НЕРЕАЛИЗОВАННЫЙ КОМИКС о


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Wladdimir» > НЕРЕАЛИЗОВАННЫЙ КОМИКС о РОСОМАХЕ (Давид Гловня)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

НЕРЕАЛИЗОВАННЫЙ КОМИКС о РОСОМАХЕ (Давид Гловня)

Статья написана 16 октября 14:42

И вновь из закромов сайта «Пан Оптыкон» пана Давида Гловни (Dawid Głownia, PAN OPTYKON, http://pan-optykon.pl … Замечательный аргентинский художник и великолепный комикс… мог бы получится. Запись в блоге от 18 ноября 2024 года).



ЭНРИКЕ БРЕССИЯ и НЕРЕАЛИЗОВАННЫЙ КОМИКС о ПОСЛЕДНИХ ДНЯХ РОСОМАХИ

(Enrique Breccia i niereaizowany komiks o ostatnich dniach Wolverine’a)

Я много раз упоминал здесь, что мне нравятся истории о том, что не сбылось. То есть такое-этакое размышление о том, что получилось бы, если бы какая-то технология, которая не прижилась, вообще или в данное время, была принята, какой-то проект, от которого отказались, все же оказался реализованным, продукт, принявший какую-то форму, появился бы в другой форме и т.д. и т.п.

Истории несбывшегося, которые так или иначе попадают в сферу моих интересов, обычно касаются кино в самом широком смысле этого термина, но есть и те, которые относятся к другим медиа. В том числе к комиксу.

Одним из таких несбывшихся проектов является комикс «Последний рассказ о Росомахе», который должен был принять форму 64-страничного графического романа, повествующего о последних днях жизни Росомахи.

Над этим комиксом работали сценарист Джо Харрис и аргентинский художник ЭНРИКЕ БРЕССИЯ, сын художника АЛЬБЕРТО БРЕССИИ. Публикация комикса планировалась на начало XXI века, но в конце концов от нее отказались.

От проекта остался только 12-страничный пролог, который должен был войти в состав ежегодного выпуска серии «Bishop: The Last X-Man», над сценарием которого также работал Джо Харрис. Однако этот релиз так и не был опубликован. И лишь позже Харрис открыл доступ к панелям, нарисованным для пролога, которые вы видите ниже.

Действие этого комикса должно было разворачиваться в постапокалиптическом будущем, в котором Земля подверглась опустошению в результате конфликта между мутантами. Росомаха был единственным выжившим из Людей Икс, и большинство его врагов не пережили такового катаклизма. Уставший от жизни Росомаха отправился в Японию, которая вернулась к феодальным традициям после глобальной катастрофы. Там, будучи завербованным Ником Фьюри, командиром остатков организации Щ.И.Т., он должен был принять участие в последней миссии, а после выполнения задания получил бы возможность наконец-то умереть.

Проект не был реализован из-за пертурбаций в компании “Marvel” в то время, в результате которых главным редактором издательства стал Джо Кесада (Joe Quesada). Эта «новая метла» многое изменила в издательстве, в том числе произвела радикальную чистку планов и их перезагрузку. Одной из жертв таких изменений стал проект «Последний рассказ о Росомахе».

Чуть позже компания “Marvel” выпустила неканонические мини-серии и одиночные истории (синглы), посвященные последним приключениям популярных персонажей и команд и снабженными подзаголовком «Конец». Халк, Каратель и Росомаха, среди прочих, также обзавелись такими финальными историями.

Мини-серия «Росомаха: Конец» 2003–2004 годов был, мягко говоря, таким себе. Поэтому я тем более жалею, что проект Харриса и БРЕССИИ был похерен. Даже не из-за сценария, потому что ни один из прочитанных мною комиксов, нарисованных по сценариям Харриса, не произвел на меня особого впечатления, а из-за БРЕССИИ. Потому что эти 12 страниц выглядят потрясающе. А вам так не кажется?





427
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение16 октября 16:45
Все хорошо но вот Breccia произносится как Бреччиа
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 октября 17:17
Язык в Аргентине испанский, а в оном «c» перед «i», «e», «y» передается в русском языке буквой «с» (примеры: Cesar -- Сесар, Сenicientos --Сенисьентос). И, кстати, сейчас повсюду продается замечательная книга Г.Ф. Лавкрафта «Хребты безумия». Посмотрите, как пишется фамилия художника... ну хотя бы здесь: https://www.labirint.ru/books/764...
 


Ссылка на сообщение16 октября 17:43
Спасибо, я знаю какой язык в Аргентине. И не поленился спросить собственно испаноязычных знакомых как произносится. К тому же существует достаточно интервью Brecchia в сети, послушайте как он произносит собственную фамилию. Есть ньюанс, испанский в Аргентине, и в других странах Латинской Америке несколько отличается по произношению, как вариант произносят Бреккия, и никогда Брессиа.
 


Ссылка на сообщение16 октября 19:06
Да, подобное явление существует: материнский язык и соответствующие языки Латинской Америки несколько различаются. В Бразилии язык отличается настолько, что филологи говорят уже о «бразильском португальском». Но для испанского и испаноязычных латиноамериканских стран это различие в произношении испанских имен настолько мало, что им пренебрегают, чтобы не запутаться. То есть вне зависимости от местного произношения передача испанских имен на русский язык производится по строгим, давно утвержденным правилам, которые называются «нормами». А по этим нормам «c» перед «i», «e», «y» передается в русском языке буквой «с» (примеры: Cesar -- Сесар, Сenicientos --Сенисьентос). А перед «а», «о», «u» и согласными и в конце слова (добавлю) -- через «к». И никогда через «ч», потому что для «ч» зарезервировано буквосочетание «ch». Возможно когда-нибудь эти правила изменятся, но пока что они действуют и им подчинюсь и я, и тот человек, который готовил ту книгу, на которую я вам указал выше. Дальнейший спор на эту тему считаю бессмысленным. (И таки да: слышали бы вы, как я произношу собственную фамилию...)
 


Ссылка на сообщение16 октября 19:24
Это все прекрасно, спрошу еще раз, Вы слышали как Breccia произносит свою фамилию? И не только он, но и все кто обращаются к нему. Вы действительно считаете что Вы знаете лучше как произносится его фамилия? Спор действительно бессмысленный потому что Вы спорите с очевидным.
 


Ссылка на сообщение16 октября 20:07
Да не о произношении же речь, а о написании. Вы слово «нормы» (они же «нормативы») слышали? Вы книгу хотя бы на картинке видели? Вы помните, что Манчестер иногда -- в произношении Ливерпуль, но от этого он не перестает быть Манчестером? Как вы этого понять не можете! Все! Все дальнейшее буду игнорировать или и вовсе стирать...


Ссылка на сообщение16 октября 18:48
Спасибо за информацию! Рисунок и правда, шикарный!


⇑ Наверх