереальных претензий из серии «хочу, чтобы были те же ощущения, что и в детстве». Увы, детство прошло. Мир Гарри тоже повзрослел (да-да, я помню, что это всего лишь книги=)). Но это все тот же мир Магии и все та же Роулинг со стремлением поднимать такие важные и нужные вопросы. И вообще пора уже перечитать всю серию, раз уж на то пошло).

Оценка: 7
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прошло 19 лет после победы над Волан-де-Мортом. Мы оказываемся там, где закончилась 7 книга цикла «Гарри Поттер», на вокзале Кингс-Кросс. Альбус Северус Поттер собирается пойти в Хогвартс, и очень боится, что попадет на факультет «Слизерин», что в прочем и происходит. Еще в поезде он знакомится с сыном Драко Малфоя — Скорпиусом, и они становятся друзьями. Отношения у обоих мальчиков со своими отцами очень напряженные. На Альбуса давит то, что его отец знаменитый Гарри Поттер, мальчик который выжил, победитель Волан-де-Морта, великолепный игрок в квиддич. Над Скорпиусом висят слухи, что он сын Темного Лорда, и Министерство Магии не собирается их опровергать.

И вот однажды Альбус присутствует при разговоре своего отца с Амосом Диггори, по поводу использования Маховика Времени для спасения Седрика, погибшего в конце турнира Трех Волшебников. Альбус и Скорпиус, выкрав Маховик Времени, решают спасти Седрика, но они и не подозревают, к каким последствиям это может привести.

Что же можно сказать про сюжет? Он банальный, и очень глупый. Проблемы отцов и детей, у которых в конце книги налаживаются отношения. Маховик времени, который убивает все то, что было в предыдущих 7 частях цикла. Шрам Гарри, который не болел 19 лет, и вдруг снова заболел, как и сны, которые опять видит наш герой, и возможность разговаривать на змеином языке, хотя частичка Темного Лорда была уничтожена им же самим в книге «Гарри Поттер и дары Смерти».

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
И очень странно, что дочь Волан-де-Морта родилась до штурма замка Хогвартс, ведь я хорошо помню, что Беллатриса Лестрейндж участвовала в той битве, или у магов и роды проходят не как у людей?
Очень слабые объяснения изменений во времени.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Не верю, что Гермиона и Рон не поженятся из-за двух болельщиков Дурмстранга. Не верю, что Седрик может стать Пожирателем Смерти из-за неудачи во время Турнира Трех Волшебников. Не понимаю, как убийство Седриком Невилла Долгопупса приведет к приходу темных времен.И разве Северус Снегг не должен был умереть. Его убили до начала основной битвы за Хогвартс, до того как Невилл уничтожил Нагайну, поэтому убийство Невилла не спасло бы Снегга. Темный Лорд убил его, так как думал, что он владелец Бузинной палочки.

Что же можно сказать о героях? Мне понравился Скорпиус Малфой, Альбус Поттер, Северус Снегг. Очень странное поведение у Рона Уизли, Гарри Поттера, Гермионы Грейнджер и Драко Малфоя, замени их, оставь антураж вселенной «Гарри Поттера» и ничего не изменится, на мой взгляд, вышло бы даже лучше.

Итог. Напиши автор книгу по вселенной «Гарри Поттера», но замени персонажей на других, не вплетай она их в основной сюжет цикла, получилось бы много лучше, и критики было бы меньше.

P.S. Про перевод Спивак говорить не буду (это было ужасно).

Оценка: 7
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Стоило этой пьесе появиться, и вокруг неё сразу же поднялась шумиха – и Герминона чёрная, и сюжет похож на неумелый фанфик, и канон испорчен, и вообще всё это несусветная дичь, которая не должна существовать. Я не являюсь ярым фанатом «Гарри Поттера» — он мне нравится, но лучшей книгой я его не назову – и за его продолжение я взялась, когда хайп вокруг него уже остыл. И книга оказалась так себе.

Совсем плохой я её не назову – в ней есть несколько хороших моментов. Главные герои – Скорпиус и Альбус – интересные и привлекательные персонажи, а их дружба временами напоминала сагу о Мальчике-который-выжил. Интересно вернуться в его мир, хоть он и описан довольно скупо и обрывочно. Собственно, на этом положительные стороны пьесы заканчиваются.

Сюжет очень банален и действительно напоминает неумелый фанфик. И чем дальше, тем больше нелепостей в нём появляется. К примеру, маховики времени – и в саге они были читерским артефактом, но здесь их могущество переходит все границы. С их помощью можно забросить себя насколько угодно далеко в прошлое и переписать реальность, что герои и делают несколько раз. И получается у них плохо исключительно по их собственной глупости и недостаточно изобретательному использованию маховиков. Почему тогда… Хотя… Этой пьесе лучше не задавать вопросов «Как» и «Почему», иначе из так себе она быстро превратиться в плохую.

Ещё одна сторона сюжета, которая мне категорически не понравилась – изображение Тёмного Хогвартса. Возможно «Гарри Поттер и методы рационального мышления» заставили меня ждать большего от вселенной ГП, может быть я просто выросла из сказок с чёрно-белой моралью, но мир Тьмы, в котором все творят зло исключительно ради зла, а недовольных всего два с половиной человека, кажется мне уж слишком надуманным. По той же причине мне не понравился главный злодей, который в какой-то момент чуть ли не прямым текстом заявляет: «Я злое зло и хочу возродить мир тьмы». Он пытает-убивает не ради богатств, власти или чтобы переделать мир, а просто потому что он злой. Даже для мира ГП, где злодей не отличаются объёмностью, это слишком плоско.

Более всего разочаровал сам Гарри Поттер, который всю пьесу феерически тупит. Осуждает сына за неправильный факультет и неправильных друзей, а потом удивляется непониманию между ними. Дарит главному герою бесполезное детское одеялко (тогда как другим своим детям он подарил крылья феи и мантию-невидимку), а потом удивляется вполне логичному недовольству сына. Да и с остальными персонажами он ведёт себя как Драко из первой книги.

В целом же пьеса так себе. Это довольно слабое произведение, но волн ненависти оно не вызывает. В основном благодаря паре главных героев.

Оценка: 5
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Для меня поттериана достаточно сложная серия. Некоторые книги я обожаю, на некоторые косо смотрю, но это не отменяет того факта, что Поттер (по крайней мере, первые четыре книги) засел в мое сердце надолго. Естественно, я прочитал восьмую часть в переводе Марии Спивак, которую все любят и уважают (особенно читатели перевода от издательства Росмэн). Сразу предупреждаю — цепляться к Дудлям, Думбльдорам и тд я не буду, хотя отчасти затрону их в своем отзыве.

У книжки, как вы догадались, есть и минусы и плюсы, и сейчас я постараюсь их осветить.

Итак, ПЛЮСЫ:

Их немного, если честно, но они есть.

Во-первых, САМ СЦЕНАРИЙ. Чувствуется опытная рука, завязка-кульминация-развязка на месте, нарастание темпа, драмы, насчет этого снимаю шляпу — очень неплохо написано. Именно... умело.

Во-вторых, главный герой — Альбус Злотеус (госпади язык не поворачивается называть его так, поэтому СЕВЕРУС) Поттер. Хорошо его прописали, молодцы. Это реальный ребенок, на которого давит слава отца и то, что все хотят видеть в мальчике второго Гарри.

На этом, к сожалению, все. Я перехожу к МИНУСАМ:

1) Игра со временем — Я еще не рассказал о сюжете, но по сути это история о том, как Альбус Поттер и его лучший друг Скорпиус Малфой (да-да) завладели маховиком времени (времяворотом) и начали метаться во времени, чтобы спасти Седрика Диггори. Достойная цель. Вот только у Роулинг в ее мире есть свои законы, и это хаотичное блуждание в прошлом вряд ли возможно. Вот не верится как то, что они смогли отмотать больше, чем на 20 лет.

2) Драко Малфой — Оооооо, когда я читал эту книгу, то невольно думал «Госпади спасиииииииии». Потому что Драко Малфой здесь НЮНЯ!!! это не Малфой, на Долгопупс какой то. Единственное, когда я поверил, что это Драко — это когда он явил одну из своих вероятностей (позже скажу об этом). Где то я слышал, что автор пьесы намерено поменял Гарри и Драко характерами. Чистая правда.

2) Сюжет — сценарий написан умело. Но вот одна из сюжетных линий... Точнее основная... Да, как вы догадались, наши дорогие герои косячили, и когда возвращались назад в будущее, то кое что менялось. И это ТАК заезженно... Что просто рука-лицо. Я предугадал, что будет во второй вероятности, с точностью до 90%... Потому что там куча штампов. И это немного разочаровало.

3) О, да, это перевод. Я прицеплюсь только к Злодеусу Злею, который в последней книги с легкой руки переводчицы, как и сын Поттера, стал ЗлоТеусом (золотко же ты мое!). И все. В целом, мне почему то показалось, что переводчица прям везде хотела показать, что ЭТО НЕ ПЕРЕВОД ОТ РОСМЭН!!! Серьезно, ее бы воля, и это напечатали б вместо обложки, которая, как по мне, очень странная. И так как это не перевод от Росмэн, то я даже умилялся, когда встречал МакгонагОлл, Лилли (да понял я, Мария Спивак, понял, расслабься пожалуйста). Это насчет имен (я не говорю, что это плохо. Это умилительно). Теперь насчет самого текста. Порой встречались такие странные, страшные, непроизносимые слова... Что мне казалось, будто я какой-то кыргызско-румынский читаю. Иногда даже удивлялся, какой богатый у нас язык, прям мурашки. Обо многие слова язык вывихнуть можно (я пытался сказать вслух). Очень много режущих слух согласных (ХогварТЦ, например). Много предложений, построенных будто их завели в гугл переводчик. Как беее... Наш язык очень подвижный, очень гибкий, и вот эта английская «структурность» убивает его. Много пассивного залога, который стоило переделать в активный и было бы лучше! Где был редактор?! Вот, вроде все. Но! И на этом «но» я хочу остановиться. Потому что даже несмотря на то, что я сказал, я все же не могу не отметить, что язык у переводчицы все же... особый, и порой читалось очень легко. По сравнению с переводами из сети этот — достойный.

А теперь немного спойлеров. Не читавших книгу просьба взять пример со страусов и спрятать свои головы в... подушки.

Итак...

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
1) ДОЧЬ ВОЛАНДИКА И БЕЛЛАТРИССЫ?! СЕРЬЕЗНО?! СЕРЬЕЗНОООООО?! Которая родилась прям перед Битвой в Хогвартсе?! Вы помните, как Беллатрисса скакала там и авадила всех направо и налево? Она была похожа на рожавшую женщину? Ну, как бы, реабилитация после родов, все такое... И еще, эт не цитата, но Дельфи (отпрыск Темного (спиваковского Черного) Лорда) сказала «Муж Беллатриссы вышел из азкабана и сказал мне про пророчество». Ээээ, а его не смутило, что как бы его жена легла под безносого. А, ну да, там Воландик бог, наверное Руфус был прям счастлив, что его жена изменила ему именно со змеюкиным. Норм. Почему бы и нет?

Ну и, конечно, Альбус влюбился в эту Дельфи. А как иначе. Иначе было бы... Не так трагично.

2) Еще у меня прям стул подгорел от того, что Седрик стал Пожирателем Смерти. Вот это было беееееее.

3) Аж два маховика времени. Вы не охренели, не? Я один с трудом пережил, а тут два. Собсна, после второго я понял, что «врачи махнули на эту книгу рукой».

Все, выдохнул.

Итог: это фанфик, господа, и ничего более. Читать в этом переводе не то чтобы советую, но и не отговаривают и не говорю, что это трэшак.

Оценка: 4/10. Вообще, хотел поставить 1/10, но после прочтения у меня возникло страшное, неописуемое желание прочитать четвертую часть. И тут еще нашлась книга 2002 года, самого первого тиража от Росмэн, да за такие копейки... Это судьба, господа. И поэтому, «Проклятое дитя», спасибо тебе за то, что ты сподвиг меня окунуться в любимую часть этой гепталогии (или уже окталогии?)

З. Ы. Насколько я знаю, спектакль получился очень красивым. Поэтому не могу не порадоваться)

Оценка: 4
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Выйти из зоны комфорта

***

Решение написать восьмую часть о Гарри Поттере – смелое решение от Джоан Роулинг. С одной стороны, она уже ушла в жанр триллер\детектив (речь о «Случайной вакансии» и «Кормароне Страйке», уход этот весьма успешный), с другой стороны – прошло уже очень много времени с выхода «Даров смерти», а камбэки в прошлое нечасто бывают удачными. Но ещё большая смелость – это издать «Проклятое дитя» в формате пьесы – печатном и сценическом. И если сценическая пьеса, безусловно, будет успешна (всё-таки театр в Британии оценен по достоинству), то печатная пьеса – это риск огромнейший. И Роулинг пошла на него, взяв в помощники двух людей – Тиффани иТорна. Всё это изначально настроило читателей против Роулинг, а для российского читателя в бочку меда добавила бочку дегтя Спивак. Уж слишком не любит её российский читатель. Но о переводе будет позже, для этого найдется целый абзац в конце отзыва.

Итак, «Гарри Поттер и Проклятое дитя» — пьеса о взрослом Гарри Поттере и его друзьях. У Гарри и Джинни есть трое детей – Джеймс, Альбус и Лили. Рон и Гермиона женаты, у них есть дочь Роза. И вот настал первый год обучения в Хогварсте для Альбуса и Розы. Конечно же, Роза готова ко всему и хоть сейчас, а вот Ал испытывает огромное давление – ведь назвали его в честь двух директоров школы, а фамилия ему досталась от «Мальчика, который выжил». И вот первая красная линия произведения – это отцы и дети, это популярность одних, и уход в тень предков для других. Роулинг очень грамотно раскрывает эту тему, показывая взаимоотношения Ала и Гарри и отношения Драко и Скорпиуса под знаменатель отношений Ала и Скорпиуса, а так же Гарри и Драко. Чего уж и говорить, психологизм налицо. Роулинг молодец, драму выдала хорошую. Вторая красная линия – это путешествия во времени. Отнюдь не новый сюжетный ход, поэтому ждать чего-то нового от Роулинг и не пришлось. Получилось крепко, добротно, на том и спасибо. Правда, есть небольшие пробелы. Например, откуда у Ала и Скорпиуса

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
волшебные палочки уже под занавес книги, когда буквально пару сцен назад их сломала Дельфи? Авторы этот момент совершенно никак не объясняют. Кто-то посчитает это огромной дырой, но это мелочь, на мой взгляд
. Наконец, еще одна важная черта, которую приходилось ждать от Джоан – это изменение мира, изменения, которые произошли или не произошли в героях. Откровенно говоря, практически всё осталось на своих местах. Разительно изменился лишь Рон – он стал больше похож на Фреда или Джорджа. Почему так? Приходится строить догадки. Ну, допустим, так он справляется с потерей старшего брата… Изменился и Драко Малфой. Причём в лучшую сторону. И снова приходится строить догадки.

Перейдем к минусам. Их в произведении хватает. Выше названа лишь малая толика. Главный минус, как мне кажется, это скоротечность событий. Альбус с первого курса практически сразу прыгает в третий. Перед читателями ставится факт – вот Ал уже подросток, у него есть проблемы. Вроде бы и дается намек на причины этих проблем, но слишком, слишком ненавязчиво. Из-за подобной скоротечности многое кажется шаблонным и картонным. И это от Роулинг, которая выдала семь сногшибательных романов о «Мальчике, который выжил!». Глупо было бы заявлять, что Джоан «скатилась» и так далее. Совсем иные цели были у автора, как мне кажется. Еще один минус – это форма. Очевидно, что многим читателям «не хочется читать пьесу», ведь это «сценарий без деталей» и так далее. Однако, минус этот отнюдь не минус, если он дает такую историю.

А история такова – нас, читателей, возвращают в полюбившийся мир, где прежние герои выросли, но есть волшебство и Хогвартс. «Гарри Поттер и Проклятое дитя» позволяет окунуться в детство, когда все читали про Гарри, обсуждали книги, стояли в очередях, пытаясь урвать первые экземпляры от «Росмэна». Даже фильмы не дают ту атмосферу, которая была в то время. Мне повезло, я это помню. Поэтому рад был освежить память.

Наконец, подошла время поговорить о переводе. Я не читал книги от Спивак, хоть и наслышан. Ругать труд Спивак может каждый, это уже на автомате у многих, увы. А реальность такова – все просто привыкли. Им сложно выйти из зоны комфорта. Сложно читать «не Росмэн». А ведь у Спивак много совершенно крутых находок. У неё Пожиратели смерти стали Упивающимися смертью. Да, «пожиратели» звучат интереснее и проще, но ведь смысл-то не поглощении, а в наслаждении, именно те, кто упивается получает наслаждение (исключительно мой взгляд). Снитч у Спивак стал Пронырой. И пусть снитч звучит стильно, но незнающий английский смысла не уловит. Рита Вритер – настоящая удача от Спивак, ведь Вритер истинно передает сущность Риты, чего не скажешь про «Скитер» Росмэна. Злодеус Злей (Спивак) и Северус Снегг. Вот тут 50х50. Северус – звучит солидно и холодно, а вот Снегг – это то ли кто-то говорит про снег и заикается, то ли не знаю даже. Злей явно выигрывает. Что насчет Северуса Злея? Кхе-хе) Хогварст всё-таки предпочтительнее Хогварца (второе – у Спивак). Волан-де-Морт звучит интереснее Вольдеморта (второе – у Спивак). Спивак так же грешит колдунами, зато у нее муглы (маглы привычнее, но слово «муглы» более пренебрежительное, всё-таки волшебники Роулинг считали себя сильнее и лучше обычных людей, а если не верите – вслушайтесь в то, что говорят «благородные волшебники). Хагрид «Росмэна» явно выигрывает у Спивак, как и Турнир Трех волшебников побеждает без вариантов над Тремудрым Турниром. Про Флер Делакур (Росмэн; у Спивак – Флёр Делакёр, чуть ли не ликер, ха-ха) и Шармбатон (снова Росмэн, у Спивак несусветное – Бэльстек). Виктор всё-таки Крам, а не Крум (снова минус для Спивак). И Долгопус (Росмэн), а не Лонгботтом (Спивак). Суммируя всё вышесказанное – Спивак в чём-то плоха, в чём-то она лучше команды Росмэна. И ругать её, не разобравшись, даже не пытаясь увидеть положительные стороны – себе дороже.

Заключение: пьеса хороша. Жаль, что это именно пьеса, а не роман. Однако сознательно читать её, настраиваясь на Спивак и стартовые минусы – полный бред. Роулинг дает читателям шанс вернуться в прошлое, шанс узнать, каков Гарри Поттер и его друзья спустя 19 лет. Выйдет ли экранизация и адаптация в виде романа? Знает только сама Роулинг. А пока – читайте, выходите из зоны комфорта и не позволяйте предрассудкам победить вас. Удачи!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Восьмая книга о Гарри Поттере далеко неоднозначна. В плане чтения — пьеса оказалась тяжеловатой для восприятия, обычную художественную книгу читать легче и интереснее. В плане сюжета: перемещение во времени и попытки изменить прошлое далеко не новы и в литературе и в кино.

Но все эти минусы ничто по сравнению с тем, что лично я ощутила читая эту книгу. Я, может, всего на каких-то несколько дней, вновь стала той 13-летней девочкой, которая всей душой переживает за Гарри, Рона и Гермиону, а теперь еще и за Албуса и Скорпия. Вновь почувствовала ту атмосферу старых-добрых книг про Гарри))) За это авторам огромное спасибо.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я прочёл «Проклятое дитя» не в официальном переводе М.Спивак (да будет проклято её имя!), а в «слегка покоцанной» сетевой версии, но зато с более-менее приличной транслитерацией имён. О сюжете могу отозваться так: соавторство превратило книгу леди Джоан в фанфик.

Весьма сложная драматика путешествий во времени, я считаю, пошла книге на пользу, так как вводит в сюжет мотив предопределения и психотерапии корневых эпизодов (Гарри Поттер воочию наблюдает

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
гибель своих родителей
). Однако игры с линиями вероятного развития событий довольно рискованно разрывают ткань мира Роулинг, и мне как преданному фанату серии оставалось только шептать себе: «Спокойно, это всего лишь официально одобренный фанфик...» Вон, какие-то грязные маглы одобрили даже признание Дамблдора геем! А что Гермиону авторы пьесы решили доверить темнокожей актрисе в припадке политкорректности, так мне помнится, что и в фильме Дин Томас был показан негром, просто потому, что этот персонаж всегда оставался в книгах фоновым, у него даже нет запоминающихся особенностей! «Тёмная лошадка», блин...

Взаимоотношения отцов и детей... ну куда ж без них, и явственная параллель между Альбусом-Северусом и Гарри в их загадочной отверженности обществом также имеется. То, что в центр сюжета попадает и Скорпиус Малфой, и его отец Драко, есть изумительная возможность посмотреть на мир «старых врагов». То, кто же всё-таки действительно ПРОКЛЯТОЕ дитя, слегка обескураживает, ибо этот персонаж в сюжете мелькает так, словно прорывается и отстаивает своё место под солнцем у матёрых, семью книгами обточенных образов, пытаясь запомниться. В чём-то ей это удаётся: модель «тёмного Хогвартса» с Авгуреем могла бы быть весьма впечатляющей, кабы её не свернули в угоду динамике сюжета в несколько жёстких сцен. Появление в сюжете Вольдеморта (не спрашивайте, как: на обложке же всё нарисовано!) достаточно уместно, и Тёмный лорд в сюжете не делает ничего сверх того, что мы уже знаем

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(кроме того, что он сделал-таки себе «проклятое дитя»)
. А логика появления в сюжете Дельфины явно нарушена: вы только вдумайтесь, чем должны были заниматься родители Дельфины в период её зачатия и рождения!!!

Из «как бы отрицательных» лучше всех показывает себя Снейп, который всегда был весьма умён, и его краткое выступление в одной из альтернативных версий развития событий показывает, что загадить ещё и этот столп сюжета Поттерианы соавторы не рискнули — и правильно сделали. Сломать «четвёртую стену», кажется, тоже кое-кто в пьесе пытается.

Однако же, так как это версия для сцены, призванная будить в зрителях эмоции без особого осмысления, я оцениваю произведение как хорошее.

А те, кто любит думать, могут почитать фанатский труд «Большая игра профессора Дамблдора» о подоплёке всех «белых пятен» и тайн в образах персонажей Роулинг. Или монументальное в своей красоте глумление интеллектуала над тонкостями волшебства под названием «Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления».

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх