fantlab ru

Самуил Маршак «Ананасы всмятку (перевод из Игоря Северянина) ("Я люблю ананасы, анчоусы, антракты...")»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.50
Оценок:
2
Моя оценка:
-

подробнее

Ананасы всмятку (перевод из Игоря Северянина) («Я люблю ананасы, анчоусы, антракты...»)

Стихотворение, год

Аннотация:

Пародия на известное стихотворение И. Северянина «Ананасы в шампанском».

© ozor

Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)

Собрание сочинений. Том пятый
1970 г.
Стихотворения и поэмы
1973 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх