Калейдоскоп фантастики


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Калейдоскоп фантастики


Данная рубрика посвящена всем наиболее важным и интересным отечественным и зарубежным новостям, касающимся любых аспектов (в т.ч. в культуре, науке и социуме) фантастики и фантастической литературы, а также ее авторов и читателей.

Здесь ежедневно вы сможете находить свежую и актуальную информацию о встречах, конвентах, номинациях, премиях и наградах, фэндоме; о новых книгах и проектах; о каких-либо подробностях жизни и творчества писателей, издателей, художников, критиков, переводчиков — которые так или иначе связаны с научной фантастикой, фэнтези, хоррором и магическим реализмом; о юбилейных датах, радостных и печальных событиях.

Модераторы рубрики: С.Соболев, DeMorte, Kons

Авторы рубрики: bakumur, artem-sailer, swgold, polak22, isaev, versta, sanbar, inyanna, breg, visto, ceh, cat_ruadh, denshorin, glupec, Kons, WiNchiK, Petro Gulak, sferoidi, Pouce, shickarev, snovasf, suhan_ilich, Vladimir Puziy, Денис Чекалов, Мартин, Aleks_MacLeod, ameshavkin, Sagari, iwan-san, demihero, С.Соболев, Ank, angels_chinese, senoid, Verveine, saga23, Nexus, Сноу, votrin, vvladimirsky, Ksavier, coolwind, Lartis, geralt9999, ula_allen, gleb_chichikov, Сферонойз, Мэлькор, sham, Burn_1982, Горе, Mitgarda, garuda, drogozin, Pickman, Славич, vad, HellSmith, sloboda89, grigoriynedelko, validity, volodihin, volga, vchernik, tencheg, creator, Anahitta, Календула, Берендеев, Брисоль, iRbos, Вертер де Гёте, Кел-кор, doloew, Silvester, slovar06, atgrin, Стронций 88, nufer, Пятый Рим, Ny, magister, Green_Bear, Толкователь, 2_All, 240580, darkseed, =Д=Евгений, Кибренетик, Thy Tabor, БорЧ, DeMorte, Pirx, Алекс65, Ведьмак Герасим, Иар Эльтеррус, mif1959, JimR, bellka8, chert999, kmk54, Zangezi, Fyodor, Леонид Смирнов, kenrube, Алексей121, keellorenz, Death Mage, shawshin, khripkovnikolai, amarkov, EllenRipley007, rvv, negrash, монтажник 21, DGOBLEK, Мстислав Князев, fhistory, merlin_leroy, Wladdimir



Статья написана 13 июля 16:37

Имя Александра Ломма хорошо знакомо старшему поколению любителей фантастики. В первую очередь потому, что его повесть «Ночной орёл» (1965-1967) и роман «Дрион» покидает Землю» (1974-1976) были напечатаны в газете «Пионерская правда». Попробую объяснить, что это значит. Газета имела всесоюзный статус и выходила с периодичностью два раза в неделю (с конца 80-х – три раза в неделю). Тираж «Пионерской правды» в 1965 году составлял 7,5 млн экземпляров, а в 1975 году — 9,5 млн экземпляров. Это был самый большой тираж среди газет Советского Союза тех лет. Фантастическое произведение, опубликованное в периодическом издании с тиражом такой величины (напомню, что обычный книжный тираж в СССР был тогда 100 тыс. экз.) становилось известным и популярным практически мгновенно. Уж не знаю, благодаря каким личным обстоятельствам чех Вацлав Кличка (это настоящее имя Александра Ломма) оказался в настолько привилегированном положении. Но и повесть «Ночной орёл», и роман «Дрион» покидает Землю» в своё время были замечены и оценены редакцией массовой детской пионерской газеты, как произведения увлекательные, идеологически верно ориентированные и доходчиво написанные. Их автору было оказано колоссальное всесоюзное доверие — фантастическую прозу Ломма годами печатали в "Пионерской правде" (главками с продолжением).



Заставки и риунки художника Льва Смехова к повести Александра Ломма "Ночной орёл" из номеров "Пионерской правды" разных лет.



Обсуждать фантастическое творчество Александра Ломма (Вацлава Клички) невозможно в отрыве от любопытнейшей судьбы этого человека. Будущий писатель появился на свет 20 ноября 1925 года в районном центре Черемхово Иркутской области в семье чеха Йозефа Клички и русской учительницы Антонины Николаевой. Существуют разные объяснения того, как отец Вацлава, Йозеф Кличка, попал в Россию. В интернете растиражирована информация о том, что он был профессионалом горного дела и, как привлечённый иностранный специалист, работал на многих угольных месторождениях Советского Союза, часто перемещаясь по стране. На самом деле всё обстояло не совсем так, точнее — совсем не так


.

Начало романа А. Ломма "Дрион" покидает Землю" в "Пионерской правде" №6 за 1974 год. В газете это произведение называлось повестью.



События развивались следующим образом. Подданный Австро-Венгрии Йозеф Кличка из города Часлав в 1916 году был мобилизован, но Первая мировая для него быстро закончилась русским пленом. В России пленных чехов широко использовали на трудовых фронтах, Йозеф Кличка попал в число строителей железной дороги на Урале. Первая мировая война в 1918 году завершилась, в судорогах распадалась Австро-Венгерская империя, в этот период бывший военнопленный Кличка ненадолго вступил в Чехословацкий легион. Оставаясь в России, Йозеф Кличка женился на русской девушке, дочери железнодорожного мастера-большевика. На родину (теперь это была уже не Австро-Венгрия, а Чехословакия, образовавшаяся в 1918 году) он предпочёл не возвращаться. Через какое-то время супруги оказались в городке Черемхово в паре сотен километров от озера Байкал, где Йозеф Кличка работал на угольной шахте, там у них и родился сын, впоследствии ставший писателем-фантастом. Мальчика назвали Вячеславом (да-да, именно Вячеславом, не Вацлавом, и не Александром). О том, как он стал Вацлавом – напишу ниже.



Окончание романа А. Ломма "Дрион" покидает Землю" в "Пионерской правде" №6 за 1976 год



В тридцатые годы людям иностранного происхождения с небезупречным прошлым (напомню, что Йозеф Кличка, хоть и недолго, был легионером) в СССР стало, мягко говоря, некомфортно. Семья несколько раз переезжала – Приморский край, Таджикистан, Западная Сибирь... По Транссибирской магистрали в сторону Владивостока супруги и четверо маленьких детей несколько недель ехали вместе с коровой в товарном вагоне. Но и на Японском море семья не нашла покоя, опять снялась с места. Перемещались на поездах, на верблюдах (через пустыни Таджикистана), на лошадях и снова поездами, через горы и степи бескрайней страны, через заснеженные равнины Западной Сибири. Об этих вынужденных путешествиях пишет в своей книге дочь Вацлава Клички (фантаста Александра Ломма) и внучка Йозефа Клички, чешская писательница, сценаристка и переводчица Светлана Глазерова. Книга, вышедшая в Чехии в 2018 году, представляет собой вольную обработку подлинных воспоминаний её отца о детстве в Советском Союзе и называется "Trosečník sibiřský" ("Сибирский изгой"). Это история маленького мальчика, наполовину чеха, наполовину русского, странствующего по огромной советской империи 1930-х годов. События, имевшие место в действительности, переплетены в "Сибирском изгое" с авторским вымыслом.



Книги дочери Александра Ломма Светланы Глазеровой, связанные с биографией отца.



А мы обратимся к суровой реальности. В 1937 году в западно-сибирском шахтёрском городке Прокопьевске Кличку-старшего арестовали как иностранного шпиона. Жена и четверо детей после ареста Йозефа остались без средств к существованию, в 1938 году все они были высланы в Чехословакию. Здесь подросток Вячеслав Кличка и стал Вацлавом. Ни мать, ни дети, родившиеся и воспитывавшиеся в России, не знали чешского языка. Но Вацлаву повезло, стараниями ныне забытого поэта-эмигранта Вячеслава Лащенко в Праге его приняли в Русскую гимназию, где преподавали эмигранты из России. Здесь умный мальчик с артистическими амбициями совершенствует свой русский язык, пишет стихи, поёт в хоре гимназии, берет уроки игры на фортепиано и открывает для себя сокровища русской литературы в эмигрантском клубе.



Юный Вацлав Кличка (будущий писатель-фантаст Александр Ломм) в хоре Русской гимназии (Прага, конец тридцатых-начало сороковых годов).



В 1941 году Йозефа Кличку, просидевшего четыре года в советской тюрьме по обвинению в шпионаже, в рамках обмена политзаключенными между Германией и СССР, освободили и отправили на родину, к семье. Чехословакии к этому моменту уже не существовало, чешская часть страны превратилась в Протекторат Богемии и Моравии (протекторат Германии, созданный 16 марта 1939 года, после германской оккупации Чехословакии 15 марта 1939 года). Чтобы заработать на жизнь, вернувшийся Йозеф Кличка начал публиковать воспоминания о годах, проведённых в советских лагерях и тюрьмах. Это вышло ему боком. После капитуляции фашистской Германии в 1945 году суд освобождённой Чехословакии приговорил его к 15 годам заключения за сотрудничество с немцами. Не помогли заверения Клички-старшего в том, что он писал про СССР только то, что на самом деле сам видел, и в том, что он никак не мог симпатизировать нацистам, поскольку они арестовали и пытали его старшего сына Евжена (тот тайно носил еду русским пленным). Йозеф Кличка был амнистирован в 1953 году. Годы, проведённые в тюрьмах, серьёзно подорвали его здоровье. В 1957 году Кличка-старший умер от туберкулеза.



Светлана Глазерова, дочь Вацлава Клички (Александра Ломма). Писатель, сценарист, илюстратор, переводчик.



Вернёмся к нашему главному герою, сыну Йозефа Клички – Вацлаву, будущему писателю. Сведения о его судьбе в разгар Второй мировой войны и перед ней скудны и противоречивы. В книге Глазеровой "Trosečník sibiřský", например, утверждается, что условия в Чехословакии оказались настолько суровыми, что маленький Кличка пытался несколько раз вернуться в Советский Союз, а после оккупации его новой родины немцами он и его старший брат без особых колебаний завербовались на работу в Германию (как и 25 тысяч других чехов). Историк фантастики Валерий Окулов пишет, что Вацлав Кличка "принимал участие в Пражском восстании и был ранен". Известно, что в 1945 году завтрашний фантаст женился. Впереди были долгие годы, в которые ему пришлось расплачиваться за биографию папы: Вацлав жил с клеймом сына предателя, как сказали бы у нас, "врага народа". Отсидевший по обвинению в шпионаже в СССР и посаженный вновь по политическим статьям уже на родине, отец изрядно портил Вацлаву анкету для карьеры в социалистической Чехословакии. Несмотря на незаурядные способности, молодому человеку ничего не оставалось, кроме как отправиться по шахтёрским стопам Клички-старшего – с 1950 года Вацлав рубит уголь на шахтах в Кладно. Там он трудится до несчастного случая в шахте в 1955 году, после которого Вацлав становится пенсионером-инвалидом. Теперь он подрабатывает переводчиком и пробует себя в фантастической прозе.



Александр Ломм в 1968 году.



Вацлав Кличка вспоминал: «Я начал писать в раннем возрасте и, совершенно естественно, первоначально дневники и стихи. Я находился под влиянием матери, которая была страстным любителем книг. Это мое стремление к книге стало моей главной потребностью в жизни. Первая мысль о возможности написания НФ-книги пришла ко мне в Кладенской шахте. Мне было 27 лет, и я вкалывал второй год. У меня родилась сумасшедшая идея о том, что на тысяче метров под землей, масса вещей несколько меньше, чем на поверхности, из-за силы притяжения, действующей на них в обратном направлении от километра породы над головой. Я тщательно рассчитывал и вычислил, что Земля должна быть внутри полой. Именно из-за этих ошибок, я осмелился придумать первый НФ-рассказ, который я написал в 1955 году — "История сына сенатора". Она осталась в ящике стола, а через 25 лет я переработал ее в "Историю рожденного без матери" ("Zrozený bez matky"), опубликованной в субботнем приложении газеты "Работа" ("Práce") в 1980 году. Три года спустя, в 1958 году, я решил попробовать удачи в русской литературе. Так началась моя вторая жизнь под псевдонимом Александр Ломм».



Мир приключений. — М.: Детгиз, 1961 г. Тираж: 215000 экз. Иллюстрация на обложке Л. Зусмана.



Первый опубликованный в СССР рассказ Александра Ломма "Случай с зеркалом" не был фантастическим. Он вышел в 1959 году в журнале "Молодая гвардия" и обличал стиляг. В самом начале 60-х советский журнал "Наука и религия" напечатал ещё несколько реалистических произведений Ломма малой формы, в том числе — антирелигиозный рассказ "Клеть" (1961), который был напечатан в журнале с пояснением "Рассказ шахтера".



Шмуцтитул художника Б. Алимова к рассказу А. Ломма "Преступление " доктора Эллиотта" в 6-м выпуске альманаха "Мир приключений" (1961).



Дебютом молодого автора в фантастике стал рассказ «"Преступление" доктора Эллиотта» (1961), напечатанный в 6-й книге легендарного альманаха "Мир приключений". Завершают публикацию этой вещи в альманахе слова: "Прага, ноябрь 1959 г." — свидетельствующие о времени завершения рукописи и месте, где автор поставил в ней последнюю точку. Здесь надо обязательно заметить, что увеличенного формата первые выпуски легендарных фантастико-приключенческих антологий Детгиза пользовались в СССР гигантским читательским спросом и ценились на вес золота. Появление в культовом "Мире приключений" рассказа автора со звучной фамилией Ломм сразу же начало работать на его популярность. Известность чеха, отлично владеющего русским языком (ему не требовался переводчик, только редактор), стала набирать обороты.



