Все отзывы на автора

Все отзывы на произведения Урсулы К. Ле Гуин (Ursula K. Le Guin)

Отзывы (всего: 1704 шт.)

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  21  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Уходящие из Омеласа»

be_nt_all, 17 августа 2019 г. 00:28

Хотя перекличка отзывов на фантлабе не приветствуется регламентом, не буду скрывать, что этот меня заставили написать несколько идущих подряд резко отрицательных реплик о данной классической, и, как мне казалось, более чем ясной, притче, новом взгляде на «Слезинку ребёнка» Ф. М. Достоевского. Кто-то ругает неких «либерастов», кто-то пытается вывести из рассказа «мораль сей басни», при этом написав, что ненавидит морализаторство, кто-то сетует на недостаточно глубокую философию…

Ах да, отдельно стоит отметить отзыв, где написано, что де это не фантастика, но спекуляция, причём слово это использовано в «советском» смысле (уголовное преступление в сфере купли-продажи), а не в исходном значении, как в названии speculative fiction. Именно так определил жанр, в котором он работает, маэстро Хайнлайн, причём описание его творческого метода, что характерно, совпадает с рецептами о том, как надо писать фантастику от братьев Стругацких или Олди. Но да, давайте остановимся на том, что этот рассказ спекуляция, то бишь — умозрение. То, что принёс вышеупомянутый мэтр фантастики (хотя на самом деле — как минимум Герберт Уэллс) в весёлый жанр про бластеры, звездолёты (мечи и посохи — как вариант) и, главное, дев в беде. Кто хочет про спасение девы в беде — проходите, вам не сюда…

На этом закончим лирическое отступление о жанрах и мэтрах, и вернёмся (пока) в Омелас. Что же делает в этом рассказе Урсула ле Гуин, о чём он? Ну да, повторюсь, мы ведь уже знаем простой ответ, о «слезинке ребёнка», это классическая моральная дилемма, описанная Достоевским в своём последнем романе. Там чем-то похожую притчу рассказывает Иван Карамазов, бросая в конце злые слова «потому от высшей гармонии совершенно отказываюсь», т.е. вроде бы тоже заявляя об уходе из Омеласа. Есть огромный соблазн приравнять притчу Ле Гуин к притче Карамазова, назвать её моральные искания вслед за исследователями Достоевского «люциферовым бунтом» (благо она к этому поводы даёт, с христианством у неё отношения, судя по её книгам, были сложные), приложить сверху томиком святого писания и закрыть тему.

Впрочем сегодня в плоть и кровь нашего народа (что бы не говорили нынешние идеологи русского мира и церковные иерархи) въелся не сколько «закон божий», сколько «моральный кодекс строителя коммунизма», и я вижу упрёки Ле Гуин скорее не в ереси, а в отказе от борьбы. «Зачем покидать Омелас, когда можно попытаться помочь плачущему ребёнку?» Ну и другой голос уже начинает звучать: «Да что от нас хочет, эта Урсула, не лишает ли она нас права на счастье?» Что-ж, вернёмся к тексту. В начале там рисуется несомненная утопия. Прекрасная и чувственная (и уже это отличает её от Карамазова, который говорит совсем о другом). Ле Гуин напоминает о том, что счастье — это замечательно, защищает право художника живописать счастье, её Омелас — место, где нет ни царей, ни рабов, люди интеллигентны и тонки, а миром — правят красивые чувства… («А мне приснилось: миром правит любовь, А мне приснилось: миром правит мечта… Я проснулся и понял — беда») Автор даёт читателю свободу выбора — мы можем, если «предпочитаем погорячее» подлить в неё немного дионисийского, оргиастического начала. Ну, так, чтобы стало похоже, к примеру, на «Чужака в стране чужой» помянутого выше Хайнлайна или ещё какую «хипповую библию». Можно даже добавить немного совершенно безопасного психоактивного вещества — друза («Сомы грамм — и нету драм»). Так, чтобы «Warm smell of colitas rising up through the air», если вы любите подобный запах, было, но не было никакого «We are all just prisoners here». Ведь Омелас — это никакой не «Отель 'Калифорния'». Но впрочем, люди здесь и так воодушевленны, и «я не думаю, что многим из них нужен друз», пишет леди Урсула.

И вот, когда пейзаж земного рая (или всё же сада земных наслаждений) почти лёг на холст, Ле Гуин и приглашает нас в тот подвал, где плачет ребёнок. Это не конкретная невинная жертва конкретного земного садиста, нет в Омеласе никаких садистов, и не о теодицее — ответственности Создателя за земные страдания говорит нам, в отличие от Ивана Карамазова Ле Гуин. Ребёнку действительно нельзя помочь, он слабоумен, возможно — от рождения. Мы можем выпустить его, и это облегчит его страдания, но уже сам вид его собьёт прекрасное воодушевление с жителей Омеласа (хотя все они и так знают о его существовании). Кто он? Кто этот «может быть, мальчик, может быть, девочка» что «выглядит лет на шесть но на самом деле ему почти десять» — и так, похоже, на протяжении жизни не одного поколения?

Тот, в ком сконцентрировался некий «первородный грех», чтобы мы под ним не понимали, тьма в нашей душе, неистребимое несовершенство мира? Омелас счастлив потому, что загнал всё своё несчастье в это страдающее существо? Автор не даёт ответа на этот вопрос, и не рисует ни одного бунтаря, который бы решился проверить, что станет со счастливым городом, если выпустить этого ребёнка наружу. Очень даже не исключено, что из него вырастет мистер Хайд, Нерон ну или по крайней мере Герострат.

Этот город — место, изначально нарисованное как воображаемое, недаром автор справшивает наc «Вы поверили? Вы приняли душой фестиваль, город, радость?» и предлагает добавлять или убавлять нам детали этого дивного нового мира по нашему вкусу — так вот, это Никогде населяют люди разумные, интеллигентные и сострадательные и никто из тех, кто не принял правил этой игры, условий этой дилеммы не проверяет, кто может вырасти из спрятанного в подвалах города (или всё же души?) несчастного, слабоумного ребёнка. Они не склонны к таким революционным экспериментам («настоящих буйных мало, вот и нету вожаков»).

Они просто покидают этот город, эту счастливую страну Эхо, место, где счастье дано всем и даром, а обиженный — только один. Не потому, что отвергают саму возможность счастья, нет… Просто они не готовы считать счастьем это <…несуществующее…> место, кстати — совершенно статичное, здесь всё также будет ежегодный фестиваль, прекрасный мальчик будет извлекать прекрасные звуки из своей флейты, а восхитетельно нагие юноши и девушки будут седлать грациозных коней. А есть ли здесь посудомоечные машины, как устроен городской транспорт, как силён на улицах головокружительный запах друза, и варят ли тут пиво — это, как заметила до того Ле Гуин, совсем-совсем не важно.

И пусть «То место, куда они идут, большинству из нас представить еще труднее, чем город счастья. Я не могу его описать. Возможно, такого места просто не существует. Но они, похоже, знают, куда идут. Те, кто покидают Омелас.»

И нет, я не буду ставить диагноз обществу, где, кажется, уже даже начали верить, что Омелас — это что-то хорошее, я не врач-орнитолог, вопрошающий «где твои крылья, которые так нравились мне»…

ps. Прочитать и обсудить чуть расширенный, снабжённый гиперссылками на аллюзии и отсылки, вариант этой рецензии-апологии можно в авторской колонке: https://fantlab.ru/blogarticle62157

Оценка: 10
– [  9  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Уходящие из Омеласа»

Jekritch, 16 августа 2019 г. 21:07

Совершенно не понравилось. Притча с философским подтекстом, реализация которого соответствует уровню школьных сочинений. С единственной разницей: в школьных сочинениях незрелость мысли, наивность и утопичность, попытки рассуждать и задавать вопросы выглядят искренне и трогательно. Здесь же всё пропитано фальшивым морализаторством. Эдаким морализаторством с душком.

Впрочем, в качестве «топик-стартера» на тему «слезинки ребенка» в рамках курса светской этики, рассказ вполне себе годен. Но не более того.

Оценка: 3
– [  6  ] +

Урсула К. Ле Гуин «История «шобиков»

Чичеро, 9 августа 2019 г. 12:54

Непонятна мотивация описанного эксперимента: ну, вот забросим их всех в банку, и что выйдет?

Непонятна и авторская мотивация.

Можно, конечно, рассматривать происходящее, как метафору человеческих отношений вообще. Но тогда и выводов бы хотелось из такого исследования.

А так — недокручено, сыро. Возможно, мотивация написания у Урсулы в процессе иссякла: хотелось развернуть что-то большее, но не стартовало.

Оценка: 5
– [  5  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Земноморье»

Чичеро, 7 августа 2019 г. 19:19

Земноморье самим названием Урсула расположила так, чтобы удобно было сравнивать.

Что в нём нового — в её мире относительно Толкиеновского Средиземья? Ответ на поверхности: в него долили моря.

Но что есть море? Бессознательная, эмоциональная, женская стихия, которой у Толкиена не было.

В Средиземье — бинарная логика. Запад-восток. Божественное-адское. Небесная обитель валаров против Тьмы с востока. Политическая определённость своих и чужих.

Земноморье озабоченно проблематикой миолсердия, морали, которая не реализуется политикой завоеваний, а прорастает ей вопреки.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Техану. Последнее из сказаний о Земноморье»

Elloko, 25 июля 2019 г. 11:02

Полный бред написанный к сожалению автром, до этого создавашим достаточно хорошие произведения. Видимо ИДЕЯ крайнего феминизма плотно вошла в мозг афффтора под влиянием неких собственных жизненных неурядиц. Оценку дать нельзя... полное тьфу.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Гробницы Атуана»

k2007, 25 июня 2019 г. 15:28

По большому счету, это обычный роман, нет в нем ничего особенного или выдающегося. История девочки, которую в раннем возрасте забрали у родителей и стали делать из нее жрицу мрачного культа. И у которой потом произошло столкновение с действительностью, большей, чем темный забытый храм древних богов.

Книга пропитана гуманизмом, свойственным автору, что не отменяет того факта, что книга... ну, обычная.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»

k2007, 24 июня 2019 г. 10:48

Главное в этом романе — не схватки, не погони и не количество убитых врагов. Главное — осознание ответственности человека, повелевающего могучими силами. Осознание того, что не все, что можно делать, можно делать. Того, что волшебство в первую очередь — это понимание необходимости волшебства. То есть в первую очередь настоящий волшебник идет путем Гэндальфа, а не Сарумана или тем более Саурона.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Урсула К. Ле Гуин «На последнем берегу»

k2007, 21 июня 2019 г. 09:07

История про спасение мира. Про то, как Верховный Волшебник Земноморья в сопровождении только одного спутника отправляется на край света, чтобы выяснить и устранить угрозу. Как приключенческий роман книга средняя, нет в нем ничего захватывающего. Главный посыл — не всякое знание полезно, некоторые вещи лучше не знать и не изучать, поиск бессмертия и победа над смертью оказываются много хуже самой смерти. Конечно, надо учитывать время написания романа, но сейчас его идеи представляются довольно банальными (правда, впервые роман я прочитал году этак в 92, и уже тогда особо интересным он мне не показался). Хотя, на фоне нынешней массовой российской фантастики...

Оценка: 7
– [  8  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Голоса»

Podebrad, 16 июня 2019 г. 14:54

Город Ансул был величайшим центром науки и культуры Западного побережья. Пришли жестокие варвары-кочевники, религиозные фанатики, и разрушили всё, что могли. Уцелевших жителей держат под жесточайшим гнётом. А граждане героически борются за изгнание оккупантов, возрождение мира свободы, демократии, науки и высокой культуры. Судя по аннотациям. После прочтения у меня сложилось другое впечатление.

До войны Ансул считался городом всеобщей грамотности. Через 17 лет грамотных почти не осталось, хотя погибли немногие. Вероятно, понятие «всеобщая грамотность» относилось к верхушке общества, возможно, к четырём правящим семьям. В первую очередь всех интересуют изречения оракула. Это характерно для цивилизаций прагматичных, но обращённых лицом в прошлое. Сами граждане Ансула до войны жили неизвестно чем, а теперь ничем. В основном, подворовывают. (У кого? У оккупантов?) А при первом глотке свободы превращаются в довольно бездумную толпу. То есть каждый ансулец из названных по имени, не только главные герои, вызывает уважение, но ко всем в совокупности никакого уважения нет.

Варвары жестоки, безграмотны, фанатичны. Всегда держат слово, терпеть не могут предателей, поддерживают в своих рядах сознательную дисциплину. И прекрасное умеют ценить, только не во всех проявлениях. Местных почти не обижают и не эксплуатируют, даже не лезут в их дела. Главное логово демонов, в их понимании, стоит неразрушенным, а его обитателям, явным прислужникам этих самых демонов, ничего не угрожает. Самого главного прислужника продержали в темнице один год и отпустили домой. Что интересно, варвары умеют прощать врагов. Простили даже тех, кто попытался сжечь их всех живьём. Это варвары? Да, возможно, но такие варвары лучше многих носителей цивилизации. А что не любят демонов, так и правильно делают.

Большая часть книги удалась. Новый мир уже не такой яркий, как в ранних романах Ле Гуин, но достаточно интересный. Главные герои получились ненамного хуже, чем Канок, Оррек и Грай из первой книги. Правда, самих Оррека и Грай во второй книге уже не узнать. Но последняя четверть текста портит всё. Подобный финал могла бы сочинить девочка-подросток вроде Мемен. Для солидной тёти, умной, очень талантливой, с большим жизненным опытом, такое непростительно.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Король планеты Зима»

mputnik, 15 июня 2019 г. 08:54

Сомнительный текст, со многих точек зрения. Особенно ежели ты, уважаемый потенциальный читатель, ещё не знаком с Миром Урсулы. Вот, ежели знаком, то — конечно же — и не сомневайся даже, прочти. Тем более, что в Хайнском цикле этот текст помечен как «примыкающий» к роману «Левая рука Тьмы».

А «сомнительность» оного текста заключается в том, что некой собственной ценностью — вне оного Мира Урсулы и того моря ассоциаций, что с ним связаны — оный текст не имеет. Ну, или скажем мягче — он «...сумбурен и психоделичен...», поскольку на 90% состоит из неких «философических претензий» или «чувственных потенций».

Вот не заметить этого — бросающегося в глаза факта — ты не сможешь, уважаемый потенциальный читатель. А, вот сделать правильные выводы и вынести адекватную оценку — это ещё вопрос.

Поэтому, ежели, действительно, с Миром Урсулы пока ещё не знаком — исправь оное досадное недоразумение

Оценка: 9
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Выше звёзд»

Демьян К, 6 июня 2019 г. 07:27

Вполне обычный, я бы даже сказал проходной для Ле Гуин рассказ, в котором она в очередной раз поёт песню любви людям, «взыскующим истины», — тем, кто глядит в небо, а не только себе под ноги. Однако в этом проходном рассказе у неё проскальзывает просто гениальная фраза — не в бровь, а в глаз, — про чудовищное одиночество «взыскующих» в этом мире: «Мне так нравилось вас слушать. Мне нравились ваши рассказы о звездах, о путях планет и концах времен. А ведь другие говорили со мной только о семенном зерне или приплоде скота и ни о чём другом, понимаете?»

Оценка: 7
– [  9  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»

MarTMCFly, 7 мая 2019 г. 18:08

Ух и много же я был наслышан о Волшебнике Земноморья, что когда приступал к чтению ожидал невероятного, лихо закрученного сюжета... По факту, это обычное молодежное фэнтези, про молодого волшебника который сначала убегает от своей тени а потом охотится за ней.

Сюжет не ахти какой. Интриги нет вообще, с самого начала ясно чем это кончится и что это за тень. Персонажи слишком скучные, слишком правильные и, кроме Геда, поверхностные и плоские. Мир, по крайней мере в первой книге, проработан плохо, да, есть некая мифология но она толком не раскрыта. Каких-то политических дрязг в книге нет. Эпика нет. Нормальных битв, которые должны быть в героическом фэнтези тоже нет.

По-сути, единственный плюс книги очень хорошо прописанное море, атмосфера путешествия по океану, я прямо на языке ощущал солоноватый вкус морской воды.

Как итог, ознакомиться с первой книгой классики фэнтези можно, благо книга имеет ясную концовку без намека на продолжение, кроме того, она очень короткая, но вот читать остальной цикл я не стал.

Оценка: 6
– [  8  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»

Iriya, 15 апреля 2019 г. 09:04

«Тот, кто хочет повелевать морями, обязан знать подлинное имя каждой капельки в них».

*

«Но всегда можно докопаться до истины, если быть достаточно упорным.»

*

«Чтобы слышать других, самому нужно молчать.»

*

Давным-давно, неведомо в каком году, в уединенной деревушке под названием Десять Ольховин небольшого острова Гонт на свет появился мальчик, которому при рождении дали имя Дьюни. С самого детства он чувствовал невероятную тягу к могуществу и знаниям. И не просто так! Ведь ему предначертано преодолеть много препятствий, сразиться в бою с темной стороной собственной личности, отыскать в подземном лабиринте магический артефакт, пройти через испытания мертвой пустыни, найти для мира истинного короля и стать величайшим магом Земноморья. Вместе с ним нам предстоит пройти этот сложный путь...длиною в жизнь.

*

Знакомство с творчеством автора я решила начать с цикла — «Волшебник Земноморья». В прочитанную мною книгу входят следующие романы и рассказы:

«Волшебник Земноморья»

«Гробница Атуана»

«На последнем берегу»

2 рассказа — «Освобождающее заклятие» и «Правило имен».

*

Цикл был написан автором в 1968-1972 гг. Учитывая это, понимаешь, какой огромный вклад внесла Урсула в развитие фэнтези, как жанра литературы. Кстати сказать, некоторые писатели не скрывают причастность Ле Гуин к идеям их литературного творчества. Мне очень понравился слог автора, который оказался поэтичным, образным и метафоричным: «Весенние звезды светили ярко и были похожи на пушистые маргаритки на весеннем лугу или на мелких животных в теплой апрельской воде.» Некоторые моменты хотелось перечитывать, чтобы еще раз удивиться тому, как простыми словами можно сделать повествование объемным и очень атмосферным. Понравилось, что сам антураж романов был разным. На смену ветру, волнам и скалам неожиданно приходили таинственные подземные лабиринты древних городов. И читателя, вместе с героями, сначала захлестывают бескрайние воздушные просторы, а затем сжимают запутанные сети затхлых горных тоннелей.

*

Думаю, что эти романы скорее напоминают притчи, в которых речь идет о важных жизнеутверждающих истинах. Поэтому, если от книги вы ждете экшена, душераздирающих любовных историй, масштабных сражений и коварных злодеев с бесконечными интригами — вам следует пройти мимо. В этих романах всего этого нет! Они похожи, скорее, на милейшие сказки о добре и зле, баллады о Волшебнике. На «волну» этих книг надо настроиться, чтобы пройти путь вместе с героями от начала и до конца.

*

Понравились все персонажи! Мальчик-пастух с потенциалом величайшего мага, Белая Дама с судьбой Высшей Жрицы, юноша с Энладских островов, самый обыкновенный волшебник по прозвищу Ветч и два дракона — вот они наши герои! Однако, не буду оригинальной, сказав, что самым ярким среди них оказался образ самого Волшебника. Становление и рост личности этого персонажа происходит на глазах читателей. Он из тех, чья сила настолько могущественна, что способна сдерживать землетрясение. Его взгляд, казалось, раздвигал границы окружавшего мира, на просторах которого даже сам читатель становился крошечной, почти незаметной фигуркой. Потрясающий образ, которым автор показывает, что внутри каждого ребенка есть свой скрытый потенциал, а так же стремление к познанию себя и окружающего мира.

*

Огромное количество важных тем поднимает автор на страницах этого цикла. Насколько важно человеку принять собственное «Я» и жить ради жизни, вопреки разрушению, боли, ненависти и воцарению тьмы. Роль личности в истории, когда судьба многих людей зависит от одной-единственной человеческой жизни. Как важно для будущего ценить прошлое и жить в согласии с ним. И еще много очень поучительных и серьезных тем. Скажу честно, здесь мне немного не хватило юмора, легкой иронии. Весь цикл окрашен милой жизненной философией, и мне иногда казалось, что суть этой истории для меня до конца непостижима. Ее надо читать, а потом перечитывать с детьми, не обращая внимания на возрастное ограничение 16+.

*

Много прекрасных мыслей вызывает эта история. Однако, после прочтения в голове вертится фраза о роли смерти в развитии мироздания. Автор утверждает, что только в смерти находится залог возрождения и вся судьба мира — это вечное движение и становление чего-то нового на костях уже ушедшего. Обязательно продолжу знакомство с творчеством писательницы.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Обделённые»

eldozavr, 3 апреля 2019 г. 22:22

Часть знаменитого «хайнского цикла» писательницы-феминистки, мастера антропологического и социального моделирования. Планеты-сестры Уррас и Анаррес столь же различаются климатом и судьбой, как и общественным устройством. Полуголодная колония «обделенных» анархистов-коммунаров, пламенно отрицающих собственность и любое угнетение — и старый капиталистический мир изобилия и роскоши (для избранных). Границам могущественнейшего из государств Урраса угрожают соседи, представляющие собой, как вскользь дается понять, некую систему выродившейся социалистической бюрократии, но и внутри его зреет сопротивление собственного плебса. Однако, и общество Анарреса полно противоречий и непримиримой борьбы как индивидов, так и коллективов между собой. Мы не знаем, чья правда восторжествует, но не случайно ансибль — переговорное устройство для мгновенной связи между мирами — создан именно гениальным физиком Шевеком с Анарреса, последовательным сторонником свободы личности и нон-конформистом, принципиально идущим по жизни «с пустыми руками».

Оценка: 9
– [  7  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Девять жизней»

Gourmand, 12 марта 2019 г. 03:19

Говорят, где-то существует полный перевод этого рассказа. Увы, мне достался урезанный. Впрочем, обсуждение старожилами сексуальной жизни клонов легко восстанавливается по оригиналу.

Да, это удивительное создание — один-во-многих. Самодостаточный во всём, включая секс. Элементы различны чуть-чуть, ровно настолько, чтобы симулировать общение разных индивидуумов. Отлично слаженная команда, как думали создатели клона. Но в катастрофической ситуации, когда люди действуют инстинктивно, эта команда превратилась в одного ослеплённого человека.

Обособленное воспитание, замкнутость на своих соклонов мешают уцелевшему члену «команды» жить дальше. Внезапное одиночество, впервые испытанное уже взрослым, — это что-то непредставимое. Нам-то всем приходилось переживать подобное в грудничковом возрасте. И не раз потом, то теряясь в темноте, то хватаясь за протянутую руку.

Второе землетрясение и вторая авария — ситуация, которая, по задумке автора, должна показать отличия действий клона и отдельного человека, мне показалась немного искусственной и малосмысловой. Совсем не та же ситуация. И не та реакция клона, которую я ожидал (я читал и в урезанном переводе, и в оригинале — не то).

Финал отличный, бесспорно. (В оригинале чуть проще и от этого чуточку сильнее).

Оценка: 9
– [  4  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Порог»

Демьян К, 7 марта 2019 г. 18:42

Даже создавая свои странные и абсолютно оторванные от реальности миры, Урсула Ле Гуин оставалась женщиной. Да, история совершенно эскапистская — суть коей довольно банальна и не раз и не два обсасывалась в мировой литературе: сбежать бы из этого до одури осточертевшего своей обыденностью мира куда глаза глядят, хоть к чёрту на рога, и никогда не возвращаться! Однако и в этом заезженном сюжете женщина (и настоящий писатель) найдёт свою, «женскую» составляющую: женщина ищет мужчину, и даже если она найдёт его в выдуманном мире, но поймёт, что он — тот, кто ей нужен, она вцепится в него так, что не отпустит никогда. Да, любителям фантастики все эти «страсти» глубоко по барабану, посему «поздняя» Ле Гуин, мягко говоря, не очень любима любителями фантастики. Ну и пусть. Зато она была Писатель с Большой Буквы. В отличие от легиона бумагомарак с миллионными тиражами. От неё остались Миры. От них останутся горы макулатуры — ну, или в Новом Дивном Мире — миллиарды электронных цифирок, стираемых одним движением «мышки».

Оценка: 7
– [  7  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Гробницы Атуана»

heresyhub, 5 марта 2019 г. 19:02

По впечатлению из детства думала, что «Гробницы Атуана» значительно хуже первого романа, а оказалось, что он даже лучше и более символичен. В любом случае, книги прекрасно дополняют друг друга, а история Геда, выводящего из тьмы в мир гордую девочку, дивно красива. Если говорить о феминизме у Ле Гуин, то он здесь в максимально доходчивой для обоих полов форме.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мудрый, постигнувший многое ценой шрамов и страданий маг встречает девочку, посвященную безымянной тьме, которая полностью находится во власти ритуалов, как любая традиционная женщина, которой не дают жить, а готовят к «единственному». Маг освобождает ее от архаики, выводя на свет, на свободу, где трудно и непонятно, но так свежо
. Силу нужно не приручать, а освобождать. И все это — без всяких романтических авансов. Великолепно.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Техану. Последнее из сказаний о Земноморье»

Wolde, 24 февраля 2019 г. 11:31

В отрочестве мне в руки попало издание, объединившее романы «Гробницы Атуана» и «Техану». Тогда в отрыве от основных произведений цикла книги показались мне слишком запутанными. В зрелом возрасте я решил взяться за Земноморский цикл основательно, прочитав всё по порядку. И вот «Техану» предстал передо мной совсем в другом свете, заиграл новыми красками.

Первое, с чего бы я начал, это справедливо отмеченное другими читателями отличие романа от других произведений цикла. События развиваются неторопливо, экшен практически отсутствует. Именно за это произведению многие присвоили, на мой взгляд несправедливо, низкую оценку. Если вы жаждете героического фэнтези, то «Техану» вам лучше обойти стороной.

Второе, на чём я хочу особо заострить внимание, уникальная атмосфера произведения. Именно за неё я поставил роману более высокую оценку, чем другим произведениям цикла. «Техану» — роман о людях, а не о супергероях. Заберём у Геда его мастерство, а у Тенар — высокий жрический статус. И останутся многое повидавшие рефлексирующие люди, пытающиеся разобраться в себе, своих чувствах, найти своё место в мире. И если Тенар думала, что нашла его, то Гед, напротив, начал жизнь с чистого листа. История их трогательной поздней любви вообще заслуживает отдельной рецензии.

Третье, — фигура искалеченной девочки Ферру, чья история раскрывается в самом конце произведения. На мой взгляд, Ле Гуин — удивительный мастер нарратива. Там, где другие авторы уже через десяток страниц сделали интригу прозрачной и бестолковой, Урсула дарит нам лишь тонкие намёки, очеловечивает героя, делает его по-настоящему живым.

Четвёртое, — отрицательные персонажи. В романе зло банально, приземлённо, обыденно. Только в самом конце произведения мы видим, как зло пустило человеческие корни на Гонте в виде высокомерных магов, одержимых властью мелких феодалов, пиратов и просто жестоких людей, рвущихся к успеху в тёмные времена. Простые человеки кидают ребёнка в огонь, забивают до смерти беременную женщину, эксплуатируют слабых. И это тоже показательно.

Отдельно хотел бы пройтись по критике автора, обвинению её в феминизме. При всём желании я не смог бы назвать «Техану» феминистским произведением. Если мысли женщины о её месте в мире — феминизм, то Ф. Герберт в своих «Капитуле Дюны» и «Еретиках Дюны» — прожжёный феминист, а Суэнвик в ДЖД — феминист третьей волны.

Резюмируя, «Техану» — прекрасный роман для взрослых, влюблённых в Земноморье. Магию, экшен, супергероев и суперзлодеев ищите в других произведениях цикла.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы»

CHRONOMASTER, 20 февраля 2019 г. 19:40

Я не сильный знаток творчества Урсулы Ле Гуин, но неоднократно слышал, что это её лучший роман или самый значимый роман (да и Хьюго он получил). На данный момент наверное да, для меня это самое значимое её произведение. Как минимум вызвало больший интерес, чем Волшебник Земноморья.

Даже с моим маленьким багажом знаний творчества Ле Гуин виден авторский почерк, стиль, те акценты, которые она расставляет. Психология, переживания героев, мифологическая составляющая – наверное это главное, за что этот роман снискал столько наград и любовь читателей.

Мне же в большей степень не хватило аргументации в сторону правдоподобности существования такого мира/планеты, где люди одного пола. Эволюционным путём на этой планете жизнь и как результат люди не могли бы зародиться такими. Конечно это нетвердая научная фантастика, да и в книге даётся объяснение-намёк, что скорее всего на планете Зима жизнь зародилась не сама, а это планета была колонизирована Хайнцами, которые зачем-то провели такой эксперимент. На планете есть только растения, микроорганизмы, а из животных только люди? При этом ни разу не упоминается по поводу растений, они то какие, есть ли среди них деревья, которые «мальчик» и «девочка» и эту роль, они поменять могут? Уж наука на плане должна была бы это чудо исследовать. Ан нет. Или даже растения на этой планете тоже не имеют «пола»? Наверное Ле Гуин не хотела углубляться в эти моменты, для её задумки это было не столь важно. Возможно и я что-то упустил, но по результату у меня остались вопросы без ответов.

А что же было важно? В первую очередь проблематика Инь/Янь, и отсюда вытекающая психология человечества не нашего мира, с совершено другими моральными устоями и принципами, с первого взгляда совсем непонятными. Соглашусь что, это было довольно интересно и даже познавательно.

Но я не смог поверить, что развитие событий романа должны были идти именно так, что главному герою с Земли потребовалось пройти именно этот путь:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
в три года, чтобы посадить корабль и убедить местную власть, что надо вступать в Ойкумену. Да, понять чужой менталитет даже на нашей плане зачастую тяжело и требуется время, не то что на другой планете, но всё равно для меня автор не доказал, что это был единственный и самый правильный путь.

А концовка была немного печальная, но не трагичная, хотя всю книгу я именно ожидал трагично-драматической развязки, например, как в Трудно быть богом Стругацких.

Но надо отдать должное автору, Ле Гуин заставила меня рассуждать на эту тему в процессе чтения, заинтересовала к спору, к своим выводам и определенному пересмотру своих жизненных позиций. За это ей большое спасибо.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Урсула К. Ле Гуин «День рождения мира»

kovalenko910, 15 февраля 2019 г. 12:40

Пока танцует на площади города Бог, солнце поворачивает свой путь на север, а затем возвращается на юг. Сыновья и Дочери Божьи вырастают, сменяют родителей и становятся Богом, а затем — Матерью и Отцом Бога, в свою очередь передавая божественность по наследству. Пока главная героиня ожидает инициации и обручения с братом, чтобы заменить своих родителей, старший брат решает взять власть силой. Но вот с небес прибывает Новый Бог, чтобы навсегда изменить человечество.

Рассказ ведется от лица Зе, той, что должна стать Богиней. Ее ощущения и трансформации позволяют представить то потрясение, которое может испытать население изолированного сообщества, столкнувшееся с куда более развитыми пришельцами. Той же цели служит мистический элемент — предсказание бога-отца, которое претерпевает изменения и на протяжении сюжета получает как минимум три толкования.

По словам самой Ле Гуин, цивилизация описанного общества списана с инков. Таким образом, перед нами традиционный (в том числе, и для самой писательницы) сюжет столкновения конкистадоров с аборигенами.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Законы гор»

kovalenko910, 15 февраля 2019 г. 11:07

Еще одно произведение о сложности построения седорету на планете О. Уроженка горной фермы Шахез и ее любовница Энно-Акал вынуждены пойти на обман священных законов, чтобы заключить союз с еще двумя членами брачного квартета.

По совам Ле Гуин, рассказ этот (как и «Невыбранную любовь») можно отнести к «комедии положений», с чем можно согласиться. Как и упомянутый выше рассказ, этот практически не связан с Хайнским циклом. Фокус внимания тут направлен исключительно на особенности жизни людей планеты О. Здесь нет межзвездных скитальцев, а о самой Экумене мы узнаем из пары упоминаний.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Невыбранная любовь»

kovalenko910, 14 февраля 2019 г. 19:31

На этот раз мы перемещаемся на планету О, где столетиями существует устойчивая система заключения союзов (седорету), состоящих из четырех человек, двух мужчин и двух женщин. Чтобы избежать инцеста, вступать в сексуальные отношения в этой четверке могут лишь лица одного пола, либо принадлежащие разным кастам — Утренним и Вечерним. Трудностям, связанным с созданием такого рода союза, и посвящен данный рассказ.

Стоит отметить, что произведение легко можно отнести к жанру фэнтези, благодаря мистической составляющей. Кроме того, он не так сильно связан с общей историей Хайнской цивилизации. Впрочем, Ле Гуин честно говорит об этом в самом начале рассказа, описывая особенности истории общественных институтов планеты О.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Дело о Сеггри»

kovalenko910, 13 февраля 2019 г. 23:06

В повести о планете Сеггри Урсула Ле Гуин переворачивает проблему прав женщин наизнанку: из-за генетических особенностей на этой планете мальчики рождаются куда реже девочек, в результате чего между женщинами и мужчинами возникли особенные отношения, в которых первые управляют обществом, участвуют в хозяйственной и культурной деятельности, а вторые проводят всю жизнь в спортивных состязаниях и выполняют роль «быков-осеменителей».

Оставаясь беспристрастной (насколько это возможно, учитывая свободолюбивые взгляды самой Ле Гуин), писательница дает нам возможность посмотреть на общество Сеггри глазами посланников Экумены, а также местных жителей — с мужской и женской точек зрения.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Одиночество»

kovalenko910, 12 февраля 2019 г. 16:17

На планету Соро-11 прибывает посланница Экумены, ученый-этнолог. Предметом ее исследования является изолированное сообщество туземцев, чрезвычайно консервативное и опасающееся влияния извне. Для преодоления барьера ученая решает использовать собственных детей, в отличие от нее имеющих возможность стать частью местного общества.

Как часто бывает в произведениях Ле Гуин, история эта неоднозначна, читателю самому предстоит оценить плюсы и минусы мышления сороанских аборигенов, равно как и этичность поступка матери-этнолога. Основной конфликт произведения состоит в «проблеме контакта», которая показано как прямо — в эпизоде с попыткой общения с разумными цефалоподами, так и косвенно — через историю изучения туземцев. Кроме того, поднимается вопрос цены стремительно развивающих технологий, а также проблема власти людей друг над другом, которая местным населением называется магией и всячески табуируется.

Оценка: нет
– [  5  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Толкователи»

kovalenko910, 11 февраля 2019 г. 21:54

Сати, дипломат Экумены на планете Ака, пытается найти остатки старой цивилизации, старательно стираемой из памяти населения новым правительством Корпорации: уничтожаются книги и любые артефакты старой письменности; преследованиям подвергаются носители «реакционных учений»; навязывается новая идеология, построенная на религии бога Разума, воспеваемой потребителями-производителями.

Урсула Ле Гуин моделирует столкновение двух обществ, одно из которых можно назвать консервативным, в его основе — «торговая, дискурсивная и гомеостатичная культура», другое же представляет собой технократию, нацеленную на прогресс. Древняя культура, которую писательница подает фрагментарно, словно воплощая на страницах романа процесс работы этнолога, выглядит весьма утопично. Есть ощущение, что речь идет о первобытной гармонии, золотом веке, то есть, проще говоря, о мифе, распространенном у различных сообществах на Земле. И так как соответствующие земные мифы являются ни чем иным, как романтизацией прошлого, попытки Ле Гуин описать его практическое существование выглядят не всегда убедительно. К примеру, развитая торговля и отсутствие стремления к наживе и расточительству, наличие авторитетов, но длительное отсутствие у этих авторитетов желания получить власть, противоречия, присущие мистическим «знаниям» (убийцы прошлого не воспеваются, но воспеваются мазы, которые могли поразить молнией врага на расстоянии, читай, убить) — все это дает ощущение чего-то сказочно-нереального, пусть и по-детски наивного и привлекательного. Во время чтения не покидало ощущение, что писательница просто дает волю своей любви к конструированию архаичных культур, при этом смысл произведения не то чтобы остается размытым, скорее походит на то самое толкование, которым занимаются мазы.

Тем не менее, есть и плюсы. Некоторые являются обратной стороной минусов. Любовь к этнографии позволяет писательнице творить миф, наделять фантастический мир планеты уникальными атрибутами и наполнять жизнью. Кроме того, одна из основных идей романа — вред фанатизма — является весьма актуальной, учитывая наличие запрещенных в цивилизованных странах организаций типа «Исламского государства», некоторые части текста словно списаны с подобных террористических сообществ. Сюжетная развязка выглядит логично, а решение основного конфликта можно назвать изящным. Поэтому ставлю восьмерку, не смотря на то, что этот роман зацепил меня куда меньше, чем «Четыре пути к прощению».

Оценка: 8
– [  1  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Старая Музыка и рабыни»

kovalenko910, 8 февраля 2019 г. 19:59

Эсдардон Айя, глава разведывательной службы экуменического посольства на Уэреле, оказывается в самом центре гражданской войны. Революция, отгремевшая на Йеове, достигла Уэрела. Армия Освобождения наступает на Легалистов, защищающих старый порядок. Фракции внутри обеих сил сражаются за власть. Ситуацию усложняет возможность наличия у легалистов биологического оружия, способного уничтожить миллионы жизней и отравить всю планету. Посла экумены захватывают в плен и пытаются использовать в качестве рычага влияния, в то время, как сам Эсдардон испытывает бессилие. Все, что ему остается — разделить тяжесть своей судьбы с окружающими его людьми, рабынями и рабами, служащими на одной из старых плантаций.

Еще одна зарисовка о рабстве, о революции и ее неизбежных потерях, в которых страдают далеко не только бывшие хозяева, и о войне, во время которой «пленники — все».

