Все отзывы на произведения Дж. Р. Р. Толкина (J. R. R. Tolkien)
Отзывы (всего: 1424 шт.)
Рейтинг отзыва
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
igor_pantyuhov, 26 мая 2015 г. 13:39
Вещь конечно великая. Это сейчас мы конечно можем говорить что нам надоели эта бесконечная фэнтезятина с эльфами, гномами и прочее.. Также многие говорят, что придумать такой мир как у Толкиена, ничего не стоит, расплюнуть, и так далее, и тому подобное.. Но говорить можно всякое, а вот придумать такуюю вещь, даже в наше время составит огромный труд. А уж тогда-то, когда аналогов в принципе не было, и чтобы она еще не только популярна была в момент первого издания, но и пережила своего создателя на многие годы, это конечно труд. Огромный труд. И надо обладать не только талантом, но и дальновидностью, чтобы нечто подобное написать. Оценка 10/10
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
igor_pantyuhov, 25 мая 2015 г. 15:05
Чудная и прелестная сказка. Спустя много лет, после того как я прочитал ее, с удивлением обнаружил что это роман. Для своего времени, роман совершил прорыв. Именно это произведение положило начало всем бесконечным фэнтези-циклам, как у нас в стране, так и за рубежом.
Эээх, эту бы сказку в школе изучать... Тогда процесс обучения в школе, был бы намного интереснее)))) Персонажи Бильбо Бэггинса (Торбинса), Гэндальфа, запомнятся мне надолго. Несмотря на то, что тут местами довольно трагические события описываются, роман невозможно воспринимать как взрослое произведение. Произведение подойдет в самый раз для детей. Оценка 10/10
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Kaya Grey, 8 мая 2015 г. 23:48
Несмотря на то, что книга была задумана как сказка для детей, в детстве я прочитать ее не смогла (начало показалось нудным и... не пошло). А сейчас «Хоббит» для меня -- просто приключения, где герои попадают «из огня да в полымя», проявляют свою соображалку и все дела.
Сюжет книги вполне увлекателен, хотя и простоват, что и ожидаешь от сказки. Каждый герой имеет свой недостаток, развитие, его поступки можно одобрять/осуждать и т.д. Но следует заметить, что из всех гномов внимание уделяется максимум пяти (у остальных, видать, своя тусовка), что меня как-то разочаровало. Хотелось увидеть взаимосвязь героев, их отношение друг к другу, а получилась будто бы массовка. Вообще отношения персонажей мало показаны читателю. Ну, как и бывает в сказках. Атмосфера в «Хоббите», безусловно, сказочного Средиземья: мир наполнен волшебством, и в то же время находишь отголоски истории Средиземья (хотя бы гондолинские мечи).
В целом, «Хоббит» -- это захватывающее приключение, в которое лучше бы пускаться в детстве или подростковом возрасте, чтобы полностью проникнуться событиями.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Сараби, 29 апреля 2015 г. 17:56
Первая приходящая на ум мысль об этом Великом (именно с большой буквы!) произведении — эталон мирового фентези и его прародитель.Именно с этой серии началась любовь большинства фанатов фентези к этому жанру.Да что уж говорить, большинство людей выросло на этих книгах и с теплотой и нежностью вспоминают о том первом,незабываемом разе,когда впервые открываешь книгу и начинаешь погружаться в мир Средиземья.Именно такие чувства я испытываю,когда в Бог знает какой раз начинаю перечитывать это незабываемое произведение.Это одна из тех историй,когда всеми фибрами души переживаешь за персонажей,целые народы да и что уж скрывать,за каменные и на первый взгляд неприступные крепости.
Невозможно не восторгаться тем с какой тщательностью,талантом и любовью Толкин создал этот мир,язык существ его населяющих,да и саму историю в целом. Действительно великий и гениальный человек!
Знаете,за свои 22 года я прочитала немало книг и эта история одна из тех в которых я не нашла ни одной несостыковки,ляпа или банальной очепятки со стороны автора.А ведь это масштабная эпопея,которая вмещается далеко не на 100 страницах и в принципе очень тяжело написать объёмный труд и не напортачить.Но Толкину это удалось и ещё как.Сразу видно с какой тщательностью он все продумал,взвесил,а потом уже показал своё творение миру.
Что ещё?Эта книга полна умных,филосовских мыслей.
Автор показывает,что истинная,верная дружба существует и что добро всегда одерживает победу,рано ли поздно ли,но это обязательно случится.А эта тема всегда будет актуальна.Ведь должен же быть у каждого человека лучик надежды,что рано или поздно всё обязательно будет хорошо.
Неудивительно что даже в 21 веке избалованном таким количеством книг в жанре фентези,мистики и тому подобных жанров,читатели до сих пор отдают дань уважения Толкину и его произведения.Ведь он является главным учителем,сенсеем,гуру,называйте как Вам больше нравится, авторов нынешнего поколения.
Вывод:история которая по праву заслуживает звание бриллианта мировой литературы.Радует и то,что ещё не одно поколение детей будет с большим удовольствием читать историю о том,как отважный маленький хоббит спас всё Средиземье от великого зла.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Айрис, 25 апреля 2015 г. 08:04
Никогда не была ярой фанаткой ВК. Но мне всегда нравилась эта история. В первый раз, в сокращенном и немного детском переводе, я прочитала эту трилогию где-то лет в 13. Тогда я была просто в диком восторге.
Но когда решила перечитать лет через 7, и уже от другого переводчика, я внезапно как будто с размаху налетела на стену, которой раньше не было... Совершенно другие впечатления, описания не столь захватывающи, какими мне чудились раньше, а где-то на второй книге я заступорилась и возобновила чтение только через пару недель. Что это, причуды перевода, или я просто повзрослела и стала замечать все шероховатости? Очень жаль, что я не настолько владею английским, чтобы прочитать в оригинале. Возможно, стоит попытать счастья с ещё одним переводом? Всей душой верю, что дело именно в нём, а не в самом писателе. Иначе, мой мир... не рухнет, конечно, но его здорово тряхнёт.
Однако, у меня рука не поднимается поставить оценку 9 и ниже... Всё-таки, книга детства и поистине классика мирового фэнтези. И я действительно ЛЮБЛЮ эту историю.
Дж. Р. Р. Толкин «О волшебных сказках»
AnOwl, 15 апреля 2015 г. 15:44
Кто же лучше может рассказать о сказках, чем писатель, создавший самую знаменитую и глобальную сказку, ставшую эталоном для целого литературного жанра?!)
Эссе интересное. Некоторые моменты, наверное, филологам будут более понятны, чем мне с моими двумя техническими образованиями, но мне эссе однозначно понравилось. Читается замечательно.
Однозначно советую всем, что интересуется такой литературой — и читателям и писателям
Дж. Р. Р. Толкин «Фермер Джайлс из Хэма»
AnOwl, 15 апреля 2015 г. 15:38
По-толкиеновски добротная добрая сказка с юмором и иронией) Такая себе пародия на классические сказки с развитием сюжета, где ГГ поднимается так сказать «из грязи в князи»)
Очень позитивное впечатление!
Дж. Р. Р. Толкин «Лист кисти Ниггля»
AnOwl, 15 апреля 2015 г. 15:35
Почему то всплывает в памяти строчка из одного стиха : «У каждого из нас свой Ад и Рай...»
Интересная аллегория — творец после смерти остается жить в своем творении. В каком то смысле и сам Толкиен остался жить в своих книгах. Не все помнят, как выглядел Толкиен, но хоббитов и их приключения знают едва ли не все.
Быть может где то там, в мире Средиземья, сидит сейчас и курит трубку старый и добрый седовласый хоббит. Он любит детей, занимается их обучением и собирает сказки и предания. А окружающие почтительно называют его Профессор...
Очень хорошая и глубоко философская история.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
AnOwl, 15 апреля 2015 г. 15:24
Сложная штука для неподготовленного читателя. Однако — это историческая книга мира Средиземья. Вряд ли можно найти еще хоть один мир, настолько продуманный, как толкиеновское Средиземье. И даже не смотря на то, что временами начинал путаться в именах и родственных связях, во время прочтения Сильмариллиона, все равно именно после прочтения этой книги, в моем мозге полноценно сложилась картина, кусочки которой выстраивались в нужной последовательности во время прочтения «Хоббита» и «Властелина колец». И, только прочитав, я полноценно осознал, что иногда судьба оборачивается самым неожиданным боком. Ведь если задуматься — все герои мира Средиземья с их сражениями и невероятнейшими победами и трагедиями оказали на этот самый мир меньше влияния, чем выбор двух маленьких фермеров-хоббитов.
К тем, кто думает — читать ли : временами будет не просто, но оно того стоит!=)
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
AnOwl, 15 апреля 2015 г. 15:11
Ох и не благодарное же это дело писать о Толкиене и его Magnum Opus. И все таки скажу, потому что этот роман-эпопея стал в моей жизни (как и у многих других людей) целым этапом.
Во-первых — это едва ли не единственная книга таких размеров, во время прочтения которой я не заметил ни одного упущения или нестыковки. Просто поражает — насколько продуманно и всесторонне описана история всего мира Средиземья. Добавим к этому еще и то,что каждый народ, описанный в книге, обладал не только историей, но и своим языком(на котором вполне можно говорить!!!, так как Толкиен описал не просто пару словосочетаний,а и грамматику и т.д. ).
Во-вторых — насколько много переплелось в этой книге . Профессор мечтал о создании мифологии своей Британских островов, а создал мир, в котором переплелись и скандинавская и финская и кельтская и христианская мифология...И все это до невероятия гармонично объединено в один массив «Властелина колец».
Третье — это действительно эталон фэнтези. Сколько бы не было создано вселенных руками разных писателей, сколько бы не было написано произведений — «Властелин Колец» все равно одиноко возвышается над всеми. Прошло уже 60 лет с момента издания, а ВК все еще возглавляет рейтинги фэнтези-литературы.
Четвертое(и последнее), о чем хотелось сказать — это масштабность произведения. Единственная эпопея, которую по моему мнению можно сравнить по масштабности и продуманности с ВК — это «Дюна» Френка Герберта. Только в этих двух эпопеях охватываются целые эпохи,а не только лишь временные отрезки, пока происходят приключения нескольких ГГ.
«Властелин колец» это шедевр, который оставил отпечаток на всей мировой литературе.
Ставлю этой книге 1000 из 10)
AnOwl, 15 апреля 2015 г. 14:52
Просто добрая и поучительная детская сказка.Прекрасно подойдет для детей. Ну и для взрослых, которым охота окунуться в мир бесхитростных приключений с хэппи эндом и просто отдохнуть часок другой)
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
AnOwl, 15 апреля 2015 г. 14:47
Поставил оценку — 10, но была бы возможность — поставил бы и 100.
Меня нельзя отнести к фанатичным поклонникам Толкиена, но тем не менее — я восхищаюсь им,как писателем, и его Средиземьем. Именно с доброго и детского «Хоббита» в рахмановском переводе и мягком переплете 1991 года началось для меня путешествие в мир фантастики. Так что эта книга вызывает у меня сентиментальную ностальгию о детстве)
Так или иначе — это прекрасная книга, написанная удивительным человеком. И ,мне кажется, что «Хоббит» вышел именно таким светлым и добрым, потому что писал его Профессор для своих детей. Думаю, когда у меня появятся — перед сном они хоть разок, но точно услышат в моем исполнении эту великолепную сказку.
Дж. Р. Р. Толкин «Лист кисти Ниггля»
amak2508, 12 апреля 2015 г. 17:15
Совершенно незнакомый большинству почитателей «Властелина колец» Толкиен. В наше время, наверное, уже и невозможно понять все тонкости этой христианской сказки-притчи. Хотя основная ее идея лежит на виду — не все, что видится нам вблизи обычным и обыденным, таковым на самом деле и оказывается. Или, говоря языком народной мудрости: «Большое видится на расстоянии».
Рассказ получился умным, ладно скроенным, и, в то же время, довольно простым для восприятия и очень доходчивым. И, где-то, даже красивым.... А вот язык и увлекательность не впечатлили: язык самый обыкновенный, а увлекательность... — ее в произведении тоже немного. В известной мере все это компенсируется эффектными заключительными частями рассказа, но от автора «Властелина колец» всегда хочется чего-то еще большего....
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Doctor Faust, 24 марта 2015 г. 16:44
Если меня спросят: «С какой книги начать путешествие по волшебной стране фэнтези?», я отвечу «С книги «Хоббит», в классическом переводе Рахмановой!»
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
CorbenDalas, 24 марта 2015 г. 16:19
Красивая, захватывающая и, действительно, добрая история.
Я искренне считаю, что детская* литература сегодня в дефиците. Во всяком случае, общеизвестная. Конечно же, литературоведы поспорят со мной и с ходу назовут десяток авторов чудесных детских произведений, но я говорю о том, что находится «на слуху». Таких книг очень мало, я считаю.
Весь славянский фольклор вообще не предназначен для детских ушей (можете поинтересоваться, например, что означает всем известная фраза «Выпить из копытца»); Чуковского с Маршаком я лично в детстве не воспринимал, а для взрослого Меня тараканище как-то уж сильно стал смахивать на Сталина; Кэррола также можно интерпретировать по-разному, но для маленького ребенка (а Доджсон написал Алису именно для маленьких детей), кажется мне, уж слишком авангардно.
Совершенно отличным является Толкиеновский «Хоббит». Я бы даже рекомендовал к изучению в рамках школьной программы. К примеру, исповедование идеалов дружбы просто пронизывает всю книгу. При этом история воспринимается намного легче, чем, например, «Витязь в тигровой шкуре».
---
Для тех, кто готовится к прочтению:
Особых рекомендаций нет. Если Вас как родителя смущает, что Бильбо и гномы всю книгу курят и Вы переживаете за восприятие ребенка, то можете указать ему на то, что все курящие персонажи имеют серьезные проблемы с ростом))) (Маленький ребенок всегда хочет вырости).
---
Возраст:
5+
---
*здесь я имею ввиду, что «Хоббита» можно начинать читать уже в детстве, хотя книга будет интересной и для взрослых.
Дж. Р. Р. Толкин «Возвращение Короля»
yragan1981, 21 марта 2015 г. 15:55
Книга для детей лет 16, не больше. Мир проработан на ура и много других плюсов, но черт возьми, это же чистой воды сказка) Хорошие парни такие хорошие, что аж зубы сводит, ну а плохие, конечно очень плохие)
Больше всего меня убивает обнаружение фанатами каких-то тайных смыслов и морали в произведении))))
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Negan, 21 марта 2015 г. 12:20
Весьма поздно я познакомился с миром Властелина Колец. Фильм до прочтения книги я не смотрел (за исключением нескольких отрывком, мелькнувших перед глазами на экране телевизора). И вот, решив наконец познакомиться со столь легендарной вещью, прочитав сначала «Хоббита», я взялся за «Властелина»...
Честно говоря, сначала книга показалась мне переоцененной. Язык автора прекрасен, спора нет, но в некоторых моментах я едва не засыпал. Но с каждой новой страницей до меня начало доходить, что Толкин — гений. Рассказывать о всех достоинствах придуманного автором мира, рас, языков и т. д. не буду, ибо об этом уже было сказано все что можно и нельзя, скажу лишь, что Средиземье предоставило немало работы моему воображению.
И хотя я не являюсь поклонником героического эпоса, где все делится на белое и черное, не согласен с консервативными, религиозными и антииндустриальными идеями, присущими в произведении, «Властелин Колец» произвел на меня колоссальное впечатление, и убедил, что время от времени такие истории нам нужны.
P.S. После прочтения книги я все же посмотрел фильмы, которые тоже сильно понравились, но вряд ли я смог бы постичь всю красоту Средиземья, не познакомившись с первоисточником.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
vozduplesk, 5 марта 2015 г. 00:47
В детстве я читал « Хоббита». Тогда это для меня было фэнтези. Трилогию «Властелин Колец» я прочитал после того как заинтересовался вопросом — что за феномен — Толкин. И сначала прочитал « Сильмариллион». Я считаю, что лучше всего прочитать сначала лекцию Толкина «Тайный порок», ознакомится с биографией Толкина и понять то, что он был лингвистом и создал искусственный язык, что это было делом его жизни, и «вселенная Толкина» связанна с этим искусственным языком (языками). Арда — это не только фэнтези, это эксперимент, по этой причине ВК отличается от других книг фэнтези. Я бы сказал — ВК, это книга, по которой можно изучать фэнтези.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Доберман, 19 февраля 2015 г. 20:18
Детство — самое прекрасное время в жизни, которое позволяет сохранять самые светлые чувства. Милые персонажи из далеких дней воспитывают в нас множество добродетелей, благотворность которых для души трудно переоценить: дружба, сострадание, отвага, честь.
Если подходить критически, не совсем понятно почему гномы, узнав о чудодейственном свойстве кольца, не отняли его у Хоббита и не воспользовались им в сражении с гоблинами. Наверное, я что-то упустил. А так изложение линейное, гладкое, без провалов.
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
AlexxSap, 5 февраля 2015 г. 10:38
Услышав и прочитав так много восторженных отзывов об этой книге, я наконец-то решился её прочесть и... пожалел. Больше похоже на фанфик какого-то школьника-неудачника, чем на произведение серьезного автора. Конечно Толкином восторгаются за создание целого мира средиземья, но это уже 1954 год. Уже не то что написали свои произведения, а даже успели умереть и великий Говард Филлипсович Лавкрафт, и великий Роберт Ирвинович Говард, создавшие свои миры и целые направления в фантастической литературе. Так что мы видим в первой книге ВК — беспросветно тупого гг, нудные диалоги с кучей непонятных географических названий и воспоминая персонажей о том, что раньше трава была зеленее, а небо голубее. И конечно главное зло, которое практически отсутствует. Главный злодей больше похож на бабайку, которая не существует (хотя...), но которой всех пугают. Отдельно стоит упомянуть о совете в городе эльфов. Стоя на пороге грандиозной катастрофы (как они сами говорят), готовясь к сложному пути, до конца которого не все дойдут живыми, герои поют песни, ведут великосветские беседы и пируют днями напролёт (хотя каждый день приближает их к капуту); cильно напоминает классическое английское общество в первые годы войны.
Если Вы решили прочитать книгу после просмотра одноимённого фильма, то не делайте этого, между ними не так уж много общего.
И да, вот что я точно не пойму...
в мире где есть гигантские управляемые птицы, почему нужно было пешком идти в мордор... сел на птаху и полетел (комикс журнала Мир Фантастики). Видимо в Средиземье беспросветно тупые не только хоббиты, но и вообще все.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Александрович, 17 января 2015 г. 20:30
Когда-то, Толкин записал, сочинённую для своих детей сказку, продолжение которой стало родоначальником нового направления в литературе и очень сильно повлияло на мировую культуру.
На первый взгляд в книге нет ничего особенного. Живущий размеренной жизнью Бильбо отправляется в путешествие в компании волшебника и гномов за сокровищами дракона. Он переживает много приключений, попадает в неприятности. но, в конечном итоге всё заканчивается хорошо. На первый взгляд...
При всей внешней сказочности в «Хоббите» содержится много такого, что будет понятно лишь взрослому человеку. И видные не вооружённым глазом отсылки к старинному эпосу и древним преданиям только видимая часть айсберга.
Милые, гостеприимные и любящие покой хоббиты оказываются с двойным дном, в чём Бильбо убеждается вернувшись домой. Храбрый и благородный Торин чуть было не превращается подобие своего смертельного врага Смауга. Примеров ещё много, но не думаю,что есть смысл их приводить.
С одной стороны «Хоббит» хорошая детская сказка с милыми и порой комичными персонажами. С другой история с достаточно сложным морально философским подтекстом, который начинаешь понимать только с годами. Тем эта книга и ценна.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
glupec, 31 декабря 2014 г. 19:41
«Сказка сказок». Здесь есть ВСЁ, что обычно бывает в Волшебной стране: вот тебе — эльфы, вот — тролли, вот — волшебники и драконы... Вот знаменитое «Две ноги на трех ногах, а четвертая в зубах». Похоже, что Толкин взял самые-самые хорошие, самые любимые детьми моменты из классики, смешал по чуть-чуть Андерсена с Гриммами, добавил уютной «английскости» в духе Дональда Биссета, и получилось что-то вроде нашей «Чуккокалы» (или — да простят мне такое сравнение — большого, яркого и веселого Мира Диснея). Только ЛУЧШЕ.
Кстати, когда я читал «Хоббита» в первый раз, у меня не было сомнений, что мир, описываемый там — это Англия. Только особенная, сказочная Англия — наверняка та самая, в которой живут Дядюшка Тик-Так и Тигр Ррр, веселый Шалтай-Болтай и его друзья — Твидлдум и Твидлди... Уже потом, в эпоху интернета, я прочитал, что Толкин под Средиземьем имел в виду наш мир, и хоббиты, таки да, 100% британцы. Так что первое впечатление оказалось правильным.
И вот пришел Джексон... Ни для кого не секрет, что он снимает совсем другое. Не сказку, а эпическую сагу, мрачную и серьезную. Я, правда, не из тех, кто от фильма плюется — наоборот, после него-то я и поверил в Питера. В конце концов, смотреть с экрана то, что, знаешь уже назубок — кто бы не ушел после первых 5-ти минут? Поэтому — пусть будет не так! Пусть будет Азог вместо Больга (по книге, тот мстил за смерть отца. Джексон делает финт ушами: «А если допустить, что отец жив»? Вот вам и вся «отсебятина». Вождя орков заменили на... такого же! только более колоритного, интересного и «крутого». Лично мне это понравилось, ну, а как остальным — не знаю...)
Но тут еще есть немаловажный момент. Во «Властелине» не было песни «Под горой стоит трактир». Не было — целебной травы ателас. И даже (позор, позор, Питер, что ж ты так??) не было Радагаста! Не говоря уж о том, что Леголас не удостоился полноценной роли... Только самые упертые фаны все равно мечтали когда-нибудь получить «новую расширенную версию», в которой они будут. И — что вы думаете — получили-таки!.. Разве ж это не прекрасно?
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
vadim309mail, 31 декабря 2014 г. 00:25
Скажу лишь об одном моменте, который меня мучает во властелине колец. Очень жалко орков.
Нет, ну правда. Первые из них были бессмертными эльфами, которых истязали, поработили и сделали непригодными ни на что кроме войны. Их потомки ( уж не знаю как они размножаются) вынуждены питаться себе подобными и не переносят дневного света.
Вроде бы устроили войну, можно хоть душу отвести, чего там, отомстить, так нет же. Бьют все кому не лень, эльфы, люди, гномы, даже хоббиты. От начальства помощи никакой. Зато противников хоть отбавляй; помимо вышеперечисленных это: энты, гигантские орлы, армия мертвых, волшебник, которому по силу справиться с Балрогом (насколько я понимаю из «Сильмариллион», Саурона самого можно отнести к Балрогам), а если нужно может и воскреснуть...
В общем, придраться есть к чему. Но наверно в данном случае это ни так и важно. По моему это одна из тез невразумительных по сюжету книг, цель которых не столько научить, сколько воодушевить. Не зря многие в этой книге находят параллели Библией.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Шпион, 14 декабря 2014 г. 11:26
Интересное, доброе, олдскульное. Толкиен и не думал, какая плеяда подражателей и фанатов потянется кильватерной струёй за его трилогией. Мне это не особо нравится и вдвойне оттого, что «Властелин колец» — действительно хорошее произведение. Я же являюсь поклонником и мне по боку, если кто-то решается посягнуть на продолжение. Просто помнится, как Перумова хотели проучить за «Кольцо тьмы», действие которой происходит в том же мире. Ну это же смешно. Ребята, оставайтесь поклонниками, и не опускайтесь до фанатизма.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Enmik, 8 декабря 2014 г. 03:38
«Хоббит», пожалуй, одно из самых любимых моих произведений Толкина. Не то чтобы я не люблю трилогию о кольце всевластья, просто эта книга не так мрачна, драматична, эпична и не так усеяна именами различных персонажей из разных народов. «Властелин колец» давался мне в свое время тяжело — много событий, персонажей, огромный объем и всё это важно, ничего нельзя пропустить. А «Хоббит»- всё-таки сказка, красивая, волшебная, интересная, воспитывающая в ребенке всё самое хорошее. И ее я буду любить, несмотря ни на какие отзывы, критику и обвинения. Это книга для детей, которым, как и Бильбо недостает, храбрости и жажды приключений, и для взрослых, которые погрязли в болоте рабочих будней.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Силхус, 12 ноября 2014 г. 19:26
Ну,если честно сказать,то книга очень грустная,мрачная,тёмная.Было бы неплохо,эту книгу отнести к тёмному фэнтези)Книга не доработана,сюжет скудный,есть места,где не дописывается сюжет)Ставлю 7 с бааальшим минусом.))
Marian, 7 ноября 2014 г. 17:43
И вот из просторов бескрайних вод,
гонимый пенной волной,
в туман, воротившись из дальних стран,
корабль пришел домой —
в Ирландскую землю, где колокола
в Клуан—ферта на башне бьют,
где лес темнеет под сводом небес
и туманы стеной встают,
где Шаннон в Лох—Дерг течет не спеша,
где дождя висящая сеть —
сюда святой Брендан пришел навсегда,
пришел, чтобы здесь умереть.
Когда-то я стояла на стене одного неказистого ирландского замка и смотрела, как течет Шэннон. Она была бурная и неспокойная, с темной сверкающей водой и светлой пеной — самая красивая из всех рек, что я видела до сего дня, а я видела и вольную Неву, и суровый Амур, и скучную Темзу, и неспешную у истоков Волгу. Шэннон была красивей — и до меня внезапно дошло, на что я смотрю. Это сюда вернулся святой Брендан из своего плавания, вот и до Лох-Дерг отсюда рукой подать... И стояла я на той стене, и смотрела на славный град Лимерик, и напевала тихонько «Имрам». Счастье правоверного толкиниста.
Это такие специальные стихи о том, как личная мифология одной души, одного человека сливается с мифологией целых народов. Это ведь на Заокраинный Запад плавал святой Брендан на пространстве личного мифа Толкина.
tim1997, 24 октября 2014 г. 18:52
Мьюлипы... Синегубки, хлюпогубки... Мары...
Ни один перевод, по сути, не передаёт точно оригинала. Да и как тут передать? У слова «mew» из подходящих значений только «мяукать», слово «lips» — «губы»... Твари, которые губами могут воспроизводить мурлыкающих звук — наверное, это хотел сказать автор? Звучит довольно зловеще, если задуматься; однако уже «мяугубки» вызывают ассоциацию с чем-то милым.
Не считаю англицизм или мар удачным переводом. Мары — определенное фольклорное существо. Mewlips под определение мар не подходят. Англицизм же совершенно не передаёт смысла.
Хватит о переводах, перейдём к основной части. Я читал в оригинале, переводов не знаю, потому и сказать о них ничего не могу. Вообще хвала небесам, что я оригиналом могу насладиться! Мне кажется, что стихотворные вещи оценивать можно только в оригинале. Смешно читать отзывы, которые основаны на переведённых стихотворениях: как можно рассуждать о стиле автора, когда имеешь дело с переводчиком?
Стихотворение простое по структуре: четырёхстопно-трёхстопный ямб. Однако оно навевает ужас, ужас истинный и неоспоримый. Спасибо за это Толкину! Здесь он предстаёт во всех своей красе и как писатель страшных вещей.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
tarasovich09, 21 октября 2014 г. 08:53
Автор, сумевший перековать весь мир.
А все потому, что Толкин, подобно Демиургу, смог создать мир свой, который полюбило посещать, чтобы наслаждаться его красотами, перениматься его проблемами, наше земное Человечество.
Толкин просто поднес земному Человечеству Зеркало, но не кривое, а волшебное. Его отражение мы и видим, когда листаем страницы его бессмертных книг.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Paganist, 16 октября 2014 г. 22:17
Очень приятно было вновь окунуться в волшебный и горячо любимый мир Средиземья.
Если оценивать «Детей Хурина», то, как по мне, стоит отталкиваться от того, что это своего рода узкоспециализированная литература: для преданных ценителей творчества Толкина, для тех, кто «переварил» и принял «Сильмариллион», частью которого «Дети Хурина» по сути являются. Сторонний читатель справедливо найдёт множество недостатков придираясь и к форме, и к стилю, и к прочим недостаткам книги. Для почитателей же Толкина, несомненно, главное — сама атмосфера, сама история, которая, на мой взгляд, позволяет глубже понять различия между эльфами и людьми, детализирует определённый период эпоса, а некоторых героев делает более живыми, близкими, понятными.
Иными словами, кто в теме, тот оценит. Кто не в теме, тому и пытаться начинать читать, пожалуй, не стоит.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
amak2508, 25 сентября 2014 г. 15:29
Конечно, создать подробную историю вымышленного мира — труд титанический. Да еще такого удивительного, как мир Арды, да еще будучи в такого рода работе одним из первооткрывателей. Работа мэтра заслуживает всяческого уважения.
Но вот читать этот труд, как обыкновенное художественное произведение, достаточно затруднительно. Просто потому, что это очень сухое псевдодокументальное повествование и нет в нем ни живых героев, на увлекательных приключений, ни бурных эмоций и страстей. И сопереживать читателю здесь, естественно, тоже никому не получится.
А вот если каждый из эпизодов этого повествования раскрыть, превратив в полноценное художественное произведение, как сделал это сам Толкиен в эпопее «Властелин колец», или как обошлась Ольга Чигиринская с историей о Берине и Лучиэнь, написав великолепный роман «По ту сторону рассвета», то тут и вся история Сильмариллиона начнет играть новыми красками.
Короче: история Арды еще ждет своего подробного раскрытия в череде новых увлекательных художественных произведений. Дерзайте, авторы!
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
k2007, 15 сентября 2014 г. 12:17
Истоки мира «Властелина колец». Отлично проработанная мифологическая система. Трагическое в основном повествование. Периоды благополучия и процветания сменяются сокрушительными поражениями и гибелью целых королевств. Но в каждом поколении находятся новые люди, которые готовы не покориться и сражаться до последнего, в надежде, что их усилия и смерти не напрасны.
Книга интересна не только как почва «Хоббита» и «Властелина колец», но и сама по себе
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Api, 10 сентября 2014 г. 19:30
Сложно написать отзыв, и сложно оценить эту книгу. Прочитала я ее относительно недавно, по рекомендации фантлаба; поначалу чтение шло очень туго и даже была мысль забросить. Показалось, что описания скучные, опасности словно бы картонные, не страшные и не зловещие; напряженности нет, читаешь — и уверен, что добро сильнее этого хилого зла. Не красочно; стихи больше смахивают на рифмовки, хотя вообще люблю поэзию (вероятно, это переводчик «постарался»). Так прочитала я где-то половину и решила посмотреть первую часть фильма. Разница меня поразила. И еще заставила задуматься и по-другому посмотреть на книгу и на то, что я считала ее недостатками.
Фильм захватывающий, зрелищный, но полный мерзости. Это не сказка, и не добрая сказка — это фентезийный боевик, злой, полный отвратительных монстров и не греющий душу. И я подумала... если это все было бы ТАК описано в книге, это была бы другая книга. Не светлая и не дающая света; она потеряла бы себя. Нет, эти описания — часть книги, без них не было бы такого масштаба и такой проработанности мира. И орки — это просто орки, а не отвратительные исчадия ада; они задуманы злыми, но не настолько, чтобы портить эстетическое чувство от книги и мазать ее своей грязью.
Вторую половину я дочитала с гораздо большим пониманием, чем первую; фильм досматривать не стала (не ценитель такого кино, хотя, повторяю, снято удачно). Особенно меня поразил конец книги. Не ожидала такого; воистину, нет пророка в отечестве своем... плакала.
Короче, это не совсем приключенческая вещь. Во всяком случае, главное в ней — отнюдь не сюжет; главное — та атмосфера, которой она пропитана. И да, она добрая. Хотя местами нужно немного терпения, чтобы ее понять.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
serjww, 1 сентября 2014 г. 13:57
Читал давненько, еще до выхода фильма. Посмотрел фильм и ужаснулся — 3/4 пропущено!! Огромное количество персонажей, сцен, диалогов не вошло в сюжет фильма!! Один Том Бомбодил чего стоит! Ну, словами не передать, Толкиен — Мастер, и вряд ли кто то сможет занять его место, именно он открыл Фэнтези. Бесспорно, твердая десятка!
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
kraamis, 26 августа 2014 г. 21:14
Я сейчас скажу вещь за которую проклянут меня и всю родню до седьмого колена, но более унылой и тоскливой вещи я не читал. ГГ ведет себя как идиот, повествование вязнет в болоте, а Темное Зло на горизонте — просто Темное Зло и ничего более.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
IsMyWar, 21 августа 2014 г. 11:56
Очень редко в великих фантастических вселеных хорошо прописана история мира,прописана ярко и в подробностях от начала создания мира до события основной линии.И эта книга именно такова,многое фанаты вселенной Кольца желали узнать откуда кто появился,как что происходило во времена когда мир был только создан.И Сильмариллион раскрывает мир просто до невероятных масштабов,великие противостояния,козни Моргота,история появления гномов,эльфов,орков и многих,многих других. Сам текст книги перенасыщен именами,деяниями,событиями.По стилю написания походит на учебник истории,максимально сжато из за чего читать сложно,а понимать всю гениалогию будет под силу не каждому.Но это того стоит и стоит с лихвой.
Спаибо за внимание.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
intuicia, 13 августа 2014 г. 21:58
Я собиралась прочитать этот цикл еще в школе, так как в это время как раз был разгал движения Толкиенистов. Но увы, были 90-е годы и достать книги было не так-то просто, ридеров не было, в библиотеках тоже шаром покати, сплошная классика и школьная программа. Вообщем смогла я добыть книги только на первом курсе института, у одногруппницы. После того как я прочла первую часть трилогии, на экраны как раз вышла и экранизация первого тома. И тут для меня всё слилось воедино, так как экранизацию я считаю отличной ( и даже сейчас могу начать смотреть с любого места). Остальные книги я прочла просто залпом, не взирая на учебу, экзамены и все остальное, меня было не оторвать, я была в этом мире полностью. Позже когда я пришла на этот сайт, выяснила, что есть множество различных переводов, о которых я раньше не задумывалась, так как и понятия о них не имела. Посмотрев по изданиям, узнала,что читала я цикл в переводе Н.Григорьевой и В.Грушецкого. Сейчас у меня на полке стоит приобретенный перевод В. Муравьева и А. Кистяковского, который надо бы тоже оценить. Так как это произведение будет мною любимо в любом возрасте. Спасибо Дж.Р.Р. Толкину за этот чудесный мир и волшебство которое он дарит, вне зависимости от возраста, пола, профессии.
Этот цикл у меня в тройке лидеров и я очень рада, что он достойно экранизирован, что сейчас большая редкость.

Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
Семикина Полина, 22 июля 2014 г. 16:23
Я обожаю Толкиена, как и в детстве, так и сейчас. запутанный сюжет, интересные герои- все создает новый фантастический мир. Только читается немного тяжело-много описаний. Когда слушаешь аудио- воспринимается намного легче.
советую почитать!!
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
amour_july, 24 июня 2014 г. 01:06
Чудесное произведение. Книга на все времена. Книга, где добро одерживает победу над злом. Ибо хочется в нашем реальном жестоком мире, мире в котором каждую минуту безнаказанно проливается кровь невинных, верить в то, что добро, какое оно ни было маленькое скромное и незаметное, может расправить крылья и положить конец войнам, насилию и жестокости. Эта книга зарождает в душе самые светлые чувства, пробуждает веру в лучшее. Хочется читать и перечитывать. Спасибо Профессору за его шедевр.
Дж. Р. Р. Толкин «Как Лунный Дед засиделся»
tim1997, 22 июня 2014 г. 10:46
Очень, очень хорошая песенка. Обладает цельным сюжетом и законченным смыслом. Она вся так и пронизана юмором, но юмором добрым и приятным. Чего только стоит «подвыпивший кот»...
Ритм и рифма. С этим проблем нет. Толкин обладает умением создавать чудесные, я бы даже сказал «журчащие» стихи, в которых он раскрывает всю красоту английского языка. Это мастер, у которого стоит учиться.
Смысл. Ну, смысла тут особого нет, хотя сюжет и логичен. Просто веселая белиберда. Зато поднимает настроение и заставляет улыбнуться.
О чем тут еще сказать? 10, конечно.
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
Shato_Margo, 12 июня 2014 г. 17:50
Что тут скажешь. В детстве это была одна из первых книг, которые попались мне в руки. До сих пор помню наизусть добрую половину стихов. Спасибо Толкину за то, что я начала читать :)
Дж. Р. Р. Толкин «Легендариум Средиземья»
Aimless, 18 мая 2014 г. 22:15
Легендариум — да! это именно то название которое подходит.
Проработка мира настолько эпична, прекрасна и грандиозна что ты начинаешь изучать этот мир полностью до мельчайших подробностей...и когда у тебя складывается вся картина (все 4 эпохи), то у тебя просто нет слов чтоб описать насколько все это круто.
Про Толкина столько уже сказано хорошего, что думаю тот кто читает этот отзыв должен перестать его читать и сесть за Хобита и Властелин Колец.)
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
podnatal, 5 мая 2014 г. 19:37
Читала эту книгу в 15 лет, даже тогда показалась откровенным занудством, если бы она не была первой книгой фентези даже дочитывать не стала бы. Теперь вот фильмы наснимали — потому что первая!!! Если честно фильмы лучше книги- очень красиво. А в книге очень много было каких-то невнятных стихов, наверное только любители поэзии могут ее перечитывать.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Me1kor, 15 апреля 2014 г. 22:56
Первый прочитанный мною роман, еще в начальных классах, именно с него началось увлечение фантастикой и фэнтези, да и книгочтением в целом. Интересно и в детстве, как замечательное приключение, так и в более зрелом возрасте, как предыстория величайшего фэнтези-произведения XX века ( на мой взгляд), так и жанра в целом. рекомендовано к прочтению всем возрастам!
Дж. Р. Р. Толкин «Возвращение Короля»
glupec, 13 апреля 2014 г. 00:30
«Век вывихнул сустав, и в этот год к вам прислан я был вправить вывих тот».
Гондор времен великой Войны за Кольцо... очень напоминает нашу с вами страну. Времен совсем не великой, мерзкой, грязной перестройки. Власть прогнила насквозь (нет, я не хочу ничего плохого сказать о Денеторе. Напротив, мне его жалко — был когда-то честный, благородный человек, и превратился... «не пойми в кого». Не он в этом виноват, а — простите за банальность — система. Нам, правда, не показали эту систему в действии; но, думаю, не сильно ошибусь, если скажу — давно уже так повелось в роду гондорских наместников: снисходительно-наплевательски относиться к преданиям, что «Король вернется». И Денетор вовсе не первый градоправитель, который цепко держал свой скипетр, не желая отдавать...)
Потом, в приложениях к роману, Толкин попытается мотивировать его действия по-другому: он, вроде бы, изначально знал, кто есть скиталец Торонгил, и банально ему завидовал. На это можно ответить, как любят говорить у нас в Харькове: «Так-то воно так, та тiльки трiшечки не так!» Если вам нужен не Денетор, а «злобный фрик» на троне Гондора — он есть в фильме (кстати: одна из самых вопиющих неудач Джексона, «несс-па»?) В книге — другое, там именно «падение достойного».
С другой стороны, даже в Минас-Тирите не все утратили свое врожденное благородство. К примеру, Фарамир (помните, Еськов иронизировал: «часто ли попадались в человеческой истории властители, которые так вот, за здорово живешь, отдавали свой престол какому-то хрену с бугра... виноват: дунадану с Севера?» Но у Еськова своя правда, а у Толкина — своя: он показал, что после раздоров и склок всегда наступает мир).
Эовин в «Возвращении короля» чем-то похожа на Брюнхильду из скандинавского эпоса. Тут тебе и боевое ранение, после которого — очарованный сон... и — человек *с ружьем* извините, со Сломанным Мечом, который ее от этого сна пробудил. И «неполучившаяся» любовь (а еще можно вспомнить пушкинскую Татьяну, которая тоже, помнится, в итоге оказалась выше своих же собственных чувств к Евгению. Вы скажете — бред? вздор?.. А я вот уверен, что Толкин «Евгения Онегина» читал ;))
Правда, если уж до конца проводить аналогию с Брюнхильдой... там не было хеппи-энда. А тут — есть. С другой стороны, не будем забывать, что радостная развязка ВСЕМ ггероям дорого стоила. Земля спасена — но какой ценой (ведь больше не будет эльфов. А с ними уходит то неуловимое, что называется «душа»).
Счастливая, казалось бы, безоблачная любовь короля и королевы Гондора — на самом деле с заметным привкусом горечи: она теряет отца и братьев, Арагорн же... «Идеальный владыка»? Возможно (такое бывает, хотя и редко); но вот что ждет Гондор потом... Мерзость не навсегда отступила — если помните, в черновиках Профессора были наброски о возвращении Темных, с которыми придется разбираться уже сыну Элессара. А после него, наверно, и другим королям: борьба эта бесконечна, как сама жизнь.
Так что книга, действительно, довольно-таки мрачная (несмотря на подвиг маленького хоббита, избавившего всё Средиземье).
То другое дело, что фильм ЕЩЕ мрачнее, ЕЩЕ депрессивнее... и, как я уже сказал, это большая ошибка Джексона.
пс Невнимательные «критики» часто спрашивают: если Саурон знал, что Фродо идет в Мордор — почему было не окружить Гору тройным кольцом охраны? И в самом деле, «почему»... *laughing smile* Да потому, что (сейчас я скажу совершенно крамольную вещь, приготовьтесь упасть со стула)... никто на самом деле НЕ ЗНАЛ, способен ли огонь вулкана расплавить Перстень. Гэндальф во 2-й главе 1-го тома говорит, что даже Анкалагон Черный, «дракон из драконов», своим пламенем не способен был это сделать. И Ородруин — это вовсе не «последняя надежда». Это очень, о-очень слабый, призрачный шанс: один к тысяче (нет, даже меньше).
«Мудрость заключается в том, чтобы признать необходимость, когда взвешены все другие пути. Хотя тем, кто лелеет лживую надежду, эта мудрость может показаться безумием. Так пусть же безумие будет нашим плащом, завесой перед глазами врага!»
Правда... на месте Толкина я бы «помариновал» читателей как следует, прежде чем разрубить все запутанные сюжетные «узлы». Кольцо упало — а что дальше? Первые несколько минут — ничего, удручающее молчание, над Мордором нависает глухая тишь... И только потом — ДА: «башни рухнули и горы обвалились, стены распались, огромные столбы дыма и пара ...изгибались, как гребень колоссальной волны, этот гребень вскипел и пал на равнину...» Короче, то ли Профессор подустал к тому моменту, как писал финал книги, то ли... просто не задумывался об этом. А может — берёг своих любимых героев. (Как-то мне не верится, что он не умел нагнетать саспенс).
Впрочем, всех остальных достоинств книги это не отменяет. Оценка... Оценка, я думаю, понятна 8-)
Дж. Р. Р. Толкин «Две твердыни»
glupec, 11 апреля 2014 г. 22:58
Самая лирическая и поэтическая часть трилогии. «Братство Кольца» — там была жизнь простых людей (извините, хоббитов!), и «красивостей» поэтому очень мало (точней, они есть, но автор скупо «вкрапляет» их в текст: всего двумя-тремя штрихами обрисована «душа» Вековечного леса — милая и нежная Золотинка. Лот-Лориэн — увядает, мы видим его не весной, а осенью, даже — под самый конец осени. И остается только гадать, каким предстал этот лес Арагорну и Арвен в пору расцвета их любви. Толкин — умный писатель: некоторые вещи, будь они хоть сто раз кавайны и поэтичны, он не «озвучивает» напрямую, пряча в подтекст).
А вот «Две твердыни» написаны иначе. Во-первых, одни энты чего стоят: не просто «ходячие кусты» (как могут подумать те, кто знает сюжет в основном по фильму). Энты — по сути, те же люди, просто умно и глубоко чувствующие природу. Тут уже Профессор не стесняется, по полной программе излагает вслух свое романтическое вИдение действительности. Самый трогательный образ из них из всех — это, конечно, Брегалад с его немного «торопливой» манерой думать и говорить (а вы никогда не встречали таких людей?..) И с его тоской по погибшим ря бинам...
NB В фильме, кстати, упущена одна важная деталь: первое, что увидели хоббиты при встрече с Древнем, были — глаза.
«Пин потом чaсто пытaлся припомнить их въяве: «Вроде кaк зaглянул в бездонный колодезь, переполненный пaмятью несчетных веков и долгим, медленным, спокойным рaздумьем, a поверху искристый блеск, будто солнце золотит густую листву или мелкую рябь глубокого озерa. Ну вот кaк бы скaзaть, [нечто] до поры дремaло, ...и вдруг пробудилось и осмaтривaет тебя тaк же тихо и неспешно, кaк издревле рaстило сaмого себя».
(При современном уровне развития компьютерной графики, показать это все на экране — пожалуй, не так трудно, как сперва кажется. Да и Джексон вовсе не бездарь — после первого и второго «Хоббита» я в него поверил, вижу, что это хороший режиссер ;)) Но... почему-то в фильме мы так и не увидели важнейшую подробность облика энтов...)
Потом еще есть королевский двор Рохана, пребывающий в упадке, однако — contra spem spero! — не умерший окончательно. (Такое хорошо было читать в 90-е, ибо вселяло надежду: если уж Теоден и его люди выкарабкались из черной пучины безысходности, то мы — и подавно сможем).
Эомер и Эовин — прекрасно выписаны (она — «нежная и холодная», как перевела Маторина. Но «холодная» не в смысле бесчувственная, а просто очень-очень сдержанная. Суровая, как и сама жизнь в этом довольно диком краю. И все-таки — «нецивилизованный», но живой, естественный Рохан я предпочту излишне утонченному, пышному, высокомерному Гондору).
Теоден — опять же, показан не так, как в фильме (там он был одержим, а тут — просто заблуждался, пребывал в унынии, потому-то и «наломал дров». Но — вовремя понял свою ошибку. Как знать, возможно, для Денетора (который попал примерно в такую же ситуацию) тоже не все потеряно было?
Безусловно, хорош Голлум (об этом уже писали в отзывах до меня, так что не буду повторяться. Скажу только, что без этой его борьбы с самим собой книга бы очень, о-очень много утратила. Толкин — отличный психолог, невзирая, что романтик ;)
Так же безусловно, хорош Фарамир — этот «мрачный молодой человек», как его называет автор, устоял перед искушением Кольца (что не удалось его брату). Собственно, он даже устоял перед искушением просто посмотреть на него или взять в руки. И это более чем удачно характеризует итилиенского военачальника.
Ну, и — last but not least — зачем в романе Шелоб? Как по мне, иллюстрация к словам Эльронда, которые часто забывают, когда говорят о «черно-белом» мире Толкина. А слова эти такие: «Ни одно зло не изначально. _Даже_ Саурон_».
Здесь мы видим более древнее, более страшное (и, как мне кажется, неистребимое) зло. Которое, скорей всего, тоже не изначально. Которое было еще до Мордора и, наверно, переживет его на многие годы. В Четвёртую Эпоху людям тоже будет хватать проблем...
Одним словом: здесь очень много серьезных, глубоких идей (я это называю «философемы» и «психологемы»). А еще — книга просто написана отличным языком. Легким, красивым, образным, а временами (под стать первому тому) — скупым, суровым и торжественно-печальным.
К сожалению, хороших переводчиков Толкина, способных адекватно воспроизвести его язык и стиль, у нас пока еще мало.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
LeonardWEST, 4 апреля 2014 г. 23:47
есть три вида книг — плохие, хорошие, шедевры. Эта литературная сказочка, которую любой может при желании прочесть за один вечер, относится как раз к третьей категории.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
wax, 19 марта 2014 г. 15:06
Слишком много слышала об Толкине, поэтому ждала слишком многого.
Если оценивать адекватно: вполне неплохая, добрая и увлекательная сказка. Хрошо читать при болезни: не напрягает, но увлекает. Прочту остальные книги цикла.
Дж. Р. Р. Толкин «Фаститокалон»
Конни, 4 февраля 2014 г. 19:15
Бестиарии это такое занимательное чтение. У хоббитов тоже наверняка существовали подобные книги и неизвестный нам поэт однажды сочинил стихотворение про морское чудище Фаститокалона, громадную рыбу или по другой версии гигантскую черепаху, встреча с которой не сулит ничего хорошего беспечным мореплавателям, принимающим спину отдыхающего чудовища за остров. Увы, в произведении слишком мало деталей для того, чтобы более менее достоверно воссоздать облик диковинного существа.
В стихотворении говорится, что бедное чудище осталось последним в роду и это прискорбно. Но в морях других миров плавали родичи Фаститокалона, что подтверждается различными свидетельствами. Обратимся же к ним.
Есть легенда об ирландском монахе, который в VI веке отправился на поиски земли обетованной. Плывя по Атлантическому океану, он вдруг увидел справа по борту неизвестный остров. За остров путешественники приняли спину огромного спящего кита.
Монах и его спутники высадились на сушу, соорудили алтарь и помолились. Отдохнув, они покинули остров, причем кит даже не почувствовал присутствия нежданных гостей.
Сородичем Фаститокалона может быть и Чудо-юдо Рыба-Кит, описанная уважаемым П. Ершовым так:
«Вот въезжают на поляну
Прямо к морю-окияну;
Поперёк его лежит
Чудо-юдо рыба-кит.
Все бока его изрыты,
Частоколы в рёбра вбиты,
На хвосте сыр-бор шумит,
На спине село стоит...»
Такой заслуживающий доверия свидетель и опытнейший мореплаватель как Синдбад Мореход сам видел чудовище, смахивающее обликом и повадками на Фаститокалона:
«И мы пустились ехать по морю и достигли одного острова, подобного райскому саду, и хозяин корабля пристал к этому острову, и бросил якоря, и спустил сходни, и все, кто был на корабле, сошли на этот остров. И они сделали себе жаровни, и разожгли на них огонь, и занялись разными делами, и некоторые из них стряпали, другие стирали, а третьи гуляли; и я был среди тех, кто гулял по острову.И путники собрались и стали есть, пить, веселиться и играть; и мы проводили так время, как вдруг хозяин корабля стал на край палубы и закричал во весь голос: «О мирные путники, поспешите подняться на корабль и поторопитесь взойти на него! Оставьте ваши вещи и бегите, спасая душу. Убегайте, пока вы целы и не погибли. Остров, на котором вы находитесь, не остров,- это большая рыба, которая погрузилась в море, и нанесло на нее песку, и стала она как остров, и деревья растут на ней с древних времен. А когда вы зажгли на ней огонь, она почувствовала жар и зашевелилась, и она опустится сейчас с вами в море, и вы все потонете. Ищите же спасения вашей душе прежде гибели и оставьте вещи!»
И путники услышали слова капитана, и заторопились, и поспешили подняться на корабль, и оставили свои вещи, и пожитки, и котлы, и жаровни. И некоторые из них достигли корабля, а некоторые не достигли, и остров зашевелился и опустился на дно моря со всем, что на нем было, и сомкнулось над ними ревущее море, где бились волны...».
Как видим, разжигать огонь на спине у зверя опасно, вот и поэт предостерегает моряков от неосторожных действий. По его мнению уберечься от гибели хоббит может, если не будет покидать дом. Весьма похвальное здравомыслие.
Остается только удивляться, как воспитанные в подобных традициях легендарные герои «Алой книги» Бильбо, Фродо, Сэм и другие нашли в себе силы покинуть дом и уйти на поиски приключений в большой мир, где их поджидали опасности пострашнее Фаститокалона.
В заключение добавлю, что стихотворение дошло до нас лишь потому, что было набросано на полях экземпляра «Алой Книги», попавшей в руки профессору Д.Р.Р. Толкину, который перевел его на английский, сделал достоянием широкой публики, за что исследователи Среднеземья и любопытные читатели глубоко ему благодарны.
Конни, 4 февраля 2014 г. 06:35
Когда мир казался гораздо обширнее и путешествия по нему были долгими и трудными, люди слагали легенды про обитателей неведомых земель. Непонятные, чуждые, страшные псоглавцы, великаны, грифоны, стерегущие золото, одноглазые аримаспы, и другие жили за горами, за долами и вовсе не приветствовали радушно забредающих к ним отважных или безрассудных путешественников. В мире Среднеземья тоже сложена легенда о странных существах, обитающих в диких землях (предположительно это постарались хоббиты). Мьюлипсы -мары, мерзкие как ночные кошмары в черной слизи, живут за горами в болоте, считают золото и весьма негостеприимны. Вы только представьте, как неосторожный, заплутавший в бездорожье путник преодолевает трясину, чудом не утонув в гнилых омутах, с надеждой стучит в дверь, а там Они. Это действительно жутко. После чтения стихотворения становится чуточку понятнее, почему большинство хоббитов избегало дальних путешествий и Большого мира, а внутренняя мифология Среднеземья пополняется ужасными, но запоминающимися созданиями.
Ни в коем случае не читайте это произведение на ночь ребенку!