Мир приключений. — М.: Детская литература, 1964 г. Тираж: 100000 экз.



Рассказ «"Преступление" доктора Эллиотта» — произведение довольно любопытное. В нём развивается тема регенерирования людей. Точнее — клонирования, но этого слова Ломм тогда ещё не знал. Интересно, что клоны у Ломма (герой рассказа доктор Эллиотт выращивает их из ампутированных рук и ног) — не просто биологические копии. У них непонятным образом сохраняется сознание и память оригинала на момент копирования (ампутации), а ещё — это честные и чистые душой создания. Клон получается добропорядочным человеком, даже если исходный субъект — преступник, на котором клейма негде ставить.



Заставка художника Н. Кольчицкого к повести А. Ломма "В тёмном городе" ("Мир приключений", 1964).



В 1964 году в десятом выпуске альманаха "Мир приключений" была напечатана приключенческая повесть Александра Ломма "В тёмном городе" (см. заставку к тексту повести на фото выше). Это история о том, как после ареста родителей гестаповцами спасся и выжил благодаря своей подружке Оленьке и смелости юных патриотов-пражан в оккупированной немцами холодной Праге шестнадцатилетний Мирек Яриш. Между прочим, повесть эту в бытность свою редактором Детгиза принял от автора и редактировал для альманаха "Мир приключений" Аркадий Стругацкий.



А. Ломм. Чудо в Марабране. — М.: Издательство политической литературы, 1964 г. Тираж: 120000 экз. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б. Резниковича.



В том же году 1964 году отдельным книжным изданием в "Издательстве политической литературы" вышла антиклерикальная фантастическая повесть Ломма "Чудо в Марабране". Позднее, в переработанном виде и с изменнёнными судьбами некоторых героев, она станет второй частью романа "Исполин над бездной" (1967).



Шмуцтитул художника Н.Н. Лутохина к первой части романа А. Ломма "Исполин над бездной" (1967).



Свою повесть "Спаситель обреченных сокровищ", в 1965 году опубликованную в трёх номерах московского научно-популярного ежемесячника "Нива" (№№ 5, 6, 7) писатель, доработав, включил в роман "Исполин над бездной", как часть первую.



Александр Ломм. Исполин над бездной. — М.: Советская Россия, 1967 г. Тираж: 50000 экз. Художник Н.Н. Лутохин.



В основе повести — размышления писателя о человеческой душе и бессмертии, которые он иллюстрирует захватывающими коллизиями, складывающимися при переносе сознаний персонажей в разные тела, включая тело гигантского орангутанга. Один из героев этого произведения, профессор Нотгорн, считает, что фактическое, реальное бессмертие, над которым он работает, покончит с необходимостью поклоняться сверхъестественному и "развеет в прах все религиозные формы, сколько их ни есть на Земле".



Иллюстрация художника Н.Н. Лутохина к первой части романа А. Ломма "Исполин над бездной" (1967).



В 1965 году в журнале "Пионер" (№№ 2, 3, 4) была напечатана фантастическая повесть "Муравьиный царь" рассказывающая о том, что произошло после того, как кандидат технических наук Зденек Пиштора, сотрудник ПИТМа (Пражского института технических миниатюр), тайно вынес из института киберформика — миниатюрного кибернетического муравья, созданного под руководством Пишторы и предназначенного для выполнения сложнейших заданий в условиях космоса.



Рисунок художника Г. Филипповского к рассказу А. Ломма "Муравьиный царь" из журнала "Пионер" №4 за 1965 год.



Зденек тайно, никому не доложившись, стащил из своего учреждения киберформика умопомрачительной стоимости, но не насовсем, а лишь на время. Дело в том, что молодой человек не мог удержаться от соблазна похвастаться замечательными результатами своей научно-инженерной деятельности перед невестой Данкой. Уж очень ему хотелось показать девушке, какой он умник и молодец.



Рисунок художника Г. Филипповского к рассказу А. Ломма "Муравьиный царь" из журнала "Пионер" №2 за 1965 год.



