FantLab ru

Герберт Уэллс «Остров доктора Моро»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.25
Голосов:
2573
Моя оценка:
-

подробнее

Остров доктора Моро

The Island of Doctor Moreau

Другие названия: Остров чудовищ; Тайна острова Моро

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 181
Аннотация:

Попавший в кораблекрушение Чарльз Эдвард Прендик, оказывается на острове, где живёт и работает доктор Моро со своим помощником. Он становится нечаянным свидетелем экспериментов учёного, а также их последствий.

Входит в:


Номинации на премии:


номинант
Премия Геффена / Geffen Award, 2001 // Переводная книга НФ (Великобритания)

Экранизации:

«Остров потерянных душ» / «Island of Lost Souls» 1932, США, реж: Эрл С. Кентон

«Остров доктора Моро» / «The Island of Dr. Moreau» 1977, США, реж: Дон Тейлор

«Остров доктора Моро» / «The Island of Dr. Moreau» 1996, США, реж: Джон Франкенхаймер, Ричард Стэнли



Похожие произведения:

 

 


Собрание сочинений Уэльса. Томъ второй
1901 г.
Остров доктора Моро. Война миров
1910 г.
Остров доктора Моро
1918 г.
Остров доктора Моро. Машина времени
1930 г.
Герберт Уэллс. Избранные научно-фантастические произведения в трех томах. Том 1
1956 г.
Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 1
1964 г.
Машина времени. Остров доктора Моро. Человек - невидимка. Война миров
1972 г.
Герберт Уэллс. Фантастические произведения
1979 г.
Избранные произведения
1979 г.
Человек-невидимка. Машина времени. Рассказы
1982 г.
А. Азимов. Г. Уэллс
1983 г.
Герберт Уэллс. Фантастические произведения
1983 г.
Избранные произведения
1983 г.
Война миров
1986 г.
Машина времени
1989 г.
Машина времени. Остров доктора Моро. Человек - невидимка
1992 г.
Неукротимая планета
1992 г.
Остров доктора Моро
1992 г.
Остров доктора Моро
1993 г.
Человек-невидимка
1993 г.
Собрание фантастических романов и рассказов. Том 1. Машина времени. Остров доктора Моро. Рассказы
1994 г.
Машина времени. Человек-невидимка. Остров доктора Моро
1996 г.
Машина времени. Чудесное посещение. Остров доктора Моро
1996 г.
Собрание сочинений в трех томах. Том 1
1996 г.
Фантастические произведения
1998 г.
Человек-невидимка
1998 г.
Остров доктора Моро
2001 г.
Человек-невидимка
2001 г.
Собрание сочинений в 12 томах. Том 3. Остров доктора Моро. Пища богов. Игрок в крокет
2002 г.
Человек-невидимка
2002 г.
Человек-невидимка
2004 г.
Человек-невидимка
2004 г.
Человек-невидимка. Машина времени. Остров доктора Моро
2006 г.
Остров доктора Моро
2007 г.
Тайна острова Моро
2007 г.
Человек-невидимка
2009 г.
Человек-невидимка
2009 г.
Остров доктора Моро. Первые люди на Луне. Пища богов. Рассказы
2010 г.
Остров доктора Моро. Первые люди на Луне. Пища богов. Рассказы
2010 г.
Остров доктора Моро. Рассказы
2010 г.
Остров доктора Моро. Рассказы
2010 г.
Остров доктора Моро. Рассказы
2010 г.
Собрание сочинений в одном томе. Фантастика
2010 г.
Война миров
2014 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2016 г.
Остров доктора Моро. Первые люди на Луне
2016 г.
Малое собрание сочинений
2017 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2017 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2017 г.
Остров доктора Моро
2017 г.
Странные истории
2017 г.
Война миров и другие романы
2018 г.
Машина времени. Остров доктора Моро
2018 г.
Машина Времени. Остров доктора Моро. Война миров
2018 г.
Человек-невидимка
2018 г.
Война миров. Машина времени. Человек-невидимка. Остров доктора Моро
2019 г.

Аудиокниги:

Остров доктора Моро
2004 г.
Остров доктора Моро
2009 г.

Издания на иностранных языках:

The Island of Doctor Moreau
1896 г.
(английский)
Amazing Stories, October 1926
1926 г.
(английский)
Amazing Stories, November 1926
1926 г.
(английский)
Laiko mašina. Daktaro Moro sala
1977 г.
(литовский)
The Island of Doctor Moreau
1977 г.
(английский)
Війна світів
1977 г.
(украинский)
The Island of Doctor Moreau: A Critical Text of the 1896 London First Edition, with an Introduction and Appendices
1996 г.
(английский)
The Island of Dr. Moreau
1996 г.
(английский)
The Island of Dr. Moreau. Short Stories / Остров доктора Моро. Рассказы
2003 г.
(английский)
The Island of Doctor Moreau
2013 г.
(английский)
The Island of Dr. Moreau
2018 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 августа 2013 г.

Недавно перечитал. Ну и просмотрел по диагонали отзывы на одну из любимых и, по-моему, значимых книг, не только фантастики, но и вообще мировой литературы. Удивился — рецензентами в основном отмечена фантастико-ужасная сторона романа. Мне же кажется, что это как раз не главное в книге, хотя и важная составляющая текста.

А вот, что мне видится (послойно):

- Слой об ответственности творца перед своими творениями. Моро — творец, Бог, если угодно. Уж, если посмел вмешаться в природу, то не надо бросать на произвол судьбы своих недочеловеков, едва научив их читать, писать и лицемерно повторять строки «закона», своеобразной религии, которая (по мнению Моро) и делает человека человеком. Короче — «Ты навсегда в ответе, за тех, кого сотворил.» Извините за перефразировку другого классика.

- Слой сатирический. Общество зверолюдей — картинка-пародия-аллегория на общество человеческое. Живя цивилизованной жизнью и повторяя в разных вариациях заклинание «Разве мы не люди?», мы каждый день проявляем животные черты доставшиеся нам по наследству от предков-зверей. Недаром Прендику, вернувшемуся к цивилизации, в каждом мерещились явные звериные черты. А мерещились ли? Может быть он просто начал видеть суть вещей?

- Наверное, можно выделить и слой цивилизаторский. Великобритания в те времена взвалила на себя «бремя белого человека»(как будто кто просил) — окультуривать «отсталые» народы, часто даже против их воли. Вот и получали таких гиено-свиней, свободолюбивых и непокорных(Индия, Афганистан).

- Слой критикующий религию: зверолюди при свете дня хором повторяют за Глашатаем Закона заповеди Моро, чтобы ночью благополучно нарушать их — против природы не попрёшь. Что-то такого же рода случалось и в викторианской Англии — почтеннейшие и нравственные на людях граждане превращались за закрытыми дверями в неприятнейших людей.

Вот примерно то, что я разглядел в романе, и никаких ужасов, никаких страхов — просто логичное развитие тогдашнего (а быть может и нынешнего) общества, ну разве немного приукрашенное авторской фантазией. Значит и жизнь такая — страшная, когда вступают в конфликт пережитки животного прошлого с наработками цивилизации.

Ну и в заключение — история, говорят, повторяется дважды: первый раз, как трагедия; второй раз, как фарс. С этим романом то же самое. Спустя некоторое время наш соотечественник М.А. Булгаков написал свою версию переделки собаки в человека. Но рассказывать здесь о «Собачьем сердце» будет уже оффтопом. См. отзывы в соответствующем разделе.

Оценка: 10
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение , 7 мая 2016 г.

Обычно я прохладно отношусь к старой классике фантастики: как и в кино со спецэффектами, человечество сильно продвинулось и в изобретательности, и в силе изображения. Старые «ужастики» кажутся попросту скучными и совсем не страшными в сравнении с тем же Кингом. От «Острова» я ждала примерно того же: тоскливых попыток напугать тем, что сейчас не напугает даже пятилетнего, и длинных последующих рассуждений и размышлений, которые значительно будут превосходить объемом часть, в которое происходит какое-нибудь действие. Но роман оказался каким-то внезапно ужасным совсем в другом плане. То есть, стоит только поверить, что Моро действительно полуочеловечил настоящих животных (хотя матчасть с применением хирургии представляется сейчас комической), как становится страшно. Полу-сознание, блуждающее в потемках, разрывающееся между глубоким зовом животной сущности и непонятными, но жуткими этическими и бытовыми запретами типа «не сдирать кору с деревьев». С точки зрения Моро и остальных двух людей на острове вполне понятно, что все эти сакрализованные запреты призваны минимализировать «вредное» влияние животных, и имеют своей целью не воспитание и не развитие личности животного, а удобство белого человека.

Мне очень нравится параллель Моро сотоварищи против животных и англичане против остального нецивилизованного мира, который они колонизируют. Мне кажется, это очень удачная находка. С одной стороны, «бремя белого человека», с другой стороны, туземцев за полноценных людей никто не считает и их вполне можно отбросить как отработанный материал.

Но мне хочется провести другую параллель. Существа, жизнь которых ограничена сакрализованными запретами, противоречащими их сущности, существа, которые изо всех сил пытаются «соответствовать» и все равно не соответствуют и никогда не будут, существа, подчиняющиеся другому, высшему существу, которое творит, поражает и исцеляет. Существа, из обрывков фраз и указаний этого высшего придумавшие себе Закон и Чтеца Закона. Закон все честно пытаются соблюдать, и все нарушают. Все отлично складывается. Зверелюди на острове — прекрасная злая пародия на религию, не знаю, вкладывал ли Уэллс этот смысл или так случайно получилось.

Итог романа с убийством Моро представляет собой совершенно ницшеанский переворот с убийством бога. Только по Ницше, зверелюдям, которые на такое посягнули, следовало бы пойти дальше в своей революции и стать полноценными людьми, а они возвратились обратно в звериное состояние. Нет спасения.

С другой стороны, злая пародия на религию — наверное, самый очевидный и сам собой напрашивающийся путь развития такой ситуации. Просто потому, что это свойство человеческого разума, и автора, и героев-людей — сакрализовывать непонятные, неисполнимые и противоречащие природе человека указания, усложнять их и формализовывать, а также сакрализовывать того, кто эти указания дает. То, что разум не способен воспринять, переходит в область сакрального.

«Остров» позволяет, таким образом, посмотреть на человеческое общество с другой стороны, с точки зрения бога, и зрелище получается жалкое и отвратительное одновременно.

Оценка: 8
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение , 2 ноября 2016 г.

Крайне неприятный роман. Он очень хорошо написан, ещё лучше выстроен интеллектуально, но выводы, к которым он подталкивает читателя, очень неприятны. Особенно неприятно, что возразить автору нечего. Он прав, Герберт Уэллс. И он совершенно беспощадно тычет нас, читателей, в свою неприятную правоту, и мы вынуждены соглашаться.

Поэтому и происходит отталкивание от этого замечательного романа. Остальные книги раннего Уэллса я перечитывал по многу раз. Но «Остров доктора Моро» только два раза. В отроческом возрасте и уже во взрослом состоянии, чтобы убедиться, что Герберт Уэллс и в самом деле не оставил мне ни малейшей лазейки, ни одного аргумента, который я мог бы выставить против его безупречно логичной конструкции.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 апреля 2012 г.

Несмотря на безоговорочное восхищение романом, все-таки основное возникшее чувство — острая жалость.

К Прендику, которому не повезло попасть на остров, где пережив испытания не только физические, но и душевные, пройдя цепочку страх-жалость-отвращение-отчаяние, он уже никогда не станет прежним.

К Монтгомери, которому в его молодые годы достался удел одинокого пьяницы, не имевшего другого наставника, кроме Моро, и других друзей, кроме зверо-человека.

К Моро, который схож с тем жестоким малышом, что ради интереса отрывает мушке крылышки и отпускает полетать. Доктор играет с живыми существами как с конструктором: а что будет, если я совмещу это и это? И что самое страшное, он Верит в то, что творит благо! Жаль, такому таланту могло быть уготовлено достойное применение. Жалость вызывают и потуги доктора выдать себя за Создателя. Некое извращенное стремление к совершенству, когда в природе и так все гармонично и цельно.

И, наконец, к зверо-людям. Этим НЕДОчеловеку/НЕДОживотному. «Раньше они были животными, их инстинкты были приспособлены к окружающим условиям, и они были счастливы, насколько могут быть счастливы живые существа. Теперь же они были скованы узами человеческих условностей, жили в страхе, который никогда не умирал, ограниченные Законом, которого не могли понять...» Вся жизнь — сплошное беспросветное страдание...

Финальные события подавляют. А поскольку все описанное — «пародия на человеческую жизнь» и общество, современные реалии узнаются практически в каждом абзаце, становится горько.

По моему скромному мнению, если книга способна вызвать настолько сильные эмоциональные переживания, то это несомненно выдающееся произведение. Браво, мистер Уэллс!

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 августа 2015 г.

Можно ли человека превратить в животное? А можно ли животное превратить в человека? И то и другое возможно. А отсюда неизбежный вопрос, на который пытается ответить автор (обратите внимание на дату написания) что такое человек? Или что такое определяет человека — человеком? И, как мне кажется, рассуждения автора значительно интереснее и вернее, чем у сотен философов, написавших сотни толстенных томов на эту тему. А потому и книга эта на все времена.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 мая 2011 г.

Недавно посмотрел фильм... Ужаснулся... Недаром его называю самым провальным фильмом истории кинематографа. Разве что Брандо неплох, но из него такой же доктор Моро, как из гиено-свиньи — человек.

А потом перечитал книгу, читанную лет десять назад. И восхитился. Сейчас так не умеют. Точнее — не хотят.

Без нагромождения трупов и крови, без мистики и откровенных ужасов — создать настолько гармонично-страшную вещь! И не внешне страшную — психологически! Представляешь себе кошмарное общество несчастных зверо-людей, живущих в вечном страхе и в вечных искушениях. Запрет на естесственное — и наказание за следованию голосу природы. Ты создан в мучениях — и либо живешь в мучениях, либо умрешь в мучениях! И все по воле холодного интеллекта Всевышнего...

Не жили ли мы 70 лет в подобном обществе? Партия — тот самый Моро, требующий невозможного и наказывающий за невыполнение невозможного.

А мировая религия не пытается делать с человеком тоже самое?

Но как бы они все не старались — природа возмет свое. И человек будет следовать своему природному предназначению.

Оценка: 10
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 марта 2016 г.

Из классического квартета романов Герберта Уэллса «Остров доктора Моро» нравится мне меньше остальных. Но нельзя не отметить, что на данный момент, именно он является наиболее актуальным. С сюжетом данного романа, как и с «Машиной времени», впервые я познакомился через экран телевизора в середине 90-х. Вернее, мне казалось, что познакомился, потому что сюжет романа существенно отличался от экранизации 1977 года с Ланкастером и Йорком. Фильм тогда мне очень понравился, в основном своим пограничным жанром, сочетающим элементы фантастики, триллера и фильма ужасов. Но больше всего понравилась сама идея дуализма опытов доктора Моро, взятая, будто из работ раннего Кроненберга. Забавно, но я почти уверен, что Дэвид наверняка смотрел этот фильм и возможно именно благодаря нему мир увидел потом: «Муху», «Сканнеров» и «Видеодром». Превращение животного в человека и человека в животного, прекрасная метафора двойственности человеческого начала. Что делает нас людьми? Воспитание, окружение, предметы быта и интерьера, но как долго человек способен сохранять, извиняюсь за тавтологию, человечность в отрыве от благ цивилизации? Лучше всего этот вопрос рассмотрен в «Повелителе мух» Голдинга, но там он преподносился, как свершившийся факт, а мне хотелось услышать некий анализ и рассуждения взрослых уже персонажей на эту тему.

Увы, книга оказалась немного о другом. Основной сюжет следовал в фарватере событий фильма, но опытов по превращению людей в животных уже не было. На первый взгляд, сюжет романа выглядел совсем не замысловато. Человек, созданный по образу и подобию Бога, решает бросить ему вызов в плане вмешательства в дела природы. Проведя серию опытов, доктор Моро открывает возможность ускорить процесс эволюции видов. Суть процесса освещена не очень подробно, но и не в ней, конечно же, дело (не фройляйн Герритсен читаем). А суть тут в том, чтобы закрепить полученные результаты у испытуемых представителей фауны. Для этого наш добрый доктор Айболит придумал некий «Дом страданий» и строгий кодекс законов: не ходить на четвереньках, не лакать воду языком, не охотится на человека. С последним вышло даже забавно: уж не отсюда ли растут уши Азимовских законов роботехники? Но, все это не очень важно. Итог игры человека в Бога, как всегда закономерен. Человек смертен, но это лишь полбеды, ведь как сказал бы профессор Воланд, он еще и ВНЕЗАПНО смертен. Эксперимент рушится, и природа вновь расставляет разбросанные «болты и шестеренки» по своим местам. Казалось, все просто и очевидно, но в этом романе, как и в других работах Уэллса, тоже имеется «второе дно».

Достаточно вспомнить, откуда родом автор романа, и знакомая история начинает играть уже другими красками. Британская империя, в конце 19 века, всё еще напоминала гигантского спрута, раскинувшего свои щупальца по всему Земному шару. «Солнце не заходит в Британской империи» говорили англичане с нескрываемой гордостью. «Ураган отрезал Европу ОТ Англии», именно с ТАКИМИ заголовками вышли однажды передовицы английских газет. Можете представить себе степень заносчивости и высокомерия тогдашних английских лордов? Это в романах Вудхауза они предстают блаженными простофилями, с явными признаками наследственного слабоумия, но были и другие британцы, те что «ёжовыми» рукавицами держали порядок на территориях подконтрольных им колоний. Здесь собственно и кроется то самое «второе дно». Противостояние эксплуататоров и аборигенов в колониях, к примеру, африканского континента. Я не говорю, что сравнивая с животными, Уэллс старался их как-то унизить или оскорбить. Уэллс — не Киплинг, с его шовинистским «Бременем белого человека». Наоборот, это яркая аллегория наглядно показывает (и осуждает) степень пренебрежения англичан к представителям коренного населения. Я не буду учить твой язык – ТЫ будишь учить мой. Будешь ходить, КУДА тебе скажут и в ЧЕМ тебе скажут. Не нравится? Добро пожаловать в «Дом страданий», где из тебя быстро сделают «человека», если после этого ты еще сможешь ходить на двух ногах! Многочисленные войны и конфликты, как в конце девятнадцатого, так и до середины двадцатого века, наглядно показали правоту произведения Герберта. Колонии канули в Лету, оставив за собой туго набитые карманы предков бездельника Берти Вустера и горы трупов тех «пум», что не желали с этим мириться.

Невероятно актуальное произведение, особенно в свете последних событий. Европейцы так и не поняли урока колониальных конфликтов, заменив банальный грабеж насаждением собственных и единственно верных, как им кажется, ценностей. Демократия, свобода, равноправие: тут все правильно и верно, но придти (и принять) это нужно каждому народу САМОСТОЯТЕЛЬНО, а не «за ручку» словно в первый класс школы. История мало кого учит, но наказывает всегда очень жестоко.

Оценка: 8
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 января 2012 г.

Мрачно, жестоко, динамично и очень поучительно. Нестареющая классика.

Всё происходящее на небольшом островке Ноубл, затерянном в океане вдали от морских путей — страшная и очень злая сатира на человеческое общество. Несчастные люди-звери, живущие в страхе перед нелепым Законом, установленным доктором Моро(ведь «...разве мы не люди?»), считающие безумного учёного Творцом и Богом, — разве это не мы сами? Разве мы не то самое стадо, управляемое сильными мира сего, докторами Моро и Монтгомери( забавно, сразу возникает со многими нашими и не только нашими чиновниками и олигархами — разве они сами не похожи на трусливого помощника доктора, опустившегося до состояния животного?)

Эта книга — точный приговор всему человечеству, и обжалованию он не принадлежит.

Ведь разве мы не люди?

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 июня 2017 г.

Очень мрачная и пессимистическая книга, некоторые эпизоды читаются как настоящий роман ужасов, где есть и соответствующая темная, не лишенная своеобразной поэтики атмосфера, и тревожные предчувствия, играющие на нервах читателя и оборачивающиеся в итоге подлинным кошмаром. Помимо всего прочего, этот роман стал одним из наиболее сильных источников влияния на стиль Лавкрафта и может быть смело рекомендован поклонникам его творчества.

Оценка: 10
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 29 ноября 2010 г.

Книга довольно жуткая и далеко не такая простая как кажется. Душно-тропическая, пропитанная страхом атмосфера происходящего на острове хватает вас за горло и держит до самой развязки. Язык — великолепен. Персонажи — живые. Все на своих местах. Мощнейшая идея, заправленная в идеально подходящий сюжет. Естественно, финал романа закономерен как закат солнца в конце дня.

Несколько слов про содержание. Что тут сказать.. :smile: Во-первых, роман показывает, насколько хрупка и условна грань между человеком и зверем — если она, эта грань, вообще имеется... Сама по себе проблематика достойна восхищения: превратить животное путем вивисекции в человека. И показать как этот дерзкий замысел может рухнуть. Потому, что научные опыты должны себя как то оправдывать, иметь цель. Но в случае Моро истязания несчастных животных совершенно бесцельны — это изощренное, преступное развлечение. Издевательство над природой. А это уже морально-этический аспект произведения. Нет ничего хуже чем повесить на беспечного зверя тяготы человеческого существования, ужасы, запреты, ритуалы. Моро сделал своих подопытных калеками, незавершенными полу-созданиями, обреченными на кошмарную жизнь и подписал себе смертный приговор. Его доводы по проведению экспериментов «во имя науки» не выдерживают никакой критики. Не стоит корчить из себя Бога. Уэллс сыграл на контрастах — показал человеческое в зверях и звериное в людях — особенно в Монтгомери. Есть вещи, которые не сделает ни один даже самый свирепый хищник, зато сделает человек... Всегда есть условная граница, переступив которую человек превращается в животное. Мне было очень жаль Млинга. Этот парень как мне кажется был самым разумным из всей стаи зверолюдей.

В общем, роман этот — великий урок всем нам.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 июня 2012 г.

Глубокий, душащий, разрывающий роман. После него как-то больно смотреть на мир, и в этом вся прелесть. Умело показать ненасытность человеческой души в овладении всем, чем только возможно, да ещё при этом поставить перед читателем вопросы морали и этики — Герберту это выдалось на славу.

Читать подросткам не советую, его то и взрослый не каждый поймёт.

Оценка: 9
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 9 января 2010 г.

Прочитана книга и — будто самый страшный роман Кинга, будто тот самый ужас, что выскальзывал из-под скальпеля безжалостного Моро, восстает передо мною. Нагнетаемая обстановка, выдержанная в лучших традициях английской литературы, не отпускает до последних страниц. Мысли забегают дальше прочитанных строк — и страшатся собственных представлений. Честно говоря, нисколько не ждала от автора «Человека-невидимки» такого ужасающего романа.

Здесь мы видим несчастного мореплавателя, попавшего на дикий остров доктора Моро, где этот жестокий гений создает людей из животных. Здесь мы видим боль и страдания, которые сурово отрицаются доктором Моро как необходимые составляющие человеческой жизни. Здесь мы встречаем дикие вопли и кровь, разномастных зверо-людей и уверенного в правоте своих поступков доктора Моро...

Великолепный роман. Читать, конечно же, советую всем, особенно почитателям творчества Г.Уэллса.

+10

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 марта 2009 г.

Как и предыдушим романам Уэллса, отвешиваю земной поклон.

Прочтённый в жадном до ощущений детстве, роман потряс.

Больше всех меня пугала гиеносвинья, а после сцены погони за героем человеколеопарда я прервал чтение и тихонько натянул на голову одеяло. :eek: Дочитывал уже при свете дня.:shuffle:

Оценка: 8
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 января 2009 г.

Общество — это не простая совокупность всех людей, живущих на земле, но многогранная и сложная система, представленная множеством индивидов и социальными связями между ними.

Что нужно человеку для того, чтобы стать частицей общества? Это, прежде всего: чувство общности (единства), наличие общих интересов и разум, выделяющий и отличающий отдельного индивида от себе подобных.

«Разумные» и «организованные животные» — ирония вивисекции или творение безумного гения? Что они заключают в своей общности и могут ли стать Обществом? Спорно. Эволюция — длительный процесс, который не может дать результаты в течение нескольких месяцев или даже лет по прихоти, пусть даже талантливого, одержимого ученого.

Общество формировалось тысячелетиями и это многое объясняет. Питомцы доктора Моро — просто искалеченные животные, получившие в «дар», абсолютно чуждую им вещь — человекоподобие и животночеловеческий разум. Их убеждали, что они — люди и навязывали им идеалы гуманизма и человеческого общежития. Пустое. Волк всегда остается волком, а гепард — гапардом. И неважно, что они похожи на людей и способны мыслить. Не исчезла их главная составляющая — звериная сущность.

Куда могут завести тщеславные и бредовые идеи ученых о коренном изменении законов природы и подчинения их человеку? Безмерная просвященная глупость и ученое невежество. Произведение «Остров доктора Моро» — наглядное тому подтверждение. И, как это ни странно звучит — спасибо фантастам за реалистические прогнозы! Герберт Уэллс — не исключение.

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 сентября 2008 г.

В этой книге написанной Уэллсом, дан старт, всем романам так или иначе основанных на вивисекции. Чудовищные эксперименты с животными проводимые доктором Моро, с помощью его трусливого ассистента были лишь началом. Меня поразило совсем другое, жизнь и мысли наострове главного героя, от лица которого описывается произведение. От понятия осознать что кроется в мозгу полоумного ученого, до принятия непонятной преданной дружбы от человека-собаки. Так же был интересен момент смерти ассистента,от рук впервые попробовавших алкоголь полулюдей.

Книга завораживающая и дающая пищу для размышлений. А не выйдут ли нам боком эксперименты над меньшими братьями уважаемое человечество!!!???

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх