Контроль фертильности Центр


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Алексей121» > Контроль фертильности, Центр, пауки, но никаких змей
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Контроль фертильности, Центр, пауки, но никаких змей

Статья написана 20 октября 12:58

В прошлом месяце в книжном клубе мы читали роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». В обсуждении часто поднимался вопрос, насколько роман самостоятелен, ведь, не смотря на то, что он первый по внутренней хронологии, в цикле были другие произведения, написанные ранее. Чтобы ответить на него я решил прочесть все произведения цикла... вот только отзыв, который должен был быть опубликован еще в сентябре, несколько запоздал. Но лучше поздно, чем никогда. Поэтому в данной рецензии я постараюсь дать исчерпывающие ответы о связи произведений, а так же о том, стоит ли читать дебютный роман Макинтайр, вне зависимости от того, понравилась ли «Змея сновидений».

«Змея сновидений» Макинтайр если не стала классикой, то остается достаточно известным романом: свыше одиннадцати тысяч оценок на гудридсе: три крупные премии сами по себе являются значимым стимулом к чтению, книжный клуб не даст соврать. А вот «The Exile Waiting» на ее фоне выглядит бедным родственником: куда меньше изданий, да и на том же гудридсе оценок чуть более пятисот — современная нативная аудитория про роман просто ничего не слышала. При этом, забегая вперед, я не могу сказать что роман ощутимо хуже своего более титулованного продолжения-приквела. Но в первую очередь стоит отметить, что стилистически «The Exile Waiting» очень сильно отличается от «Змеи сновидений», это совершенно другая книга. Здесь несколько сюжетных линий, которые между собой сойдутся не сразу, в то время как в «Змее» мы наблюдали за путешествием Снейк. Здесь подавляющая часть действия происходит в одной локации, когда как в «Змее» они постоянно менялись, вплоть до того, что роман рассыпался на отдельные эпизоды, связанные главной героиней. «The Exile Waiting» написан под сильным, нет, правильнее будет сказать под сокрушительным влиянием Урсулы Ле Гуин — настолько всеохватным, что в более позднее время писательница наверняка бы призналась, что переделала фанфик на Гарри Поттера «Хайнский цикл» в ориджин, что кажется для Макинтайр вполне вероятным сценарием. Не только манера письма, но и тематика книги очень близка к прозе Ле Гуин, в частности отчаянная критика рабства. В принципе, это не удивительно, ведь Ле Гуин была главной учительницей Макинтайр в Кларионе, так что посвящение романа (да и выбранная в качестве эпиграфа цитата) — необходимая дань вежливости.

Действие романа происходит в очень далеком будущем, в котором Земля, пережившая череду ядерных конфликтов, практически лишена жизни, а немногие выжившие ютятся в радиационном убежище, называемом Центром, и сети окрестных пещер. Но для человечества это стало не концом, а только лишь началом, ведь во время войны беженцы во всю заселяли другие планы, и образовали свое содружество, называемое Сферой. Сама же Земля осталась практически заброшенной и мало кому интересной (кому нужно это галактическое захолустье, когда кругом десятки благоустроенных планет!).

Центром владеет группа семей, каждая из которых контролирует одну из систем жизнеобеспечения: вентиляцию, водоснабжение, освещение и т.д. При этом порядки установились вполне себе феодальные: семьи — фактически новая аристократия, извращенная и жестокая, остальное население, низшие слои общества, делится на рабов, простых людей и уродов, которых изгоняют в глубокие тоннели, где нет ни света ни еды. Любое уродство, даже самое незначительное, влечет за собой изгнание ребенка. Причину таких мутаций читатель должен додумать сам, хотя Макинтайр настойчиво намекает, что это радиация.

В романе три главных героя. Большая часть действия посвящена Мише, девушке лет пятнадцати-шестнадцати, которая живет со своим братом в местных трущобах — не тех, где обитают самые изуродованные мутанты, их мы по сюжету посетим только ближе к финалу романа, но на отшибе Центра. Оба они телепаты, но если у Миши способности весьма слабы, то ее брат напротив, слишком чувствителен и вынужден постоянно принимать лекарство, которое глушит голоса в голове. Вот только лекарство постепенно перестает действовать и подростки мечтают сбежать из центра в космос, чтобы среди миров Сферы найти исцеление.

Вторая сюжетная линия — Ян Хикару, потомок японских колонистов, живущих на иной планете. Постепенно он сближается со старой слепой женщиной, родом с Земли, которая перед смертью мечтает еще раз увидеть (да, в тексте так и написано!) родину. Чтобы исполнить ее последнюю волю Хикару отправляется в путешествие, которое, в конце концов приведет его в Центр.

Ну и, наконец, третья сюжетная линия о двух псевдобратьях Сабван и Сабту, плодах жестокого научного эксперимента, который заключался в попытке создать двух ментально связанных гуманоидов, фактически одну личность в двух телах. Их предыстория рассказана в раннем рассказе Макинтайр «Cages» (1971). Они прибывают в центр со своими таинственными мотивами (предположительно, чтобы захватить его), но постепенно, под влиянием интриг местной аристократии и неизбежной любовной линии, связь между псевдобратьями становится все более хрупкой, что в финале приводит к конфликту. Впрочем, зародыши конфликта видны в самом начале: если Сабван принимает декадансные порядки центра и с наслаждением предается плотским удовольствиям, то у Сабту они вызывают отвращение, да и влюбляется он в рабыню (не в Мишу), которую мечтает вывезти из центра.

Первую половину романа герои действуют порознь, и только ближе к финалу их пути сходятся, когда Мише удается втереться в доверие к Сабту, а тот поручает Хикару ее обучение в качестве нового навигатора, ведь в Мише проснулись недюжие математические таланты. Однако социальное напряжение в Центре очень скоро разрушит их планы. Финал романа целиком посвящен судьбе мутантов, отвергнутых обществом и влачащих жалкое существование в малопригодных для жизни пещерах, именно они и есть те самые «Изгнанники в ожидании» из названия и эпиграфа («Unlock, set open, set free, the exile waiting in long anger outside my home»), которые должны найти свое прибежище в мирах Сферы, которая ничего не знает об их участи.

Для романа, в котором нет и трехсот страниц, книга удивительно насыщена: несколько сюжетных линий, множество конфликтов и связей между персонажами, во всем тексте выше я не рассказал и трети исходных данных, не говоря уже о кульминации и развязке. При этом Макинтайр постоянно играет с читателем, не раскрывая некоторые детали прямо, а заставляя читателя строить теории и предположения (как в случае с причиной мутаций). Или вовсе, помещает ответы в другие книги. Так в рассказе «Cages» мы видим бунт братьев и их побег из лаборатории, при этом сущность самого эксперимента дается лишь намеками и будет рассказана прямо только в романе «The Exile Waiting», опубликованном четыре года спустя. А, например, в романе «Змея сновидений» в одной из сцен герои видят на стенах туннеля люминесцентное изображение пауков, но значение этого символа станет ясно только в финальных сценах прошлого романа (не говоря уж о том, что Снейк так и не пустят за порог Центра, и, положа руку на сердце, хорошо что не пустили, ничего хорошего её там не ждало). Таким образом, хотя книги и не связаны прямо, в них имеются отсылки, дающие более полное понимание созданного Макинтайр мира.

Пожалуй, главное достоинство романа (да и всего цикла в целом), это удивительная фантазия Макинтайр и смешение в одной книге огромного числа ингредиентов: от космических кораблей и планет-утопий к казематам, где аристократы в окружении рабов предаются оргиям и насилию, от таинственных, населенных троглодитами подземелий, освещенных радиоактивными кристаллами, к высокотехнологичным лабораториям. Мир полный противоречий (например, генетические эксперименты в нем сосуществуют с боязнью мутаций), но это делает его только более живым. Но развитый мир демонстрирует скорее потенциал автора, чем мастерство: декорации часто оказываются слишком массивными, и заслоняют собой действо, а финал романа представляет собой весьма затянутую сцену погони, где персонажи принимают кучу спонтанных решений, приводя историю к нужному автору финалу — и сложно сказать, чего Макинтайр не хватило, мастерства или хронометража, чтобы концовка смотрелась убедительнее.

А еще в романе нет никаких змей, да и о жизни за пределами Центра и подземелий в принципе ничего не говорится, так что события «Змеи сновидений» — это позднейший реткон. И роман вполне можно читать отдельно, ведь кроме контроля фертильности и пауков на стенах там с первой книгой нет ничего общего. А вот читать «The Exile Waiting» могу порекомендовать только на свой страх и риск, и только в том случае, если нравятся ранние романы Хайнского цикла и хочется чего-то похожего.

В качестве бонуса — различные обложки романа.





825
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение20 октября 14:00
Спасибо, очень интересно.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 октября 15:01
:beer:
Кстати, а ты чего свою колонку на главную не транслируешь?
Мне кажется, давно пора.


Ссылка на сообщение20 октября 14:14
Большое спасибо! Не знаю, не знаю... Судя по вашему описанию, НАШИ опять подобрали завалящуюся блестяшку, потому что она ярко сияла в киберпространстве (тысячи оценок), а толковую вещь, над которой можно и мозгами пораскинуть, и к делу приспособить, то оставили без внимания — ибо рискованное вложение капитала!
Эх-ма жаль, что у нас нет в книгоиздании авторитетов, которые могли бы формировать персональные именные серии, книги из которых можно было брать без страха и читать без содрогания.:-)))
Точнее, авторитеты есть (без всяких «яких» заявляю, что вам бы я такую серию доверил бы), ресурсов у них нету! Гримасы развитОго капитализма...8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 октября 14:59
Новый цикл Айлингтона с десятками тысяч оценок (если ещё до сотни не доползло) тоже не издают, хотя там должно быть с правами проблема.
А как издавать малоизвестные, но качественные романы шестидесятых-семидесятых — тайна великая есмь. Науменко в книжном клубе сетовал, что «змею» разобрали неплохо, а вот куда более интересное «Чёрное облако» мимо прошло.
 


Ссылка на сообщение20 октября 15:33
цитата Алексей121
Науменко в книжном клубе сетовал, что «змею» разобрали неплохо, а вот куда более интересное «Чёрное облако» мимо прошло.
А я тогда ответил. Что Хойл это не новинка) Ее уже много раз разбирали и вообще это очень известная вещь)
 


Ссылка на сообщение20 октября 15:35
Настолько известная, что в последний раз переиздавалась в шестидесятых, ага
 


Ссылка на сообщение20 октября 15:44
цитата Алексей121
Новый цикл Айлингтона с десятками тысяч оценок (если ещё до сотни не доползло) тоже не издают, хотя там должно быть с правами проблема
проблема там в том что первый том предыдущей трилогии лег в продажах. так что вторую и третью книгу не издали.
 


Ссылка на сообщение20 октября 15:52
Сандерсон дважды в продажах ложился перед тем как выстрелить.
Ну и новый цикл Айлингтона популярнее примерно на порядок.
 


Ссылка на сообщение20 октября 15:54
цитата Алексей121
Ну и новый цикл Айлингтона популярнее примерно на порядок.
Понятно)
 


Ссылка на сообщение20 октября 16:01
Да, за Айлингтона особенно обидно. Любимейший автор фэнтези. И актуальных.
 


Ссылка на сообщение20 октября 16:04
Что-то я упустил тему Черного облака, спасибо, наверстаю. По вашей же наводке взял за сущие копейки шикарный арт-бук «Потерянные страницы» — большущее спасибо! Теперь читаю и упиваюсь!:-)
 


Ссылка на сообщение20 октября 16:07
Там ближе к концу абсолютно фееричная статья про девочку, которая осознала, что на самом деле она парень-гей и стала писать похабные фанфики по Поттеру))
Но большинство статей — золото. Очень много интересного.
 


Ссылка на сообщение20 октября 17:35
Да!:beer:
 


Ссылка на сообщениепозавчера в 12:39
цитата vfvfhm
Потерянные страницы


имеется ввиду Потерянные сигналы?
 


Ссылка на сообщениепозавчера в 12:45
Да, со сборником Ди Филиппо спутал))
 


Ссылка на сообщение20 октября 15:56
цитата vfvfhm
Большое спасибо! Не знаю, не знаю... Судя по вашему описанию, НАШИ опять подобрали завалящуюся блестяшку, потому что она ярко сияла в киберпространстве (тысячи оценок), а толковую вещь, над которой можно и мозгами пораскинуть, и к делу приспособить, то оставили без внимания — ибо рискованное вложение капитала!
Англоамериканцев еще переводят активно. А вот например французов..
 


Ссылка на сообщение21 октября 10:38
Ну для справедливости, книга вышла в заведомо эксперементальной серии (минимальным тиражем и с минимальными усилиями), где издаются разные странные штуки из классики и иногда что-то современного. Вероятность наткнуться на что-то интересное там 50 на 50.
 


Ссылка на сообщение21 октября 11:21
Видимо, специально для меня серия создана.:-) Практически все в кассу, но Змея не тот случай.


Ссылка на сообщение20 октября 14:48
Стилистическое замечание: правильнее писать «пятисот», «трëхсот»
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение20 октября 14:52
:beer:
Это вы ещё «Псевдобратов» не застали, которых я на «псевдобратьев» переправил только после публикации :-)))
 


Ссылка на сообщение20 октября 15:37
В электронной публикации поправить недолго, а вот в бумажной уже не вырубишь топором: в свежем сборнике Владимирского режиссёр Данелия по-прежнему Григорий, как и в прошлогодней статье на каком-то сайте.


Ссылка на сообщение20 октября 21:10
Большое спасибо!


Ссылка на сообщение20 октября 21:33
цитата Алексей121
плодах жестокого научного эксперимента, который заключался в попытке создать двух ментально связанных гуманоидов, фактически одну личность в двух телах.
Одна из навязчивых идей западной фантастики (у нас разик поигрался Бабкин).
Можно надеяться, разрыв ментальной связи близнецов «Волки Кальи» Кинга откуда-то отсюда, как реакция на.
цитата Алексей121
Мир полный противоречий (например, генетические эксперименты в нем сосуществуют с боязнью мутаций),
Отнюдь — ядерное оружие и энергетика практически создали радиофобию
цитата Алексей121
аристократы в окружении рабов предаются оргиям и насилию
Такова их нелегкая доля.
Оргии демократов менее популярны


⇑ Наверх