Не успев вернуться из очередного приключения, Док оказывается атакован таинственными врагами. Последующий калейдоскоп событий втягивает Дока и его друзей в противостояние с современными могущественными пиратами с востока.
Оригинальное название: Pirate of the Pacific
Дата первой публикации: Июль 1933
Автор: Кеннет Робсон (Лестер Дент)
Номер выпуска:
- 5 (Street & Smith)
- 19 (Bantam)
- 6 (Sanctum)
Обложка:
- Вальтер М. Баумхофер (Street & Smith)
- Джеймс Бама (Bantam)
Рассказ начинается как продолжение предыдущего, «Полярное сокровище». Док возвращается из путешествия на подводной лодке «Хэллдайвер, на которой он оправился к полярным льдам. Это первый рассказ о Доке, в котором делается отсылка к предыдущим рассказам.
Прочитать рассказ на русском языке можно у нас на Sponsr или у нас на Boosty
Команда Дока Сэвиджа:
Уильям Харпер Литтлджон, «Джонни», высокий, чрезвычайно худой, с черными волосами и большим носом, величайший в мире эксперт по геологии и археологии. Единственный из пятерки не имеющий воинского звания.
Полковник Джон Ренвик, «Ренни», инженер-строитель, разбирается в навигации и часто выступает в роли штурмана или пилота. Любимым занятием является — выбивать своими массивными кулаками панели тяжелых деревянных дверей. Всегда выглядит грустным и подавленным и чем счастливее он становится, тем более подавленным выглядит.
Майор Томас Дж. Робертс, «Длинный Том», инженер-электрик, гений в области электричества. Постоянно выглядящий болезненно и неуклюже, с бледным цветом лица, выступающими зубами, одним огромным золотым зубом спереди, большими ушами и большим лбом. При этом, на самом деле он редко болел и был искусным бойцом, что часто вводит в заблуждение врагов. Получил свое прозвище за использование устаревшей пушки с таким названием, при успешной обороне французской деревни в Первую мировую войну.
Подполковник Эндрю Блоджетт Мэйфейр, «Монк», ростом всего на несколько дюймов выше пяти футов (примерно 1,6 м), но весом более 260 фунтов (примерно 120 кг). За его грубоватой внешностью скрывался ум великого ученого-химика. Получил свое прозвище за сходство с обезьяной (Monk — производная от Monkey), из-за длинных рук, свисающих ниже колен и рыжую щетину по всему телу. Постоянно находится в «дружеской вражде» с Хэмом, после того, как во время войны, Хэм научил его нескольким французским словам, являющимися якобы обращением к офицерам, а на самом деле бывшими оскорблениями, за что и попал на гауптвахту.
Бригадный генерал Теодор Марли Брукс, «Хэм», стройный и худощавый, никогда не расстается со своей зловещей черной тростью-шпагой. Безупречно одевается. Является лучшим адвокатом, которого выпустил Гарвардский университет. Свое прозвище получил во время войны, когда был несправедливо обвинен в краже ветчины из офицерской столовой (Ham — ветчина). Он догадывался, что его подставил Монк в отместку за шутку с французскими словами, но не смог этого доказать, это было его единственное поражение в качестве адвоката.