fantlab ru

Роберт Бёрнс «Любовь ("Любовь, как роза, роза красная...")»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.48
Оценок:
21
Моя оценка:
-

подробнее

Любовь («Любовь, как роза, роза красная...»)

My luve is like a red, red rose

Другие названия: A Red, Red Rose; Любовь - как роза красная; Моя любовь цветёт во мне; Красная роза

Стихотворение, год (год написания: 1794)

Входит в:

— антологию «Песнь любви», 1981 г.

— сборник «Музыкальный полёт. Песни», 1997 г.

— антологию «Вересковый мёд», 2023 г.



В переводах С. Маршака
1950 г.
Сочинения в четырех томах. Том третий. Избранные переводы
1959 г.
Дерево Свободы
1962 г.
Собрание сочинений. Том третий
1969 г.
Лирика
1971 г.
Стихотворения и поэмы
1973 г.
Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады
1976 г.
Дерево Свободы
1976 г.
Роберт Бернс в переводах С. Маршака
1979 г.
Песнь любви
1981 г.
Стихотворения
1981 г.
Избранное
1982 г.
Стихотворения
1982 г.
Прекрасное пленяет навсегда. Из английской поэзии ХVII-ХIХ веков
1988 г.
3 том. Переводы зарубежных поэтов. Из английской и шотландской народной поэзии. Английские эпиграммы разных времён
1990 г.
Песни. Баллады. Стихи
1992 г.
Музыкальный полёт. Песни
1997 г.
Избранное
1997 г.
Страсти детская игра
1998 г.
Лирика
2000 г.
Шотландская поэзия
2003 г.
Былые времена
2009 г.
В горах мое сердце
2010 г.
Все лучшее
2011 г.
Джон Ячменное Зерно
2012 г.
Стихотворения
2017 г.
Моей душе покоя нет. Баллады, поэмы, стихотворения
2018 г.
Моей душе покоя нет. Баллады, поэмы, стихотворения
2018 г.
Любовная лирика
2021 г.
Вересковый мёд
2023 г.

Издания на иностранных языках:

The Complete Poetical Works
1897 г.
(английский)
Поезії
1965 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх