К Э Смит Двойная тень


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «creator» > К. Э. Смит "Двойная тень" - долгожданное издание ФантЛаба
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

К. Э. Смит «Двойная тень» — долгожданное издание ФантЛаба

Статья написана 8 апреля 2015 г. 14:46

<center>Приём заказов закончен!</center>


Оно свершилось! Клубное, малотиражное издание ФантЛаба, долгожданное, выстраданное. Второе наше. Спустя три года работы, оно таки выходит в свет в апреле. В книгу включены рассказы американского фантаста Кларка Эштона Смита — мастера создания леденящей душу и проникающей глубоко в сознание атмосферы. Мистическое фэнтези высшей пробы и классика, живущая вне времени. Десятки лаборантов и коллег из издательства «Северо-Запад» участвовали в подготовке этой книги. Надеемся, что наши труды не были напрасны, и книга действительно вам очень понравится!


Иллюстратор обложки — К.А.Терина
Иллюстратор обложки — К.А.Терина


Позволю себе процитировать одного из наших ребят: «Характерный лапидарный стиль автора, причудливая фантазия, нагнетание мрачной атмосферы, странные потусторонние зыбкости и витиеватый, текучий нарратив с минимумом диалогов. Атмосфера и сама история в «Двойной тени» просто прекрасны. Это классическое темное фэнтези о пришедшем древнем ужасе. Потрясающе передано ощущение надвигающегося гибельного конца, жуткого и неведомого нечеловеческого нечто, деградации и распада...» (с) Claviceps P.


В сборник включены рассказы четырёх циклов: Лемурия, Гиперборея, Посейдонис, Аверуань.


Содержание сборника:

цитата
ГИПЕРБОРЕЯ
  Гиперборея (статья).............................................. ............. 8
  Рассказ Сатампры Цейроса (перевод О. Коген)...................... 15
  Кража тридцати девяти поясов (перевод О. Коген)................ 30
  Плач по Виксиле (перевод Б. Булаева)................................ 42
  Семь гейсов (перевод О. Коген).......................................... 43
  Судьба Авузла Вутоквана (перевод О. Коген)........................ 66
  Белая Сивилла (перевод В. Дюбова).................................... 77
  Свидетельство Атаммауса (перевод О. Коген)........................ 88
  Пришествие белого червя (перевод О. Коген)....................... 108
  Уббо-Сатла (перевод О. Коген)........................................... 124
  Дверь на Сатурн (перевод О. Коген)................................... 134
  Ледяной демон (перевод О. Коген)..................................... 157
  Свет с полюса (соавтор Лин Картер)................................... 175
  Дом Хаон-Дора (фрагмент)............................................ ..... 189
  Муза Гипербореи (перевод Б. Булаева)............................... 194

ПОСЕЙДОНИС
  Посейдонис (статья).............................................. ........... 197
  Последнее колдовство (перевод В. Дюбова)......................... 203
  Смерть Малигриса (перевод С. Федотова)............................ 209
  Двойная тень (перевод С. Федотова)................................... 222
  Полет к Сфаномоэ (перевод В. Дюбова)............................... 235
  Вино из Атлантиды (перевод Л. Соловьева)......................... 244
  Муза Атлантиды (перевод Б. Булаева)................................. 253
  Угабалис (перевод Б. Булаева)........................................... 254
  Атлантида (перевод Б. Булаева).......................................... 255
  Толомес (перевод Б. Булаева)............................................. 256
  Убегающие (перевод Б. Булаева)......................................... 257
  Убегающие (перевод Б. Булаева)......................................... 258

ЛЕМУРИЯ
  Лемурия (статья).............................................. ................. 262
  Неведомый Остров (перевод В. Дюбова)............................... 267
  Поклонение Луне (перевод В. Дюбова)................................. 278
  В Лемурии (перевод Б. Булаева).......................................... 289
  Лемурийка (перевод Б. Булаева).......................................... 289

АВЕРУАНЬ
  Аверуань (статья).............................................. ................. 293
  Конец рассказа (перевод И. Тетериной)................................ 301
  Свидание в Аверуанском лесу (перевод И. Хохловой)............. 322
  Сатир (перевод И. Тетериной)............................................ . 338
  Создатель горгулий (перевод И. Тетериной)......................... 346
  Мандрагоры (перевод В. Дюбова)........................................ 360
  Зверь Аверуани (перевод И. Хохловой)................................. 369
  Святость Азедарака (перевод И. Хохловой)............................ 380
  Колосс из Илурни (перевод И. Тетериной)............................ 402
  Эксгумация Венеры (перевод И. Тетериной).......................... 437
  Повелительница жаб (перевод М. Беляевой)......................... 446
  Чародейка из Силера (перевод И. Тетериной)....................... 456
  Аверуань (рукопись, перевод Б. Булаева)............................. 472
  Аверуань (перевод Б. Булаева)............................................ 473
  Синопсисы ненаписанных рассказов.................................... 475



Книга полна иллюстраций. Рисунок представлен практически к каждому рассказу. Художники: Виталий Шестухин, Сергей Крикун и Игорь Авильченко. Вот некоторые:

<center>
</center>

Характеристики:

Формат: 145х215мм. Страниц: 484. Бумага 80 мг. Обложка твёрдая, полноцветная. Форзацы белые. Есть ляссе. Тираж 200 экз.


Цена книги: 1800 руб (не включая стоимость доставки). Стоимость доставки — 200 р по России, 700 за рубеж. Упаковка — коробка, внутри книга в пузырчатой плёнке, обложена мятой газетой.


Для заказа:

Сбором заказов и отправкой занимаюсь я (creator). Не обязательно для заказа быть зарегистрированным пользователем ФантЛаба. Отправив сумму, включающую стоимость книги и стоимость доставки, сообщите мне об этом (способ, сумма и время отправления) одним из способов:

— в личную переписку на ФантЛабе

— на почту

(картинка, не копируется мышкой)

— по телефону +7(996)730-00-00 (с 7:00 до 20:00 мск)

Также, где это позволяет платёжная система, указывайте какой-то комментарий в платеже, чтобы идентифицировать Вас. Прошу сообщить сразу индекс, адрес почтовый доставки, ФИО и телефон контакта (на всякий случай). Если денег пока нет, то укажите, что делаете предзаказ стольки-то экземпляров.


На наш вкус, издание получилось очень удачным. Оно не дешево, но и траты на его подготовку были большие. Планов к допечатке или переизданию у нас нет. Так что, как говорится, кто успел...


PS: Первая партия из типографии:



PPS: Упаковка и рассылка:





12704
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12345678910


Ссылка на сообщение11 апреля 2015 г. 20:21
Хочу сделать предзаказ. До какого срока надо оплатить?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение11 апреля 2015 г. 20:32
Да пока сроков нет. Книжки ещё есть в запасе. Я записал предзаказ.


Ссылка на сообщение11 апреля 2015 г. 22:19
И меня запишите. В пятницу оплачу.


Ссылка на сообщение11 апреля 2015 г. 22:40
Запишите и мне один экземпляр, пожалуйста.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 апреля 2015 г. 09:46
Записал!


Ссылка на сообщение12 апреля 2015 г. 02:10
Если можно хотел бы записаться, постараюсь завтра оплатить^_^
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 апреля 2015 г. 09:46
Записал!


Ссылка на сообщение12 апреля 2015 г. 15:25
И мне один экземпляр, пожалуйста. Завтра оплачу.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 апреля 2015 г. 19:44
Записал.


Ссылка на сообщение14 апреля 2015 г. 14:51
Добрый день. Если еще есть возможность, запишите меня тоже, оплату произведу в среду-четверг.
Единственное, подскажите, при оплате QIWI переводить какую сумму? (1800 или 2000?).
Заранее спасибо за ответ.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение14 апреля 2015 г. 19:25
Записал! Если с доставкой по России, то 2000.


Ссылка на сообщение14 апреля 2015 г. 23:29
Добрый вечер. Если возможно, хотелось бы оформить предзаказ.


Ссылка на сообщение18 апреля 2015 г. 21:29
Здравствуйте!Оформите мне пожайлуста мне предзаказ.


Ссылка на сообщение19 апреля 2015 г. 17:51
Очень настораживает фраза о том, что в подготовке книги участвовали коллеги из так называемого издательства «Северо-Запад». Да, когда-то это было издательство, но сегодня... Купил я недавно изданную ими книжечку Смита «Затерянные миры» и теперь всё со словами «Северо-Запад» обхожу за версту.
Ну, будем надеяться, что здесь перевод и подготовка текстов делись на совсем другом уровне.


Ссылка на сообщение22 апреля 2015 г. 20:24
Первые 30 книжек получил из типографии. Могу сказать, что качество выше, чем в предыдущем нашем Вейнбауме. Я доволен! :-)

Страницы: 12345678910

⇑ Наверх