Все отзывы на произведения Урсулы К. Ле Гуин (Ursula K. Le Guin)
Отзывы (всего: 1709 шт.)
Рейтинг отзыва
Урсула К. Ле Гуин «Мир Роканнона»
xlax, 15 мая 2015 г. 23:42
Восторженные отзывы побудили меня прочесть прочесть книгу, но сейчас я в недоумении.
Сюжет наивен и не особо оригинален. Мир малопродуман и несколько поверхностен, при прочтении возникает куча вопросов. Идеи не новы не то что для 60х — даже в 50х книга не удивила бы.
Герои прописаны на уровне колобка и красной шапочки. Не ожидал такого от Ле Гуинн.
Если не понравившаяся мне Левая Рука Тьмы, все-таки отвечает на вопрос почему Ле Гуинн считает выдающимся писателем, то Мир Роканон откровенно разочаровывает.
Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»
muravied, 28 апреля 2015 г. 15:48
Где-то года два назад я решил узнать, кто это такая Ле Гуин и за что она считается классиком фантастики. Начал с рассказа «Обширней и медлительней империй» — понравилось и впечатлило неожиданной жесткостью. Вроде дама пишет, а там такие интимные эпизоды...Через некоторое время я прочёл «Планету Изгнания» и вот тогда я понял за что Урсулу считают великим фантастом. Сильнейшая книга. Ещё неделю потом ходил под впечатлением. Потом был «Город иллюзий» тоже интересная книга, но уже не так круто как «Планета изгнания» . Затем попробовал «Левую руку Тьмы» и на странице 20-й задымился и отложил книгу... после этого я на некоторое время отошел от творчества Ле Гуин.
Затем как-то под настроение решил почитать «Слово для леса и мира одно» и понял что это настоящая бомба! С первых страниц динамика и интересные персонажи затянули в книгу с головой. Лучшая книга у Ле Гуин по моему скромному мнению. И кстати она оказала огромное влияние на сюжет фильма «Аватар», если сравнивать сюжеты то очень много общего...
А вот «Земноморье» мне кто-то поругал, мол, много героев и названий — запутаешься, и я долго не хотел за неё браться. Тем более это Фэнтези а не НФ, а я фэнтези как-то не очень. Но как-то раз перед сном сын попросил меня почитать сказку, ну я и взял с полки книжечку. Дай думаю почитаю сыну заумную книженцию, побыстрее уснёт. А книга то оказалась очень даже легко читаемой. Затянула меня Ле Гуин в этот мир и не так страшен черт как выяснилось. Хотя отличие от НФ прозы заметно. Тут более юношеская проза что ли. Типа «Скрибнеровского цикла» Хайнлайна, когда вроде сюжет для подростков, а мысли мелькают очень даже не детские. Да и местами прям хоррор-триллер. Я даже побаивался, что сыну кошмары будут сниться про эту Тень зловещую... Но вроде обошлось.
Если откровенно, то после шедеврального «Слово для леса и мира одно», планка была задрана очень высоко. Сначала я читал с упоением легко и непринуждённо, но ближе к концу стал немного вязнуть. В итоге первый роман про Земноморье я читал почти три недели. Но послевкусие осталось очень приятное. А самый мой любимый эпизод в этой книге это глава про старика со старухой на каменном островке — очень атмосферно и жутко — класс!
Короче, прочитать безусловно стоит, но НФ-романы Ле Гуин меня впечатлили больше.
Урсула К. Ле Гуин «Уходящие из Омеласа»
AnOwl, 15 апреля 2015 г. 14:36
Необычный рассказ. Но, почему то, зацепил.
Все познается в сравнении — ведь, разве были бы счастливы все, если бы не видели всего горя и несчастья бедного заключенного мальчика?
С одной стороны и правда — именно на факте его существования строится их счастье. А с другой стороны — стоит ли такое безумное общество того, чтоб мучить такой вот живой пример? Ведь однажды мальчик умрет. И найдется кто то, кто ему на замену найдет нового страдальца — лишь бы все шло как всегда. Бездумно, инфантильно и по проторенной тропке.
sanchezzzz, 14 апреля 2015 г. 08:19
Это один из тех рассказов, в которых автор не раскрывает своей задумки, не отвечает на главный вопрос. Из тех, в которых намеки воздушны и расплывчаты, словно облако, и если вам не удастся собрать из него достаточно осязаемой субстанции, некоего концентрата для осмысления, то оно растает без остатка, а у вас останется чувство, будто вас обманули.
Но изначально вам должны будут прийтись по вкусу те неясные образы, что создал автор; вы должны будете пройти нудный, неинтересный лекционный курс, воспринять материал, который следует перед главным вопросом рассказа. Вам просто необходимо будет назвать повествование поэтичным и изящным, чтобы иметь хоть малейшее желание отвечать на этот вопрос, который вы услышите в финале: «Ну, и зачем это здание?». И, чтобы не разочароваться, вам следует _самому_ придумать более или менее сносное объяснение тому, а зачем, собственно, это здание. Если объяснение можно будет назвать ещё и логичным, то вы – победитель, особенно если оно вас удовлетворит, а не послужит кормом для следующего вопроса, уже к автору: «И что из этого? Смысл в чём, если он есть?».
Это один из путей прочтения, но я прошел другой. Не увидел поэтичности, не заметил изящности, не заинтересовался и не сильно-то и захотел отвечать вопрос о здании. Невозможно представить, что аки многие-многие годы строят здание, мало задумываясь для чего, следуя какому-то внутреннему зову на уровне инстинктов. Или они знают, но не всякому расскажут, типа меня. Меня не удовлетворяет намёк: «Это для дако». Что? Курорт, госпиталь, тюрьма, резервация? «И что из этого?», спрашиваю, потому что когда ответ – любой из пришедших в голову, мне это напоминает неумный и ненужный психологический тест.
Не понравилось, не проникся.
Урсула К. Ле Гуин «Апрель в Париже»
god54, 11 апреля 2015 г. 13:15
Абсолютно ничего не нашел в этом абсолютно мелодраматичном рассказе с минимумом фантастики или фэнтези, так и не смог определить жанр и массой роялей в кустах. Но, как это всегда бывает с неординарными произведениями, чем-то он все же привлекает: может текстом, может сюжетом, может грустью, а может одиночеством... И ты, как абсолютно одинокое существо начинаешь чувствовать свое единство с этой компанией героев, которые перестали быть таковыми и ты постепенно теряешь это чувство, они стали частью тебя. Нет, что-то в нем есть, не фантастическое, что-то иное — человеческое.
Урсула К. Ле Гуин «На последнем берегу»
Лэйла, 6 апреля 2015 г. 23:14
Почему-то некоторые считают, что книга слабая, по крайней мере, слабее первых двух. Мне так не показалось. Вторая книга, правда, не понравилась совсем. А эта, по-моему, на уровне. Действие все также неспешное, язык простой, так бабушки рассказывают сказки внукам (по крайней мере, в моем представлении).
В первой части Гед чуть не погубил мир своей гордыней, Верховный маг исправил его ошибку. В этой части Гед сам уже Верховный маг и призван в свою очередь спасти мир. Ему помогает юный принц Аррен, который очень похож на Геда в молодости, только не волшебник. Бесстрашие и благородство у Аррена в крови.