Оценка: 8
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Освобождение женщины»

kovalenko910, 8 февраля 2019 г. 19:09

Целиком и полностью идея повести содержится в ее названии и посвящена феминизму, открытой сторонницей которого являлась Урсула Ле Гуин.

Ракам — женщина с Уэрела, прошедшая там через ужасы рабства и насилия и отправившаяся на Йеове, символ Свободы, но попавшая в новое рабство, где хозяевами оказались мужчины. История ее жизни выписана подробно, писательница последовательно и живописно описывает все круги ада, через который пришлось пройти героине, предельно концентрируясь на ее внутренних ощущениях и демонстрируя трансформацию личности.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Муж рода»

kovalenko910, 8 февраля 2019 г. 18:33

Повесть рассказывает об уроженце Хайна, впервые позволяя читателю заглянуть на эту планету, колыбель всего человечества Экумены, хранящую его многомиллионнолетнюю историю. Йехедархед Хавжива из юноши, чей мир заключается в одном изолированном поселении, превращается в историка Хайна, расширяя горизонты своего знания и стараясь постичь окружающий бескрайний мир. Синтез старого и нового бытия и неутолимая жажда свободы делать собственный выбор приводят его на Йеове, освободившуюся от капиталистов. Однако, ему приходится столкнуться с другим видом рабства на этой планете.

Здесь Ле Гуин размышляет на тему того, что же такое свобода (и ответственность, сопряженная с ней), будь то освобождение бывших рабов, эмансипация женщины, воля отрекаться или хранить веру, традиции и обычаи, или право делать свой собственный выбор. Делает она это без излишнего морализаторства и обобщений, мастерски вплетая сложные идеи в полотно, иллюстрирующее жизнь одного человека.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Урсула К. Ле Гуин «День прощения»

kovalenko910, 8 февраля 2019 г. 12:15

Молодая девушка Солли, дипломат Экумены на Уэреле, тяжело переживает угнетенное положение женщин и рабов. Тейео, воин древнего рода веотов, воспитанный в дисциплине, герой войны рабов и господ на Йеове, сталкивается с безразличием чиновников своей собственной страны, наплевавших на своих ветеранов непопулярной войны. Он нанимается телохранителем Солли, с которой у них возникает взаимная неприязнь, и вместе с ней попадает в эпицентр борьбы крупных политических игроков.

Урсула Ле Гуин играет с символами, используя в качестве точки поворота сюжета День прощения, символический праздник Йеове. Хотя само мероприятие является скорее формальностью, для двух героев оно становится водоразделом, который навсегда меняет их отношение друг к другу и к самим себе.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Предательства»

kovalenko910, 8 февраля 2019 г. 11:36

Йосс — пожилая учительница физики, сбежавшая из города в сельскую местность от разразившейся на Йеове после изгнания эксплуататоров гражданской войны. Абберкам — бывший Вождь Всемирной партии, герой Освобождения, сражавшийся за свержение рабовладельцев, попавший в то же поселение. Один предавал всех вокруг ради видимой ему одному цели, другая предавала саму себя, не позволяя себе жить так, как сама того хочет. Оба пытаются забыть ужасы войны и обрести новый смысл жизни.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Четыре пути к прощению»

kovalenko910, 8 февраля 2019 г. 00:57

В своем романе, состоящем из четырех повестей, Урсула Ле Гуин подробно рассматривает феномен рабства, воплощенного в классовых и гендерных различиях.

Уэрел и Йеове, две планеты, своеобразные аналоги Старого и Нового Света, населенные господами и рабами. История революции, борьбы за право на свободу, на которую читатель глядит глазами абсолютно разных людей. Представитель древней военной касты веотов, брошенный на произвол судьбы своей страной; учительница физики, бежавшая из города, спасаясь от ужасов гражданской войны; мальчик, воспитанный в изолированном сообществе Хайна, ставший историком и отправившийся в другие миры; женщина, прошедшая через рабство и всю свою сознательную жизнь посвятившая революции — что может быть общего между ними?

Пожалуй, как основная идея произведения, так и суть композиции романа, раскрываются в самом конце четвертой повести. И заключаются в ответе на вопрос: «Что такое любовь мужчины и женщины, их тяга друг к другу в сравнении с историей двух миров, великими революциями нашего времени, надеждами и нескончаемыми страданиями наших собратьев?»

Среди множества позитивных моментов хочу выделить следующие: прекрасно прописанные персонажи, обладающие уникальными историями, характерами и собственной правдой; традиционная для Ле Гуин глубина произведения, наполненного философией и символизмом; опять же традиционное умение создавать уникальные фантастические этносы; живой и правдоподобный сложный мир с такими знакомыми вопросами, будь то отсылка к проблеме брошенных ветеранов непопулярных войн (Афганистан здесь или Вьетнам там), рабовладельческих войн в постколониальном мире (Африка сегодня), технологий «постнеграмотности» (пропаганда ТВ) и многое другое. Так мы понимаем, что в конечном итоге писательница говорит о нашей матушке Земле.

P.S. Одна из самых значимых и емких цитат произведения попалась мне в третьей части: «Человек может принадлежать более чем одному виду бытия разом.»

Оценка: 9
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Толкователи»

Valenta, 28 января 2019 г. 23:46

На мой взгляд наиболее философское произведение Ле Гуин. В нем нет яркого сюжета, динамики, это тихое и плавное повествование, размышления Ле Гуин об истоках, о памяти, об истине...

Оценка: 9
– [  11  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Фантастика - способ говорить о том, чего власть не желает понимать»

ааа иии, 13 января 2019 г. 12:43

Поводом для этого интервью «Известиям» (есть на их сайте) стала смерть Бориса Стругацкого. А что? Ле Гуин более-менее в теме, ей известны «Сказка о Тройке», «Трудно быть богом»... А «Пикник» в орегонском Powell's и сейчас, как подсказала Еркфтвгшд, предлагает читателю цитата из заметки Ле Гуин 1977 г. (powells.tumblr.com/post/174891836964/city-the-city-by-china-mieville-we-mourn-the, если кому нужны картинки).

Как следует из интервью, заметку Ле Гуин обновила для издания 2012 г., но ситуацию в российской фантастике, при всем при том, отказалась рассматривать категорически — не переводят её на инглиш в нужном объеме.

Заявочку Л.Новиковой, вопрошавшей о «деградации», отстранив еще более решительно: эти разговоры вечны. И когда Ле Гуин начинала печататься, НФ в основном была аттракционом. И, соответственно, сейчас выходит не меньше «серьезной, весомой научной фантастики», чем в 1960-х (правда, увы, сослалась при этом на Чабона).

А коли в РФ не так... Значит, либо писатели нашли другой рупор, либо люди изменились и ищут только бессмысленных развлечений.

Вот, практически и всё, что сказала Ле Гуин в этом интервью, разве что попросила не зацикливаться на жанре НФ. Ни прогнозов, ни исторических комментариев по незнакомому предмету.

Наглядное отличие старой школы от блогерского верхоглядства.

Оценка: нет
– [  26  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Свет домашнего очага»

Еркфтвгшд, 8 января 2019 г. 21:50

Родные после смерти Урсулы Ле Гуин сомневались, что рассказ подлежит публикации, но всё же Теодор Ле Гуин, назначенный распорядителем её воли касательно литературного наследия, способствовал его изданию. Чарльз Вэсс, в то время завершавший раскраску иллюстраций для омнибуса всего цикла, получил заказ на еще один рисунок и до сдачи окончательного варианта в печать него была неделя, в то время как весь остальной объем он прорабатывал четыре года(!). Это и прощание художника с писательницей, и прощание с Гедом. «Зоркая» со своим самым верным пассажиром и маленький чертополох в память о Урсуле, так любившей это скромное, но упорное растение. Сама иллюстрация говорит об уходе Геда четко и ясно. Он уплывает в нам еще не ведомые дали. Навсегда.

А текст, такой понятный своей физиологичностью, о том, что ноги не держат, есть не хочется, даже к очагу идти сил нет. Да, рассказ о старости, её последствиях, о том, что Гед не готов к смерти (во всяком случае, это мое мнение), но она естественный переход. Вот только куда? Вперед. «Жизнь в умирании» — говорила коаном Урсула. И продолжает говорить. Со страниц своих книг.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Фантастика - способ говорить о том, чего власть не желает понимать»

mputnik, 8 января 2019 г. 15:10

Н-да... Родители части вспоминали реалии «обсуждения» романа Пастернака «Доктор Живаго» в связи с запрещением издания. Как сейчас помню рефрен этого почти анекдота: «...я сам эту книгу не читал, но с возмущением хочу сказать, что...».

Таки и что мы имеем в оном интервью Урсулы Ле Гуин? Таки — почти никакой разницы, однако. Для начала — «завязка беседы»: «...Вы читали кого-то из русских фантастов? — Одного или двух авторов. Их не очень-то переводят на английский...». И — тут же, следом — «экспертное заключение» — и про то, какова была фантастика в Советском Союзе, и что с ней стало теперь, и каковы причины. Но особо впечатляет — конечно же — вывод: «...в любом случае русские люди сильно изменились...».

Вот, положа руку на сердце, братья и сестры, ну что могла знать эта иностранная бабушка — и про русскоязычную фантастику в частности, и про русских людей вообще. Она же сама сказала в самом начале интервью: НИЧЕГО.

Слов нет, в англоязычной фантастика Урсула Ле Гуин — авторитет. И даже не так, а вот так: АВТОРИТЕТ. Это — без вопросов. Но к нам-то, в наши реалии — ее зачем «притянули», для чего, с какой такой целью неведомой?

Ну, вот, ЗАЧЕМ этот текст?

Оценка: 1
– [  -4  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Как по учебнику»

vam-1970, 8 января 2019 г. 10:35

Интервью Усулы Ле Гуин о своих пристрастиях в жизни — читать, читать, и снова читать.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Фантастика - способ говорить о том, чего власть не желает понимать»

vam-1970, 8 января 2019 г. 10:32

Интервью газете «Известия», Россия. Ответ на вопрос, почему всё-таки в СССР фантастика развивалась, несмотря на то, что другие жанры ограничивались. Ответ Урсулы Ле Гуин своеобразен, но возможно и так.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Бизоны-малышки, идите гулять…»

vam-1970, 8 января 2019 г. 10:30

Рассказ -лауреат и номинант ряда престижных премий -Хьюго, Небьюла и других.

Пронзительный и чарующий рассказ об экологии окружающего мира.Глазами ребёнка мир видится всегда другим -неиспорченным отношениями взрослых.По мнению автора человечество, чтобы и далее жить, должно жить настроениями и моралью детства. А вот как этого достичь?Что придёт раньше? -гибель мира или изменение нашего сознания? Вопрос к современникам.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Взросление в Кархайде»

kovalenko910, 30 декабря 2018 г. 21:24

Еще одна небольшая зарисовка из жизни гетенианцев. На этот раз Ле Гуин наделяет своих персонажей «женским» полом: в центре сюжета — Сов Таде, члены Очага которой обычно входят в кеммер женщинами. Основной упор писательница делает на особенности полового созревания жителей планеты Зима.

Рассказ вышел практически спустя четверть века с момента издания «Левой руки Тьмы». Вероятно, писательница решила вернуться в свой мир снова, чтобы описать, как он мог бы выглядеть в глазах женщины, ведь не секрет, что для Ле Гуин вопросы женских прав были важны не менее, чем проблемы межкультурного взаимодействия.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Король планеты Зима»

kovalenko910, 29 декабря 2018 г. 00:51

Урсула Ле Гуин возвращает читателя на планету Зима. События рассказа разворачиваются через некоторое время после вступления Кархайда в Лигу Миров (роман «Левая рука Тьмы»). Король Аргавен XVII, спасаясь от заговора, вынужден стать первым гетенианцем, покинувшим родную планету.

Повествование состоит из небольших эпизодов — «фотокарточек», описывающих ключевые моменты жизни героя. Интересно, как с помощью смазанных рваных эпизодов экспозиции писательница создает эффект безумия главного героя, в то время как ближе к финалу сюжет становится яснее.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы»

kovalenko910, 28 декабря 2018 г. 00:31

Посланник Лиги Миров на планете Гетен, населенной гуманоидами, обретающими половые признаки лишь в отдельные краткие периоды, попадает в центр политической борьбы двух государств (феодальный Кархайд и бюрократический Оргорейн). В этой борьбе ему помогает выжить неожиданный союзник, вместе с которым посланнику предстоит преодолеть тяжелейшие испытания и совершить путешествие, чтобы понять, насколько сходства важнее различий, а также сколь близкими могут оказаться чужак и изгнанник.

Одно из наиболее разноплановых произведений первых двух третей «Хайнского цикла». Наряду с привычным читателю чужаком на чужой планете, здесь появляется второй герой, изгнанный из собственного дома, убегающий из родной страны. Главные герои произведения, Дженли Аи и Терем Харт рем ир Эстравен, выписаны подробно, их трансформации вполне логичны, так как проистекают из черт их психологии, и вместе с тем невероятны, как и обстоятельства, в которые они попадают. И все эти изменения ведут к одной цели, заданной автором, создают своеобразную полифонию.

В произведении поднимаются такие темы, как патриотизм (тем более интересная материя, учитывая космополитизм Ле Гуин) и — словно вторая половина символа «инь-ян» («Свет — рука левая тьмы, Тьма — рука правая света.») — общие черты людей (хайнцев, землян, гетенианцев), суть того, что можно назвать человечностью. Кроме того здесь затрагивается дуальность мужчин и женщин, дуальность гетенианцев — (не)мужчин и (не)женщин в едином воплощении.

Свет и Тьма являются основными образами произведения. С ними связана мифология гетенианцев, понятия о чести (шифгретор — тень, которую отбрасывает человек и которая не существует без света), философия Эстравена. Писательница воплощает их борьбу и единство в явлениях природы, физических объектах, сталкивая белые льды северного полюса и черные хребты вулканов, помещая героев в декорации мрачных домов, контрастирующих со снегом, падающим с неба, ложащимся толстым слоем на улицы города.

Поражает слог писательницы, ее умение говорить на языке мифов, описывать человеческие переживания, различные состояния однообразного на первый взгляд мира планеты Зима и откровенно рассуждать на тему физиологии.

Я уверен, что приведенные мной выше плюсы далеко не исчерпывают всю глубину произведения, как уверен в том, что еще не раз захочу перечитать этот роман, чтобы снова погрузиться в «Лишенную Теней Ясность».

Оценка: 10
– [  10  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Уходящие из Омеласа»

mputnik, 25 декабря 2018 г. 22:58

Вот это — не фантастика. Это спекуляция на привлекательности жанра, беззастенчивая эксплуатация читательского интереса. Причем — в целях, бесконечно далеких от бескорыстного служения Слову.

Если бы Автора звали не Ле Гуин, разразился бы язвительной тирадой со множеством нехороших слов. Но... это именно Она, вот какие дела. Это именно тот Автор, что «...привнес литературную глубину и реалистичную феминистическую чувствительность в научную фантастику и фэнтези...», это Автор книги «Левая рука Тьмы».

В принципе, можно простить. И — сделать вид, что ничего не было. Наверное

Оценка: 3
– [  5  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Город иллюзий»

kovalenko910, 19 декабря 2018 г. 22:40

Урсула Ле Гуин создает свою собственную версию постапокалипсиса. Земная цивилизация разрушена, ее контролируют Синги, искусственно ограничивающие развитие культуры жителей планеты.

В пределах Восточного Леса оказывается чужестранец, который не помнит ни своего имени, ни прошлого. В племени Доме Зоува он обретает новую личность и имя, но покидает обитель в поисках ответов на вопрос о собственном предназначении.

В плену дикого племени Басснаска герой находит союзника в лице пленницы Эстрель, Странницы, которая помогает Фальку сбежать и проводит его в Эс Тох, населенный Сингами, то ли Врагами, то ли истинными жителями древней Земли. Возвратив с помощью Сингов прежнюю личность Рамаррена, посланца с планеты Верель и потомка Джакоба Агата (герой «Планеты изгнания»), герою удается сохранить личность Фалька. Вооружившись главным своим оружием — правдой, ему предстоит разобраться, кто же такие Синги, и что означает, когда лжец говорит: «Я лгу»?

Продолжая Хайнский Цикл, писательница снова сгущает краски, создает напряжение, местами напоминающее «1984», ее герой практически лишен союзников, иногда кажется, что человечество обречено. Тем не менее, роман предстает в совершенно ином свете, когда осознаешь связь героев цикла, которые действовали в предыдущих произведениях и продолжают действовать здесь вопреки всем тяжелым обстоятельствам и собственным сомнениям. Вручая герою футуристическую версию Даосизма в виде книги Великого Канона, Урсула Ле Гуин не забывает про надежду на будущее, которая остается там, где для веры уже нет места.

Оценка: 9
– [  13  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Планета изгнания»

Olga34, 19 декабря 2018 г. 22:13

«Планета изгнания» — первая книга, которую я прочитала у Урсулы Ле Гуин. Потом был цикл «Волшебник Земноморья», « Город Иллюзий» и многое другое. Но данное произведение оставило неизгладимое впечатление, благодаря которому я возвращалась на Планету не один раз. Атмосфера безысходности, обреченности перед грядущей Зимой, и как символ этой зимы — Гаалы, сметающие все на своём пути: конец не только для горстки «инорожденных», но и для «истинных людей». Конец для старого мира. И как лучь надежды: новый порядок, новый мир, зародившийся из союза Джакоба Агата и Робери. И весьма успешного мира, судя по намёками из романа « Город Иллюзий».

Замечательное произведение, рекомендую прочесть не только его, но и остальные книги из данного цикла. Урсула Ле Гуин умеет создавать великолепные книги с интересным, захватывающим сюжетом, продуманными, многогранными мирами и неординарными, неоднозначными героями.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Планета изгнания»

kovalenko910, 11 декабря 2018 г. 18:09

Джакоб Агат, представитель альтерранов, космических колонистов, вынужденных доживать свои последние дни на чужой планете, влюбляется в Ролери, девушку-туземку. Вместе им предстоит сражаться за свою жизнь с ордой племен гаалей, за которыми по пятам следует Зима.

Урсула Ле Гуин создает атмосферу безысходности, увядания, которое проявляется во всем: это и образ старого вождя Людей Аскатевара Вольда, и наступление Великой Зимы (год на описываемой планете длится 60 лет), и обреченность перед лицом угрозы гаалей, и ощущение тоски людей Космопора, чужих на планете, не способных рождать достаточное количество детей. Надежду может подарить лишь сплочение людей, символом которого является любовь Агата и Ролери, в которой неожиданно пробуждаются с способности к параречи, основанной на телепатии (отсылка к событиям романа «Планета Роканнона»).

Умение передать настроение с помощью художественных образов, использование полифонии, создание объемных персонажей — все это делает прозу Урсулы Ле Гуин потрясающей и позволяет творить оригинальные волшебные миры.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Мир Роканнона»

kovalenko910, 11 декабря 2018 г. 01:15

Друзья Роканнона, этнолога Лиги Миров, погибают от рук врагов на планете Фомальгаут-II. Заручившись поддержкой местных жителей, герой пытается отомстить за смерть товарищей и предупредить членов Лиги о таящейся на планете угрозе.

Гуманитарная НФ здесь тесно переплетается с фэнтези. На планете обитает несколько видов разумных существ, среди которых гдемьяр и фийя, карлики, отдаленно напоминающие гномов и хоббитов соотвественно. С ними делят планету лийяр, темнокожие светловолосые гиганты и их более низкорослые светлокожие темноволосые собратья, живущих в феодальном обществе, в котором первые главенствуют над последними. На планете также обитают летающие коты, крылатые человекоподобные паразиты и загадочные древнейшие.

Приключения с вертолетами и военными базами соперника соседствуют со сказочными сюжетами, вполне знакомыми читателю, будь то побег из плена великанов или эпизод с хранителем таинственного источника, обещающего тайное знание в обмен на самое ценное, что есть у героя, например, глаз. Дар хранителя, кстати, напрямую влияет на последующее развитие человеческой цивилизации описанного мира, соответственно — и на сюжет последующих произведений Хайнского цикла.

Отдельное место занимает артефакт-символ, золотое ожерелье с сапфиром. Оно является элементом, движущим сюжет и мотивирующим поступки персонажей. Особенно интересным эпизодом в этом смысле является пролог произведения, притча, задающая настроение всего романа.

Урсуле Ле Гуин удается создать дорогое украшение: драгоценность мифологии прошлого в оправе ностальгической тоски звездных скитальцев будущего.

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Вещи»

K_Serg, 4 декабря 2018 г. 21:28

Техническая сторона за гранью — на острове нет древесины совсем. Откуда тогда дома, железо, кирпичи? Все остальное -розовые сопли.

Оценка: нет
– [  -2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Король планеты Зима»

K_Serg, 4 декабря 2018 г. 21:23

Безответсвенный поступок — бросить свой народ. Неужели непонятно, что если смогли вмешаться в разум короля, то его сын не избежит подобной участи.

Оценка: нет
– [  6  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Всегда возвращаясь домой»

ensign, 20 ноября 2018 г. 20:14

Всё это настолько серьезно, что вызывает отвращение.

Археология будущего? Да ну его, такое будущее.

Люди глубоко травмированные прошлым (в наличие последствия как геологических так и военно-технических катастроф), заняты тем, что убивают время. Интересно, что катастрофу пережила глобальная компьютерная сеть, и вот она чем то там про себя занята. Что же до людей... Обитатели благодатной долины поют, танцуют, проводят ритуалы, снова поют, снова танцуют, опять проводят ритуалы и так по кругу. Никто ничего не делает свыше того, что нужно для элементарного выживания, ну и что бы с ума не сойти от скуки.

Мелькнул и исчез дед, прямо из «Матрицы» («ложки — нет»)...

Откуда то берутся солнечные батареи...

Удаление аппендикса на всю жизнь связывает пациента с врачом...

Автор очень подробно изучила индейцев, решив, что люди просуществовавшие без заметных изменений 20000 лет достойны всяческого подражания.

Очень скучно.

Оценка: 3
– [  2  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»

gavv, 7 ноября 2018 г. 13:03

Прочитал после Игры престолов и, конечно, на этом фоне воспринимается как детская сказочка. Сюжет незамысловатый, описания мира мало, события происходят слишком быстро. Бац научился магии у деервенской колудньи, абзац текста, бац спас деревню уже. Тадац, и прошел обучение в школе магии, набедокурил. За одну главу все осознал,но что делать с Тенью не понял. Потом какие-то пусть и увлекательные события, но всё бегло, скудно описано. И вдруг ни с того ни с сего понял как забороть Тень. С чего почему. В общем, читать ребенком, иначе сложно увлечься серией.

Оценка: 6
⇑ Наверх