Встречаем осенью в


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Санскрит» > Встречаем осенью в "Библиотеке Лавкрафта": Лафкадио Хирн - "Имя на камне"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Встречаем осенью в «Библиотеке Лавкрафта»: Лафкадио Хирн — «Имя на камне»

Статья написана вчера в 15:15

РИПОЛ классик продолжает радовать серией Библиотека Лавкрафта, и перед нами томик, сданный в сентябре.

Тотем книги: ночесветка, которой автор посвятил один из микрорассказов.

Также хочу сказать, что Андрей Баннов — не только инициатор этого уникального издания, но и лучший российский переводчик ориентально-ориентированной англоязычной прозы из всех, с кем мне доводилось работать, а может и вовсе — на сегодняшний день. Достаточно вспомнить подготовленный им двухтомник Кеннета Морриса: Регент Севера и Незрячие Драконы. Андрею наше огромное уважение!

Лафкадио Хирн в комментариях не нуждается, его катастрофически не хватает на рынке.

Из предисловия составителя и переводчика:

В чем же заключается секрет необычайного обаяния прозы Хирна? Значительную роль в этом играет то, что Хирн, прекрасно знавший французский язык, в бытность свою в Новом Орлеане увлекся переводами и активно открывал американским читателям галльских литераторов. Он переводил Теофиля Готье, Гюстава Флобера, Жерара де Нерваля, Эмиля Золя и Ги де Мопассана. Можно сказать, что американская читающая общественность познакомилась с этими блестящими авторами во многом благодаря его усилиям. И здесь важно отметить, что почти все вышеперечисленные писатели в той или иной степени отдавали дань сюжетам с элементами фантастического, макабрического и таинственного. Можно вспомнить, например, «Путешествие на Восток» и «Аврелию» Нерваля, «Ступню мумии» и «Аватару» Готье, «Искушение святого Антония» Флобера, а также знаменитые новеллы Мопассана «Орля», «Призрак» и «Белый волк». Можно уверенно утверждать, что именно лихорадочное галльское воображение, удачно совпавшее с насыщенной франкофонной средой Нового Орлеана, пробудило в Хирне дремлющие до поры до времени литературные способности, позволив ему раскрыться как оригинальному, талантливому писателю, очарованному эстетикой загадочного и прекрасного, получившей в конце XVIII века литературное воплощение в рамках «готической» традиции. Уже в ранних его историях Красота и Ужас идут рука об руку, а за внешне мрачными сюжетами и образами неизменно скрывается тоска по миру превыше нашего понимания.

Хирн, Лафкадио

Л29 Имя на камне / Л. Хирн ; [сост., вступит. ст. и пер. с англ. А. А. Баннова]. — М. : РИПОЛ классик, 2026. — 432 с. — (Библиотека Лавкрафта).

ISBN 978-5-386-15425-7

7БЦ, КБС, офсет 65 гр, 432 с.

Тираж 300

Подписано в печать 30.07.2025 г.

В настоящем томе произведений легендарного «собирателя диковинок» Лафкадио Хирна впервые на русском языке представлены авторские сборники рассказов «Фантазии и прочие вымыслы», «Случайные страницы из странных книг» и небольшой цикл «Игра воображения». Читателей ждут изысканные, проникнутые «томлением к иным бытиям» (выражение Федора Сологуба), полные темной романтики истории о проклятых драгоценностях, креольском колдовстве, трагической любви, что не знает границ даже в смерти, экзотических странах, метемпсихозе, реинкарнации и прочих волнующих воображение вещах.

Под катом — разворот, содержание.


Содержание

Андрей Баннов. Чужак в чужой земле (статья) ... 5-20

ФАНТАЗИИ И ПРОЧИЕ ВЫМЫСЛЫ

Вся в белом (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 23-25

Маленькая рыжая кошечка (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 26-29

Ночь Всех Святых (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 30-32

Дьявольский карбункул (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 33-35

Les Coulisses. Воспоминания о ночной опере Стракоша (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 36-42

Странник (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 43-44

Y Porque? (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 45-46

Греза о воздушных змеях (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 47-49

Наследственные воспоминания (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 50-54

Призрачный поцелуй (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 55-58

Черный Купидон (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 59-63

Когда я был цветком (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 64-66

Метемпсихоз (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 67-70

Бессмертный (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 71-75

Призрак мертвой креолки (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 76-80

Имя на камне (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 81-83

Афродита и королевский пленник (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 84-89

Золотой фонтан (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 90-98

Мертвая любовь (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 99-101

На кладбище (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 102-104

«Аида» (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 105-111

El Vómito (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 112-117

Идиллия на французской табакерке (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 118-121

Весенние призраки (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 122-126

Фантастический поцелуй (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 127-133

Птица и девушка (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 134-138

История, рассказанная веером (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 139-142

Легенда (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 143-145

История цыгана (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 146-153

Коробочка с пилюлями (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 154-159

Из публикаций «Таймс-Демократ»

Речные грезы (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 160-164

«Его сердце одряхлело» (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 165-170

MDCCCLIII (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 171-174

Сюань-Цзан (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 175-184

L’amour apres la mort (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 185-187

Почтовое отделение (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 188-202

ИГРА ВООБРАЖЕНИЯ

Noctilucæ (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 205-207

Тайна толпы (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 208-214

Готический ужас (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 215-223

Левитация (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 224-230

Прикосновение кошмара (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 231-240

Фрагменты из «Книги грез» (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 241-251

Пара глаз (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 252-254

СЛУЧАЙНЫЕ СТРАНИЦЫ ИЗ СТРАННЫХ КНИГ

Случайные страницы

Книга Тота. Египетская легенда (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 257-268

Дева из фонтана. Легенда Южного океана (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 269-275

Крылатая жена. Эскимосская легенда (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 276-279

Сказания мусульманских стран

Голубь Бутимар (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 280-284

Сын грабителя (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 285-290

Легенда о любви (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 291-294

Царское правосудие(рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 295-297

Индийские и буддийские легенды

Сотворение Тилоттамы (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 298-307

Брахман и его брахманка (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 308-313

Бакавали (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 314-322

Наталика (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 323-328

Могильный демон (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 329-340

Лев (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 341-343

Легенда о чудовище, что звалось Несчастьем (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 344-348

Буддийская притча (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 349-353

Пундари (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 354-359

Ямараджа (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 360-369

Лотос веры или горнило огня (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 370-373

Притчи, пересказанные из Талмуда

Притча о Раббе (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 374-379

Насмешники (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 380-384

Выбор Эсфири (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 385-390

Галахический спор (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 391-395

Раввин Йоханан бен Захай (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 396-399

Предание об императоре Тите (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 400-404

Руны из «Калевалы»

Волшебные слова (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 405-414

Первый музыкант (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 415-420

Исцеление Вяйнемейнена (рассказ, пер. А. А. Баннова) ... 421-427





697
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщениевчера в 15:27
Я это хочу!


Ссылка на сообщениевчера в 15:43
Хирн в «Библиотеке Лавкрафта» — это потрясающе!!! Жду! :cool!:


Ссылка на сообщениевчера в 15:54
Коллеги-лаборанты, смею заметить, это одна из лучших книг, с которой мне приходилось работать.
Хирн — прекрасен в любых своих проявлениях, и его «японские» рассказы бесподобны, но ранние готические фантазии, на мой взгляд, это совершенно отдельная история. Рад, что мне выпала честь впервые официально предложить эти истории на русском.
Огромное спасибо за это уважаемому Санскрит!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщениевчера в 20:42
Так, стоп… АААААААААА ^_^


Ссылка на сообщениевчера в 15:55
Отличная новость!


Ссылка на сообщениевчера в 16:36
Автопокупка! Хирн мне полюбился со времён маленького зелёного томика в Азбуке, который открыл для меня Пионовый фонарь, но с тех пор больше у меня ничего не было...

Интересно, что ещё в серии будет8:-0


Ссылка на сообщениевчера в 17:18
Очень приятная книга, судя по описанию. И, надо думать, не потребовавшая адаптации под действующее законодательство.


⇑ Наверх