Почти поэтические описания моря и звезд; такие неожиданные эпизоды, как описание необычайного народа, живущего на плотах; при этом — угасание волшебства в привычном для него мире, и главное: надежда, ни на минуту не покидающая читателя — все это вперемешку с достаточно вялым течением повествования является главным отличием книги. Еще я бы отметила, что печально было наблюдать драконов, которые не могут говорить, они опустились на животный уровень, что удручало лично меня.
Конец, конечно, предсказуем, но в тоже время и оптимистичен.
Если Вы еще не читали, стоит прочитать.
Урсула К. Ле Гуин «Резец небесный»
kirik, 21 марта 2015 г. 22:25
Довольно необычно.
Однажды доброму доктору (психиатру) попадается необычный пациент, который считает, что его сны меняют реальность: из-за этого он начал усиленно жевать таблетки для подавления снов, в том числе используя чужие медицинские карточки для получения оных, и был сослан властями на принудительное лечение. Учитывая, что наш док также еще и специалист по снам, он решил использовать самый действенный способ борьбы с фобией — побороть ее, столкнув в контролируемой среде пациента и объект страха, показав что бояться нечего. Однако он ошибся и воочую убедился, что пациент не врет, а окружающая действительность меняется после внушения темы сновидения пациенту — но не испугался, а увидел потенциал! Смертельные болезни, голод, войны, перенаселенность и еще много чего можно победить практически без усилий, стоит лишь «напеть на ушко» нужному человеку, ввести его в транс и уложить баиньки. Но как оказалось не все так просто...
Подводя итог после прочтения могу сказать, что в романе шикарно показаны две вещи — попытка управления сном через внушение (транс\гипноз) и главный «злодей». Пожалуй это первое произведение для меня, если судить по годам издания, в котором злодей — альтруист и искренне радеет за благо человечества в целом, стараясь оберечь и избавить его от самых назойливых проблем, применяя «суперсилу». Правда в процессе достижения благих целей бывает страдают невинные (пусть даже и большинство) — но не страшно, ведь они просто «исчезнут», останутся лишь воспоминанием прошлого, которого и не было вовсе. С этой точки зрения автор молодец и не дает закрепиться негативному образу за доктором, приводя в каждый момент возникновения таких мыслей массу доводов, как эти жертвы оздоровительно повлияют на общество в целом и с которыми трудно не согласиться.
Если же говорить о негативной стороне произведения, то для меня она по сути одна — очень много висячих концов идей, не озвученных и не развитых в романе. Часто в процессе чтения возникают вопросы «а почему не сделать так...», пробегают альтернативные варианты действия главных героев, которые бы могли снять все проблемы и негативные последствия, но они (герои) не идут простым путем, а автор зачастую не обосновывает невозможность «прямой» дороги. Так же нехватило, эм, психоделики что ли — рассуждений о нереальности окружающего мира, что все люди лишь выдумка Джорджа (пациента), осознания окружающими этого и самим главным героем — автор упорно топчется у этого края, но все время выруливает безапелляционно в крайность реальности окружающего и «нужно как-то с этим жить».
В целом же весьма интересное и, по-моему, не свойственное для Урсулы по жанру произведение.
Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»
Лэйла, 17 марта 2015 г. 22:40
Большинство, как я поняла, читали книгу в детстве. Я же прочла во взрослом возрасте. Мне понравилось. Простая и несколько наивная сказка нашла отражение в моей душе. Волшебный мир воссозданный автором, думаю не скоро забудется. Впечатления от мира чем-то напомнили впечатления от миров Нортона. Наверное чистотой чувств и простотой пересказа.
Это все при том, что я не хотела его читать. Взялась только, чтобы составить представление об авторе. Последнее время я стараюсь читать только новинки фантастики и фэнтези. Но не пожалела. Сначала неспешный пересказ несколько раздражал, но потом я втянулась и увлеклась. Даже показалось мало.
Сочувствовала герою на протяжении всего повествования. Его борьба с Тенью задела меня за живое. Вспомнила некоторые моменты собственной жизни, когда я поступала похоже: сначала хочешь сбежать от проблемы, решение которой не видишь, потом остановишься, возьмешь себя в руки и пойдешь ей навстречу. Только этот путь ведет к победе.
В книге затрагивается и еще тема — в конечном итоге герой не только побеждает Тень, но и объединяется с ней. Он становится другим, обретая свою «темную сторону».
Читать советую всем: молодому поколению и более взрослому.
Урсула К. Ле Гуин «Гробницы Атуана»
Katon, 16 марта 2015 г. 21:16
Во второй книге этой замечательной трилогии Гед сталкивается с юной жрицей Тенар, которая обречена против своей воли служить приходящему в упадок культу поклонения Безымянным. Главным героем данной книги является, как это не удивительно, упомянутая жрица. Писательница очень интересно раскрывает её образ: она словно фонарь, прикрытый чёрной тканью и спрятанный во мраке. Гед помогает ей обрести себя и выбраться в настоящий мир, и девушка, которую до этого окружали только одиночество, зависть и мрак познает наконец то людскую любовь и благодарность. В отличие от первой книги, в которой мы вместе с Гедом побывали на многих островах Земноморья, так не похожих друг на друга: лодка прорезает водную гладь, и мы видим как новый остров поднимается из моря, каждый со своими лесами, полями, городами с гаванями и дворцами, рынками и конечно же обитателями, сюжет второй книги развивается в месте, посвященном поклонению Безымянным, и в катакомбах под ним. Казалось бы, чего тут такого, кромешный мрак и тишина, но благодаря мастерству писательницы ты буквально чувствуешь, как этот беспроглядный мрак и стены давят на тебя, ощущаешь всю враждебность этих катакомб и начинаешь воспринимать тьму не просто как отсутствие света, а как живое враждебное существо, постоянно пытающееся сломить твою волю. Основная мысль, которую я вынес из этой книги: свобода — это выбор, порой нелегкий. И для того, чтобы возродиться, словно феникс из пепла, нужно умереть: отринуть все предрассудки, которые владели тобой на протяжении долгого времени. Только так можно открыть своё сердце и душу свету.
Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»
dima_marshak, 12 марта 2015 г. 15:39
Да, история Геда заинтересовала, три книги цикла прочитаны менее чем за неделю и это произведение определенно подходит для прочтения тем, кто, как и я, истощен уже в поисках того, что прочитать, чтобы произведение захватывала с душой. Гнига захватила, но не целиком, не вызвала бурю эмоций и красок в душе, хоть и в целом произведение не плохое. Однако есть все таки то самое ^но^. Дело в том, что, читая, меня не покидала мысль того, что я читаю не полноценное произведение, а его краткую историю. Автор как будто куда-то спешит с самых первых страниц, как будто сам хочет скорее избавиться от этой истории и дописать ее поскорее, имеено поэтому меня она и не увлекла до той степени, до которой хотелось бы. Возможно дело в языке изложения. Я бы назвал ее суховатой, наверное. Это кстати придает истории может быть даже излишнюю динамичность.
В общем этот цикл я не оценивал бы слишком уж высоко, но, несомненно, благодарен автору за то, что познакомил с еще одним чудесным и, надо отдать должное, оригинальным миром.
Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»
Katon, 11 марта 2015 г. 20:01
Первый роман, открывающий цикл книг о Земноморье, повествует о возмужании простого паренька по имени Гед, который пройдет путь от простого подмастерья кузнеца до величайшего волшебника Земноморья. На своем пути он столкнется с множеством трудностей и испытаний, преодолевая которые он поймет, что большая сила требует большой ответственности, что каждое слово, каждый поступок служит или добру или злу. И прежде чем сделать что-либо нужно узнать цену, которую придется заплатить.
Урсула К. Ле Гуин «В мире Хеннебет как дома»
Ben Chevis, 7 марта 2015 г. 20:09
Третий вариант... Не материализм (в смысле атеизм) и не идеализм (в смысле религия), а нечто третье... Заставляет оч-ч-чень задуматься. В этом и прелесть Урсулы Ле Гуин. Надо читать всем. кто не забыл «Хищные вещи» и полюбил «Криптономикон», «Гиперион» и прочие мозгодробилки. Рекомендую. Кстати, любителей Лема тоже приглашаю!
Урсула К. Ле Гуин «Флаеры Гая»
vesnyshka, 19 февраля 2015 г. 12:28
Мне этот рассказ понравился не столько сам по себе, сколько послевкусием, которое у меня осталось после прочтения.
Урсула погружает нас в мир обитателей Гая, которые похожи и на людей, и на птиц. Вместо волос у них перья, а у неких особей в 18-19 лет могут вырасти крылья. Гайряне не особо любят рассказывать о крылатых, более того, некие архаичные племенные сообщества Гая разными способами (часто жестокими) убивают их. Но в цивилизованном мире крылатые могут выбрать, как им обходиться со своими вдруг выросшими крыльями – носить их тяжелой ношей позади себя (а они очень мешают в повседневной жизни) или использовать по назначению, т.е. летать. Правда, есть одно «но» – в полете крылья в какой-то момент могут отказать, и когда произойдёт этот момент – неизвестно. Кто-то исправно летает до 80-ти лет, а кто-то через пару полётов рискует разбиться. Хотя рискует любой из летунов.
Во время чтения интервью с одним из крылатых, который предпочел не летать, я вдруг подумала, что это повествование не столько о гайрянах, сколько о нас самих, которые тоже имеют право выбора – парить, возвышаться, лететь, зная о риске разбиться или хотя бы больно стукнуться о землю, или сложить свои мечты, желания, возможности... крылья за спиной тяжелой ношей. Последний диалог рассказа с гайрянином, имеющим крылья:
[i]Незадолго до ухода я спросила его: «Вам когда-нибудь снились полеты?»
Как истинный адвокат, он помедлил с ответом, отвернулся и долго смотрел в окно.
«А разве не каждому снятся?», – спросил он.[/i]
побудил во мне размышления — а не волочу ли я свои крылья за собой? А, может..?
Lunetta, 16 февраля 2015 г. 22:36
Понравилось. Меня вообще очень трогают рассказы о времени. Чем-то напомнило «Вспоминая Сири» из Гипериона.
Очень трогательный, трагичный рассказ.
Ведь как говориться, «Время это самый главный ресурс» В его необратимости и есть вся скорбь и трагедия рассказа.
И как уже было сказано в предыдущем отзыве, за все надо платить. Всему на свете есть своя цена, но всегда ли она оправдана для достижения цели?
Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»
Lunetta, 13 февраля 2015 г. 17:03
В который раз убеждаюсь, что хорошая концовка делает 2/3 произведения.
Что бы не было в начале или в середине, финал — это самое важное. Им можно как все испортить, так и наоборот, исправить.
На мой взгляд, это произведение, как раз такое.
Последняя страница просто шедевр.
Сам рассказ не особо понравился, но выводы которые он навевает — бесценны.
Либо жить, либо умереть. Но вступая в борьбу, помни о цене. Когда она будет уплачена — прошлое умрет навсегда.
Но хочешь ли такое будущее для своего народа?
Всегда есть выбор. Здесь он прозаичен-жить или умереть.
А значит выбора нет.
Для меня этот рассказ в первую очередь не о проблеме ксенофобии или расовой нетерпимости, а о проблеме выбора.
И о его последствии для человека.
GomerX, 12 февраля 2015 г. 16:01
Абсолютно гениальный рассказ от одного из самых ярких представителей «новой волны» в фантастической литературе прошлого века! История о том, что каждый человек своими поступками определяет совою судьбу. Каждый сам для себя выбирает роль в жизни, что ему ближе по духу: быть жадным несдержанным браконьером или благородным принцем, обладающим силой духа и высокой моралью.
Урсула К. Ле Гуин «Толкователи»
osipdark, 24 января 2015 г. 17:18
Первое знакомство с Ле Гуин (буду считать именно «Толкователей» первой прочитанной книгой из ее творчество, ведь «Всегда возвращаясь домой» у меня совсем не пошло; надеюсь, пойдет в дальнейшем) и всем «Хайнским циклом». Возможно, из-за того, что данный роман в хронологии отнюдь не первый — ну, что поделать, именно он попался в библиотеке — он меня не так уж сильно впечатлил. Многое в нем, к моему сожалению (я еще надеюсь, что данный цикл — действительно очень живое и подробное описание удивительных миров с интереснейшими цивилизациями), сводилось к антисексуальному тоталитаризму, проблеме запрета гомосексуализма... Возможно, это был своеобразный памфлет Великого Мастера всяким гомофобам и угнетателям, но, сам факт остается таковым — начинать знакомство с циклом о Хайне и Ойкумене лучше всего по хронологии фантлаба и точно не с «Толкователей».
Так о чем же роман? Какие цивилизации, культуры описывает он? На самом деле, весь сюжет ведет нас по пути сравнения двух планет — Земли и Акра (или, как там его правильно называют, не помню), первый из которых уже давно в Ойкумене, второй же лежит только на пути к ней и на всего лишь столетие назад поддался влиянию теократов-радикалов с нашей планеты, из-за чего технологическое развитие этого мира резко помчалось вперед... Да вот только та часть население, получившая эти знания (явная аналогия и с индустриальным Западом, и с СССР, и с фашистской Италией, наверное), использовала их для экспансии на вторую, более древнюю и развитую (очень похожа эта цивилизация Арка/Акра на нечто буддистское и индуисткое; на буддистов своими верованиями, системой устоев, иерархией, а на вторых — некоторой сексуальной распущенностью... Не будем забывать, что именно из Индии вышла «Камасутра». Даже более этого, и аналогия с Западом, и с Востоком нашей Земли, в романе подтверждается сторонами света). Разумеется, западная часть расы планеты быстро поработила вторую, ввела запреты на сексуальные извращения, запретила тамошние верования, язык, а так же уничтожила их историю, в том числе как и часть своей, создав полностью тоталитарное государство, похожее и на все наши тоталитарии 20 века, и на демократический Запад своими «потребителями-производителями». Вот, что вышло из первого контакта с инопланетной расой того мира у людей, которые и сами пали в теократическую, да-да, тоталитарность неких юнистов, в итоге, правда, не без помощи Хайна-Ойкумены, сами себя погубивших...
Так что весь роман, все произведение сводится к двум параллелям двух миров, который, как хотела, думается мне, показать Гуин, и прошлое Земли, и ее возможное будущее (напомню, что у Хайнлайна в его истории будущего США, по крайней мере, так же пали в теократический застой), к тому, что историю забывать нельзя; нельзя так же и отрекаться от странностей прошлого и грядущих странностей будущего, где и те и другие в «Толкователях» представлены в виде гомосексуализма и новых технологий.
Вот так вот... Соответственно, пусть оценка на семи баллах и остается.
Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы»
Бау, 8 января 2015 г. 19:47
После этой книги (в 13 лет) у меня лет 10 не получалось читать фантастику и фэнтези: все казалось тупыми пустышками. Школоте лучше пройти мимо: нет супергероев и секс-бомб, экшена и хоррора. Высоколобым любителям фантастики тоже есть от чего наморщить нос: то, что было диковинкой в 60-е годы, нынче уже разобрано на цитаты, любовь к японизированым деталям (нынче разве ленивый не делает этого :) отсылает к популярной свое время, но интересной и до сих пор Рут Бенедикт.
Зато там есть жизнь и литературное мастерство самого высокого полета. Роман реалистичен, полифоничен. Вон beskarss78 , кажется, так и не понял, что в «научных вставках» автор выражает не столько свои мысли и мнения, а имитирует побочные эффекты процесса познания: выдвижение многочисленных имплицитных гипотез на основании привычных для конкретного исследователя теорий , а проще: исследователь пытается объяснить непонятное явление чужой культуры, исходя из закономерностей своей собственной и... ошибается. Гипотеза отсутствия войны у гетенианцев опровергается даже раньше, чем выдвигается, просто война там имеет совсем иные формы, она латентная, «холодная», но стремительно «горячеет»...
Но это еще цветочки. Сексолог М. Бейлькин вообще писал, что роман-то -- скрытая пропаганда гомосексуализма :).
Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»
mogzonec, 29 декабря 2014 г. 19:21
Еще одна замечательная «колониальная» фантастическая повесть от Урсулы Ле Гуин. Очень эмоциональная, и, что особенно, важно узнаваемая. Параллели с нашими реальностями видны невооруженным глазом, но не раздражают, как очень часто бывает, а скорее заставляют по новому задумать о том, что происходить вокруг нас.
Урсула К. Ле Гуин «Планета изгнания»
mogzonec, 29 декабря 2014 г. 19:12
Ле Гуин, когда вышел ее первый сборник в ЗФ на русском языке стал для меня настоящим открытием. Трудно было поверить, что все это написала женщина, без слащавости, надуманного сонного романтизма, жестко и очень реалистично. Ей веришь, когда осознаешь, что люди, заброшенные в непонятный и неприемлемый мир, должны как-то жить, без мотивации, кроме самого желания жить и приспосабливаться. Любому фантастическому допущению охотно веришь, только потом, когда поразмышляешь, начинаешь осознавать, что, собственно, истоки «колониальной» фантастики Урсулы Ле Гуин в истории освоения дикого запада Северной Америки, не в той приукрашенной ковбойскими похождениями, истории, а в той жестокой борьбе и системе выживания, которая диктовалась белым переселенцам суровыми условиями дикого запада...
Урсула К. Ле Гуин «Мир Роканнона»
OppiFjellet, 16 декабря 2014 г. 19:47
Роман начал читать поздно вечером и не смог остановится, дочитал до конца да и плевать что следующий день провел в сонном состоянии. Это того стоило. Отличная книга как ни крути. И персонажи понравились, и сюжет, и мир планеты Фомальгаут-ІІ яркий, красочный.
Достаточно сложно выделить что то особо впечатляющие. Но наверное это все таки атмосфера романа. Если кому то хочется погрузится в годное фантастическое чтиво — это оно самое.
Минусов в книге не заметил, если и были то они скрылись в тени невероятно интересного повествования.
Вот такой вот получился исключительно позитивный отзыв. Прочитать стоит обязательно!
Урсула К. Ле Гуин «Уходящие из Омеласа»
Легкокрыл, 14 декабря 2014 г. 14:43
Слегка бредовая зарисовка, похожая на сбивчивую речь человека, который уверен, что понял зародыш какой-то важной идеи, и хочет донести её до окружающих. Он ошибается на каждом шагу, почти в каждом слове — но если вслушаться в его речь и отфильтровать случайные примеси, то можно найти этот беспокоящий момент и дальше уже думать самому.
Это не рассказ в чистом виде, не литература — это просто притча; сырой заготовок. Поэтому высокую оценку не ставлю. Но и особо низкую не ставлю, потому что вот тот момент про
Урсула К. Ле Гуин «На иных ветрах»
glupec, 30 ноября 2014 г. 00:01
Об этой книге можно говорить долго. Рассуждать — мол, вот, Ле Гуин уже дописалась до того, что сама себе противоречит (сложная магическая система Истинных Имен, оказывается, больше в Земноморье не нужна. Да и не была нужна никогда: это волшебники неправильно суть дела представляли. И вообще, драконье начало в людях — не такое уж благо, как говорилось ранее).
Но на это могут резонно возразить: что ж тут такого страшного? Автор пересмотрела собственный канон — вещь не такая уж редкая, особенно в нынешние времена. Это не называется «переврать», это просто «не так, как читатели привыкли». Вторая часть классической трилогии — «Гробницы Атуана» — тоже была неожиданной и абсолютно не такой, как 1-й роман. Почему же от «Гробниц» никто не плюется?..
В общем, поклонники последнего романа и те, кто его не любит (а я, наверное, пока еще не определился, к кому отношу сам себя) могут ломать копья вечно. Поэтому я скажу проще. Ниже перечислены достоинства и недостатки этой книги — а вы уж решайте сами, что важнее...
Итак, ДОСТОИНСТВА «На иных ветрах»:
1. Очень обаятельные образы женщин — умных, сильных духом, но не подделывающихся под мужиков (как сейчас модно), скорее хранительниц мира и покоя (оставим в стороне ехидные подколки пана Сапека. который... того... слегка переборщил с обвинениями Ле Гуин в феминизме. Просто заметим, что не все в этом мире зависит от мужчин. Не всю погоду делают храбрые герои; кое-где не обойтись без женской руки, направляющей, поправляющей и — втайне — управляющей).
2. «Никто не забыт, ничто не забыто». Я говорю, во-первых, о старом друге главного героя — волшебнике Ветче (для меня было нечаянной радостью упоминание его имени в начале книги). А во-вторых... Вот такая небольшая, но трогательная деталь: Знаток Имен, которого, как всегда, зовут Курремкармеррук, так же ждет новых учеников в своей башне — но это уже совсем другой Курремкармеррук: тот, кого мы знали и любили по первым 3-м книгам,
3. Радости простой жизни, которые во сто раз важнее любой магии («Сеппель жил в старом городе, возле верфей, совсем недалеко от улицы Корабелов... Духота позднего лета проникла и сюда, ...поверх плоских крыш с оградами и садами, поверх выгнутых резных мостиков между ними, поверх подернутых дымкой холмов туда, где парил в летнем воздухе огромный бледно-серебристый купол горы»). Вот за это я и люблю творчество бабушки Урсулы: вроде все неброско, не гламурно, а есть в этом своя, доподлинная красота.
4. «Вот драконы уходят из мира — столь безвременно, невозвратно... Вот драконы уходят из мира — видно, с миром что-то неладно!» Так же у Толкина уходили эльфы; что поделать, волшебство на обыденной, бытовой почве не держится; скучная рутина с успехом заменяет его (и так будет всегда). Это грустно, но тоска по чудесам не только не во вред — она даже на пользу.
НЕДОСТАТКИ романа на «Иных ветрах»:
1. только один, глубочайший, но его — как я сказал выше — можно также считать достоинством: та самая идея об исчезновении романтики; причем дело не в ней самой, а в ощущении, что «так и надо», мол, смириться с отсутствием чуда в повседневной жизни — это хорошо.
Мне очень трудно примирить в своем сознании то, ЧТО написано — с тем, КАК написано. Но за хороший язык и стиль я (наверно) Ле Гуин могу простить и не такое.
ps Кстати, если уж позволить себе пофантазировать... на фоне всеобщего увлечения «Доктором Кто» нетрудно представить, как умная и ироничная Карен Гиллан впишется в роль Техану; и вряд ли надо пояснять, как хорошо могла бы воплотить на экране принцессу Сессеракх самая большая няша и обаяша нашего современного кино — Дженна Коулмен. ...Такую экранизацию я бы с удовольствием посмотрел :Р
Урсула К. Ле Гуин «Девочка-жена»
Gourmand, 6 октября 2014 г. 02:48
Рассказ прекрасен, а не просто хорош. И тема очень злободневная. Честно говоря, дочитав до середины, хотелось похитителя растерзать, оскопить, и сжечь. И лишь по мере осознания, о ком и о чём идёт речь, отношение к героям менялось. О многом рассказ заставил задуматься: и о разнице представлений о взаимоотношении полов в разные эпохи, и о современной истерии, доходящей до абсурдных случаев обвинения. Не сказал бы, что сильно изменилось моё отношение к таким случаям в реальной жизни, но градус ненависти и, самое главное, подозрительности снизился. (Может, немного сумбурно, но не хочу спойлерить, отсюда косноязычие некоторое). Да, замечательный рассказ. Без прямой морали, но ...
Gourmand, 6 октября 2014 г. 00:53
Вроде и переводчик хороший, и писательница тоже, но что-то я совершенно запутался, начиная с середины. Все эти «она» и «ты» сбили меня с толку. Пришлось перечитывать ещё раз. И вот тут уже до меня стал понемногу доходить смысл. Так что советую всем читающим сделать это как минимум ДВАЖДЫ с интервалом не менее часа. Не пожалеете. Рассказ-то всего 30 строк.
Я бы написал аннотацию, но боюсь, что любая аннотация разрушит «миг понимания» следующих читателей. Так что и сам писать аннотацию не буду, и очень прошу не делать этого и других.
Урсула К. Ле Гуин «Толкователи»
Gourmand, 29 сентября 2014 г. 23:59
Хорошая книга, в духе Хейнского цикла абсолютно, и в духе Ле Гуин. Но что-то мне показалось она с одной стороны каким-то повтором, перепевом других произведений Ле Гуин, а с другой стороны — такой, знаете ли, отстранённой выжимкой, нету... как бы сказать... яркой сюжетной ниточки, не трогает эмоционально, особо и сопереживать некому. В конце немного появляется личного, но до конца ещё дочитать надо. Вот за эти две особенности и снизил оценку.
Урсула К. Ле Гуин «Девять жизней»
IsMyWar, 18 сентября 2014 г. 12:46
Рассказ сразу же напомнил мне о фильме Луна 2112,схожие черты определенно есть.
Теперь рассказе.Это второе произведение Ле Гуин которое я прочитал и в в нем та же неуловимая недосказанность,будто чего то в произведении нехватает.
Десятиричный клон прибывший на базу оставляет по отдельности своей винтик,который свое существование в одиночестве от «системы» знает только из вероятностей.
И Каф учится жить заново,переваривая все то что обрушилось на него.И в конце книги Каф уже не клон оторванный от части механизма,он полноправный человек испытавший горечь утраты и тяжесть потерь.
Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»
Критопанк, 10 сентября 2014 г. 23:52
Читая «Слово...», я словно видел наш реальный мир, со всей его политикой, экономикой, психологией и прилагающейся ко всему этому грязью. А это значит, что произведение 1972 года не потеряло актуальность в её фантастическо — футуристическом аспекте и его можно смело и с интересом читать сегодня, проводя соответствующие параллели.
Урсула К. Ле Гуин «Всегда возвращаясь домой»
Кунгурцев, 26 августа 2014 г. 08:55
Этакая стилизация под этнографическое исследование. Заметки исследователя, путешественника, проживающего среди какого-нибудь экзотического народа достаточно распространены. И здесь, как во всяких подобных заметках сделано достаточно подробное описание обычаев, общественных отношений, экономики, культуры, языка народа. Вот только народ кеш, который описывает автор, целиком ей выдуман. На этот раз «создатель миров» Урсула Ле Гуин поселила сотворённый ею народ не на далёкой планете, а на нашей Земле, но в будущем. В мире, где, судя по всему, произошла в своё время какая-то глобальная катастрофа, вероятно ядерная война (книга была издана ещё в 1985 году, когда подобная угроза оставалась актуальной).
Основой романа является история женщины по имени Говорящий Камень. Это вполне традиционная повесть, но она занимает лишь примерно пятую часть книги. Но эта история позволяет автору противопоставить народ кеш, мирно живущий этаким анархическим строем (и не без уклона в феминизм – любимой идеи поздней Ле Гуин) и народ Кондора, у которого процветает сословная деспотическая монархия, и который стремится подчинить себе другие народы.
Остальную же часть книги занимают, как упоминавшееся уже описание быта и нравов народа кеш, так и их литературные произведения (разумеется также сочинённые самой Ле Гуин) – стихи, мифы и легенды, биографии и автобиографии, повести, пьесы, отрывки из романа. Честно признаюсь, что все их не осилил, скучновато. Говорят, что к оригинальному изданию даже аудиокассеты с «песнями народа кеш» прилагались.
Боюсь, что книга будет интересна лишь поклонникам Урсулы Ле Гуин и любителям этнографических зарисовок.
Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы»
IsMyWar, 25 августа 2014 г. 18:27
Зеркальное отражение Дюны.
Сложно это описать,но чего то нехватает этому произведению.Как будто человек без части тела воспринимается оно.Написано слишком просто,поверхносно что ли.
Этот момент можно было бы обыграть хотя бы на пару страниц,но никак не в этой манере.
Сам мир неплох, но и тут можно было бы сделать его интереснее,в Дюне к примеру на планете только песок да камни,но он смотрится на два порядка интереснее.
Книга упущеных возможностей...
Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы»
jansson, 18 августа 2014 г. 11:26
Земноморье в свое время оставило непростое впечатление о себе, вроде «зацепило, протащило до обрыва и бросило в расстроенных чувствах». До сих пор с опаской смотрю на сборник; возможно, наберусь когда-нибудь мужества и снова возьмусь за него. Хайнский цикл чуть было не прошел мимо меня, но вовремя встретилась «Левая рука Тьмы». И что.. я в расстроенных чувствах, разбита и бесконечно несчастна. Ле Гуин меня погубит.
Да, книга не ставит целью порадовать или развлечь, половина ее описывает тяжелое сражение с непримиримой матушкой-природой планеты Зима (название говорит само за себя), а вторая переполнена политическими терками и попытками установить контакт с царьками и партиями этого отдаленного мирка. Второй фон поначалу раздражал, потому что мне пришлось впилиться в самую середину происходящего, понять кучу вещей, прежде чем я смогла как следует ориентироваться. И тут оказалось, что все это не так уж и важно.
Первая часть переполнена разговорами и интригами, несмотря на отсутствие видимого прогресса в переговорах. Вторая же часть – суровый квест по выживанию в ледяной пустыне, в этой бурной и смертельно опасной снежной воронке, – выкидывает всю шелуху, которая успела скопиться за месяцы переговоров, и не оставляет никакого иного выхода, кроме как погрузиться в себя глубже, чем когда-либо. И одновременно открыться другому. Их двое во всем ледяном царстве, ни других людей, ни животных, никаких признаков жизни; иногда даже солнце и снег вступают в коварную коалицию и страшат умопомрачением, когда непонятно, где верх и низ, а может, их уже и нет. Ничего нет.
Ле Гуин концентрирует взаимоотношения между двумя похожими, но бесконечно разными видами; отношения выстраиваются, рушатся, агонизируют. И при всем при этом в книге нет ни слова о любви и романтике – в том смысле, в котором мы привыкли к ним. Но каким-то потрясающим образом эта странная, нестабильная связь, эмпатия высшего порядка двух людей, являющихся друг для друга пришельцами, пропускает ток до самых пяток.
Light is the left hand of darkness
and darkness the right hand of light.
Two are one, life and death, lying
together like lovers in kemmer,
like hands joined together,
like the end and the way.
P.S. Пару слов о населении планеты Геттен/Зима. Восхитило отношение этих амбисексуальных существ к нам, по их понятиям постоянно находящимся в кеммере – мы для них извращенцы. Прекрасная характеристика.
val_mistr, 12 августа 2014 г. 21:05
Удивил высокий рейтинг этой книги. Грустно читать «такую» Урсулу. Достаточно банальная тема (идея книги) с совершенно нереалистичной (наивной) её реализацией по тексту.
Урсула К. Ле Гуин «Апрель в Париже»
A.Ch, 26 июля 2014 г. 20:12
Рассказ не об одиночестве. Нет.
О том, что непохожие на всех, “другие” люди обязательно найдут тех, кому они понятны и нужны. Тогда. В апреле. В Париже. Потому что французский – язык любви, весна – пора любви.
О том, что у всех есть своё местовремя.
О том, что даже совершенство тела – не главное.
Хорошая щепотка юмора.
То предпочтение чужого времени своему созвучно “Девушке-одуванчику” Янга.
P.S. SPring in PariS
Урсула К. Ле Гуин «Почему американцы боятся драконов»
Carex, 4 июня 2014 г. 20:36
Эссе приоткрывает отношение американцев-обывателей к фантастической литературе. Для меня это отношение было открытием. Подумать только, это американская фантастика — пожалуй лучшая в мире!
Урсула К. Ле Гуин «Слово для «леса» и «мира» одно»
Api, 30 мая 2014 г. 21:55
Гениальная книга. Мне показалось, это о том, что главное — внутренний, духовный мир. Гармония. Внешние обстоятельства можно изменить — руины снова зарастут лесом, и раны заживут; но ничто не восстановит мир в душе. «Что есть, то есть уже навеки», и «нельзя взять то, что существует в мире, и отнести его назад в сновидение с помощью стен и притворства». История великой войны за спасение мира Атши, первой войны — и потеря мира народа. Торжество победы над злом через познание зла... печальная книга.
Урсула К. Ле Гуин «Шкатулка, в которой была Тьма»
Carex, 22 мая 2014 г. 23:21
Итак, что мы имеем.
1. Сказочные персонажи.
2. Сломанные часы (но само время идет, события ведь происходят).
3. На голубом небе не бывает солнца.
4. У предметов отсутствуют тени.
5. Принц постоянно воюет с изгнанными братьями и всегда побеждает.
И вот принц (весь в белом) открыл шкатулку с тьмой. И тогда: часы пошли, появилось солнце, появились тени. Надо думать, принц больше не победит.
Ну и какой в этом смысл? Я не нашел никакого смысла. Хотя привлек к размышлениям юнгианство, Лаоцзы и библейские мифы.
Урсула К. Ле Гуин «Направление пути»
Carex, 21 мая 2014 г. 23:03
Несомненно, это 10 баллов!
Однажды, я плыл на лодке по реке, медленно дрейфовал по течению и поймал стойкую иллюзию, что лодка на самом деле неподвижна, а это берег реки медленно движется.
Все относительно. Вот и в этом рассказе весь мир относителен дерева у дороги.
Отдельное спасибо автору за последнюю фразу.
Carex, 21 мая 2014 г. 15:54
А у меня такой возник вопрос при чтении — а куда шел этот корабль? Не с того ли острова, куда так стремился главный герой? Не привезет ли корабль главного героя обратно на свой остров? И тогда такая вырисовывается идея — куда бы не шел человек свой конец он несет с собой. И можно мостить море, можно клеить крылья — это лишь способ жить вместе с осознанием безысходности.
Урсула К. Ле Гуин «Правило имён»
Bizon, 24 апреля 2014 г. 04:55
Рассказ конечно неплохой, но несколько ломанный. Задумывалось так или нет, сказать сложно, но сам авторский стиль меняется по ходу повествования. Поначалу все весьма на уровне: островок на окраине мира, патриархальный уклад, неспешное повествование. Развязка и финал тоже хороши. А вот момент появления наследника Пендоры выбивается и выглядит инородным телом, особенно его «распальцованный» разговор с Бритом по дороге к вору-магу Андерхиллу (или Горовику, как у отписавшихся до этого). В голове возникает недоумение: тпру! дружище, ты чего ж такой самоуверенный? как будто ты в рассказ попал из другого произведения.
Заканчивается все логично, этот персонаж «гоп» сказал, а на перекладине споткнулся... но осадочек от его, не укладывающегося в канву повествования, разговора с Бритом остался.
Урсула К. Ле Гуин «Девять жизней»
god54, 19 апреля 2014 г. 11:10
Глубоко психологический рассказ о человеческих отношениях. Обычных человеческих отношениях, которые начинаются с самого обычно пожелания доброго утра или вечера каждый день и заканчиваются непреодолимым желанием помочь в беде, даже если это опасно или просто бессмысленно. И сделано это на фоне целой группы клонов,роботы бы здесь не подошли, но эти хоть какими-то человеческими эмоциями наделены. Хотя автор явно подсказывает решение проблемы развития клонов. Одним словом для того времени очень даже неплохой рассказ, для сегодняшнего все же средний.
Урсула К. Ле Гуин «Бизоны-малышки, идите гулять…»
Bizon, 15 апреля 2014 г. 06:38
Рассказ более чем странный, что характерно для Ле Гуин. Общая идея понятна: показать как влияет человек на природу, нарушает баланс, вносит свои коррективы. Непонятно зачем было внешне изображать животных как людей, тем более возникает какая-то путаница в тексте: сначала Койотиха в виде койота описывается ее желто-серая шерсть, запах и т.д. и тут же в следующем предложении она уже женщина с босыми ногами. Ладно бы это происходило после того как девочке вставили глаз, тогда трактовка укладывается в сюжет и смысл не размывается. Новый глаз — возможность видеть животных как людей, способность видеть Древний народ в ином обличье., т.е. родной глаз девочки позволяет видеть животных как обычному человеку, а глаз который сделал Сойка позволяет видеть животных в виде человека. Этот момент прописан плохо, хотя понятен.
Не понятна стена тумана и запах кислоты рядом с территорией людей и сложность проникновения туда для девочки. Исходя из сюжета она занимает промежуточное положение между мирами Древних и Новых людей, так почему ей сложно вернуться? Автор противоречит сам себе: девочка принадлежит обоим мирам, значит ее перемещения должны быть свободны до тех пор пока она не сделает выбор.
Наконец нигде не объяснено, почему девочка — Бизоненок? Единственное что приходит в голову, бизоны истреблены Новым народом, а девочка последняя кто видит Древний народ, т.е. она относится к вымирающему виду, но есть у меня подозрение что аллюзия заключалась не в этом.
Далее хотелось бы отметить классификацию. Это не сказка и не мифологическое (анималистическое) фэнтази, это самый настоящий сюрреализм и психоделика. Поэтому те кто не читал и видят в классификации сказка сделайте выводы: прочитайте сами и лишь потом подумайте любому ли возрасту это подойдет.
В качестве рекомендации: категорически не советую детям и подросткам — будет непонятно и скучно. Порекомендовать можно любителям натуралистического сюрреализма, поклонникам фестиваля «Радуга» и хиппи.
Урсула К. Ле Гуин «Правило имён»
visionshock, 14 апреля 2014 г. 20:30
С Ле Гуин я знаком крайне мало, но как оказалось вполне достаточно чтобы оценить невероятную красоту её произведения «Правило Имён». Рассказ очень хорош, он действительно написан высоким, крепким и ладным языком, человеком который уверенно пишет о фэнтези как о реальном существующем мире вокруг него. За все время прочтения небольшого рассказа, я испытывал сильное чувство присутствия и волшебной подлинности земноморского бытия. Рассказ меня с первых строк вовлек очень привлекательный, чародейский и непринужденный мир Ле Гуин.
Честно,я редко встречаю рассказов от которых веет волшебством, искренним и честным, чаще попадаются надуманные магические миры, конечно местами очень даже хорошие, но почувствовать сказку? За последнее время из последних авторов мне это дал ощутить Страуд, но именно Ле Гуин оформила невероятную красоту и эпичность, магию Имён и великое чувство которое испытываешь при чтение этого рассказа. Невероятно, но меня тянет прочесть красивые строки вновь и вновь, возвращаясь в этот прекрасный рассказ и мир.
Не знаю как вы, но по мне один из лучших фэнтези рассказов что я читал, да и вообще на поприще литературы. Читать однозначно, чтобы пробудить в себе волшебное настроение.
Итог: шикарное по красоте чувств и слога произведение в малой форме фэнтези.
itpublic, 3 апреля 2014 г. 11:06
В произведении с удивительной скрупулёзностью воссоздано вымышленное (феодальное ?) общество, разделенное на сложно взаимодействующие социальные группы. Хорошо продуманы традиции и уклад жизни.
Сюжет строится на сбывшемся проклятье, обусловленном местными суевериями. Но одни и те же события можно объяснить как мистическими причинами, так и естественными, сугубо психосоматическими.
С литературной точки зрения придраться не к чему. Характеры персонажей, развитие сюжета и пр. выполнено великолепно.
Урсула К. Ле Гуин «Обделённые»
MarchCat, 31 марта 2014 г. 16:03
Роман «Обделённые», пожалуй, является одним из самых известных произведений Хайнского цикла американской писательницы Урсулы Ле Гуин. Произведение посвящено в первую очередь анархизму, но в нем поднимаются и другие важные темы, например жизнь гениальной личности в социуме, капиталистическое общество, революция, мораль.
Главный герой произведения — Шевек, очень способный физик, который стоит у открытия тех принципов и законов, которые позволят человечеству в будущем мгновенно перемещаться между планетами, обмениваться информацией. Он рос в обществе одонийцев, последователей учения Одо, который сосланы на луну планеты Уррас — Анаррес. Государственный строй одонийцев... Да в общем нет у них никакого государственного строя. Они — анархисты, презирающие строй собственников, которые живут на их бывшей родине. Их анархизм близок к анархизму социалистическому. В обществе одонийцев нет рыночных отношений, всё общие, люди делятся друг с другом всем необходимым, помогают друг-другу. Нет даже института брака, любящие люди приходятся друг-другу «партнерами».
По неким обстоятельствам, о которых вы узнаете, когда прочитаете книгу, Шевек отправляется на Уррас, чтобы там доработать свою теорию, да и заодно наладить отношения с государством А-Йо. В этом государстве угадывается США XX века. Капитализм, борьба с соседним диктаторским социалистическим государством Тху(некий аналог СССР), институт брака, более низкое положение женщин в обществе. В целом, если говорить о сюжете книги, в ней не так уж много действия(оно начинает набирать обороты лишь ближе к концу романа), больше воспоминаний, описаний, рассуждений, но несмотря на это, книга читается комфортно.
Роман устроен так, что главы жизни героя на Анарресе и Уррасе чередуются, и знакомимся мы с этими планетами постепенно. Урсула Ле Гуин известна тем, что анархизм для нее, пожалуй, наиболее интересная идеология, но она, в отличии от многих утопистов и антиутопистов, представляет и Анаррес, и Уррас объективно, со всеми их плюсами и недостатками, как говорится, без купюр. И именно это меня больше всего восхитило в ее произведении. Она сделала это с таким мастерством, что представить общества планет не трудно, они не вызывают абсолютной симпатии или ненависти, но они вызывают интерес.
Произведение представляет интерес для тех кто любит социальную фантастику, с хорошо проработанным миром. Любителям экшена книга может показаться скучной, но в этом произведении важен, пожалуй, не его сюжет. Хотя, повторюсь, он интересен, но все же развивается медленно. Отличное произведение, многие цитаты из которого я выписал себе.
Урсула К. Ле Гуин «Волшебник Земноморья»
Тимолеонт, 25 марта 2014 г. 18:48
Всё-таки прав был человек, утверждающий о трёх эпопеях-столпах фентези:«Властелин Колец», «Хроники Нарнии» и «Волшебник Земноморья».
Творение Ле Гуин здесь самое философское и неторопливое произведение. Событий во всех романах, пожалуй, меньше, чем в любой книге «Властелина» или «Хроник».
Эпопея рассказывает о жизни и взрослении величайшего волшебника Земноморья. От его младенчетсва к зрелости, к подвигам, к статусу Архимага, к величайшему могуществу и спасению мира... к упадку. К полному отчаянию и беспомощности. Абсолютному бессилию.
Фактически, вся серия является одной большой биографией Геда-Ястреба. А все происходящие вокруг события, вся философия, глубокомысленность и эмоции только дополнительно помогают лучше понять Геда, раскрыть его характер.
Первый роман прочитал ещё десятилетним ребёнком. Относительно недавно прочитал все четыре романа. И лет через десять ещё перечитаю. Это одна из немногих историй, которая действительно достойна того, чтобы перечитывать её хотя бы раз в десятилетие.
Однозначно, одна из лучших историй в фентези, и, возможно, в литературе вообще.
Урсула К. Ле Гуин «Слово освобождения»
Тимолеонт, 25 марта 2014 г. 18:22
Просто-таки идеальное олицетворение угрозы-штампа из кучи книг и фильмов:«Я тебя и на том свете достану!».
А если серьёзно, то это, пожалуй, один из самых впечатляющих историй о самопожертвовании. Ле Гуин в десяток страниц вложила столько эмоций, столько смысла и чувств, сколько многие писатели не в состоянии выразить и в сотнях страниц.
Истинный героизм главного героя не в том, чтобы в кровавом бою с кучей взрывов рискнуть жизнью, а в том, что просто и гарантированно пожертвовать собой. И не жизнью, а собственной вечностью. Ибо это минимальная плата за уничтожение врага.
Урсула К. Ле Гуин «Правило имён»
Тимолеонт, 25 марта 2014 г. 09:15
Очень поучительный, но в то же время захватывающий рассказ. Мораль — знание имени врага, конечно, важно, но победы и права переоценивать свои силы оно не даёт. Каким бы могущественным ты ни был, плохая подготовка и самоуверенность тебя сгубят.
А угроза-вулкан-чудовище дремлет рядом, никем не узнанное. И когда оно наконец-то всерьёз проголодается и проснётся, спасутся лишь редкие счастливчики, у которых заранее сработало озарение.
Тимолеонт, 24 марта 2014 г. 15:22
Это одно из самых депрессивных порождений культуры, что мне известно. Урсула мастерски создаёт упаднические зарисовки про умирающие миры и общества. И в чём странное противоречие — этот концентрат декаданса одновременно является и очень жизнеутверждающим рассказом. Да, мир и общество умирают. До это не причина опускать руки и становиться животным. Работай, делай хоть что-то! Это позволит тебе если и не выжить, то как минимум умереть Человеком, который до последней секунды продолжает созидать и бороться, а не аморфной безумной массой. Однозначно — «Одержавший победу» входит в мой личный список лучших рассказов всех времён и народов.
Урсула К. Ле Гуин «Шкатулка, в которой была Тьма»
Тимолеонт, 24 марта 2014 г. 15:18
А у меня вообще создалось впечатление, что это очередное воплощение древней сказки про солнце и луну. Почти у каждого народа есть мифы и истории, персонифицирующие тьму и свет и рассказывающие про их бесконечный цикл. Ле Гуин просто решила написать свою версию. Получилось, по-поему, очень неплохо. Кратко, ярко, выразительно и с максимумом смысла. Как раз то, что ждёшь от данного автора.
Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы»
MarchCat, 10 марта 2014 г. 10:07
С данным произведением Урсулы Ле Гуин я познакомился благодаря «Гайду по выбору из TOP 100 книг фэнтези и научной фантастики по версии NPR», который сейчас «гуляет» по просторам интернета(рекомендую, замечательный гайд). Выбор пал именно на эту книгу, ведь согласно этому руководству, это произведение, связанно с политикой, а также касается темы феминизма. Я только начинаю понимать, спустя несколько дней после прочтения романа, как произведение касается темы равенства для женщин, но если кто-то из читавших подробно разберет этот аспект в своем отзыве — буду очень благодарен.
Ну а теперь вернемся к самой книге. Урсула Ле Гуин повествует о миссии посла Экумены (межпланетного союза гуманоидов) Дженли Аи на планете Гетен, которую так же называют Зима, из-за суровости здешнего климата. Гетенианцы, для остальных членов Экумены, кажутся необыкновенным народом, и причина этому: их гермафродитизм. Опережая ваши догадки, касательно их размножения, сообщу, что зачать ребенка жители Гетена могут лишь в состоянии кеммера. В этом состоянии в них проявляются все признаки мужского или женского пола. Таким образом, гетенианец может быть одним своим детям отцом, а другим матерью.
Миссия Дженли Аи — заключить союз между Экуменой и Гетеном, что бы планета Зима стала полноправным членом межгалактического альянса. Задание Посланника Экумены составляет основу сюжета романа. По понятным соображениям, я не буду пересказывать вам сюжет книги, скажу лишь, что он интересный и захватывающий.
Но еще больший интерес представляет то, как Урсула Ле Гуин описала жизнь на Зиме: культуру, особенности общества, государственности, религии, политики, исходя из особенностей людей ее населяющих. В книге описан очень правдоподобный вариант того, как могло бы жить общество гермафродитов. Все логично, интересно, заставляет задуматься. Помогает глубоко представить гетенианскую жизнь не только то, что повествование идет от двух лиц: иноземца, Посланника Дженли Аи и гетенианца Терема Харта рем ир Эстравена, что открывает нам разные взгляды на те или иные вещи, но и легенды, справочные материалы о Зиме, помогающие расширить рамки знаний о Гетене за границы главного сюжета.
Также мне хотелось бы отметить и великолепные описания природы и архитектуры, строящие великолепные картины в голове читателя. То, как описан заснеженный город, безлюдный ледник, зимний лес, разнообразные погодные условия, погружает читателя в какое-то немного по-зимнему особенное настроение. Рекомендую читать эту книгу в холодное время года.
«Левая Рука Тьмы» Урсулы Ле Гуин не отпускает долгое время после прочтения, поэтому я прочитал два рассказа связанные с книгой(оба являются сиквелами), о которых свое мнение коротко выражу здесь. «Король Планеты Зима», был написан раньше романа, по этой причине мы можем увидеть расхождения с «Левой Рукой Тьмы». Рассказ повествует о становление одного из королей Кархайда(государство на Гетене) и позволяет вернутся на эту планету(чего я и желал, читая это произведение), но, пожалуй сильных впечатлений после себя не оставляет. А вот «Взросление в Кархайде» рассказывает нам о гетенианском подростке, и о том, как он переживает период полового созревания. Автору очень хорошо удалось донести свои мысли, и равнодушным меня не оставил. «Взросление в Кархайде» позволяет еще лучше понять гетенианцев. Мне очень нравится то, что повествование сначала ведется от одного пола, а потом от другого. Даже читая «Левую руку тьмы» было сложно свыкнуться, что персонажи книги — андрогины, а в этом рассказе понимание этого пришло быстрее.
Роман является частью «Хайнского цикла», и безусловно, благодаря ему, я этим циклом заинтересовался.
Таким образом, Урсула Ле Гуин создала потрясающий мир, который достоин внимания. Написала историю, полную неожиданных событий. Однозначно, одно из лучших произведений, что я читал.