Появлению этого рассказа в журнале для пионеров можно было бы только удивляться, ведь в нём миниатюрный робот сбегает от Зденека и провозглашает себя властелином-повелителем муравьёв Киберформиком Первым. Царь муравьёв полностью подчиняет себе полчища этих насекомых и объявляет, что эра кратковременного господства людей на планете Земля закончена. Дело не в "должности" царя, а в том, что происходящее сопровождается горами человеческих трупов. Киберформик безжалостно уничтожает всех, кто не подчиняется его воле, а также тех, кто сознательно или случайно убивает любого муравья.



Рисунок художника Г. Филипповского к рассказу А. Ломма "Муравьиный царь" из журнала "Пионер" №2 за 1965 год.



Советские пионеры наверняка были смущены содержанием этого произведения, исполненного в жанре ужасов. К счастью, в финале рассказа выясняется, что Зденек, утомлённый двухчасовым вечерним общением с невестой, проводил Данку до остановки трамвая, вернулся домой и мгновенно отключился, а кошмарный муравьиный апокалипсис ему приснился. Короче, это та самая фантастика, на которую я жаловался в начале своей предыдущей статьи: всё описанное в "Царе муравьёв" было сном героя...



Форзац книги Александра Ломма "Исполин над бездной" (1967).



Заметно, что в этот период Александр Ломм плотно сотрудничал с печатными изданиями Всесоюзной пионерской организации. В этом же 1965 году в газете "Пионерская правда" началась публикация его военно-фантастической повести "Ночной орёл", которая с перерывами продолжалась три года (1965, 1966, 1967). Подробнее о "Ночном орле" и других произведениях Александра Ломма (в том числе и о романе "Дрион покидает Землю"), а также о дальнейшей судьбе писателя я расскажу в следующем материале.



Рисунок художника Льва Смехова к повести Александра Ломма "Ночной орёл" из газеты "Пионерская правда" (1966).



Краткое содержание материала:

• Фантастику Александра Ломма годами печатали в "Пионерской правде" (главками с продолжением).

• Не так всё было, совсем не так…

• Вячеслав Кличка (фантаст Александр Ломм в будущем) родился близ Байкала.

• Высланная в 1938 г. в Чехословакию семья иностранного шпиона Йозефа Клички чешского языка не знала.

• Светлана Глазерова (чешская писательница, дочь Александра Ломма) о детстве папы, странствующего по большой советской стране в тридцатые.

• Трудно делать карьеру сыну политзаключённого, которого сажали дважды – и в СССР, и в социалистической Чехословакии...

• Шахтёр-инвалид-пенсионер-фантаст.

• Первая публикация Александра Ломма в СССР – рассказ, высмеивающий стиляг.

• Дебют Ломма в фантастике – рассказ в культовом альманахе «Мир приключений».

• Две повести, ставшие романом.

• Ужасы в журнале «Пионер».

• Ещё не всё.

Больше картинок в галереях здесь: https://dzen.ru/a/aGkl0FbTpEnP8FPf


Статья написана 12 июля 18:50

Давно ничего не публиковал в колонке, надеюсь только, что новости из мира литературных наград ещё кому-то интересны.

Финская премия "Блуждающая звезда" / (Tähtivaeltaja-palkinto) 2025

24 апреля 2025 г.
Научно-фантастическая книга:Сиири Эноранта «Keuhkopuiden uni». (Финляндия)
Siiri Enoranta «Keuhkopuiden uni»

По рецензиям судя, премия досталась нестандартной ксенофантастике. Народ крылатых гуманоидов живёт в эпоху перемен, их цивилизация из биологической стремительно превращается в технологическую. Несмотря на это Homo arboris по-прежнему вынуждены каждую ночь возвращаться к своим "лёгочным" деревьям, которые обеспечивают их питанием и кто знает чем ещё. В то время как одни стремятся разорвать эту симбиотическую связь, другие выбирают возвращение к природе.

В финал также попали новая книга Ханну Райаниеми "Darkome", классический сборник Урсулы Ле Гуин "Роза ветров", романы британки Наоми Алдерман "The Future" и тайваньца Чи Та-Вэя "膜".

Финская премия "Звезда фэнтези" / (Tähtifantasia-palkinto) 2025

2 июля 2025 г.
Книга фэнтези:Ольга Токарчук «Anna In w grobowcach świata». (Польша)
Olga Tokarczuk «Anna In maailman hautakammioissa»

На сей раз польская писательница пересказывает шумерский миф об Инанне. Как понятно уже из названия, главная героиня истории, наша современница Анна Ин, тоже совершает путешествие в подземный мир.

На премию были номинированы сразу два представителя Финляндии, Тони Сааринен "Kuolleita kukkia Miasmalasta" и Ниило Севянен "Ikitalven polku" (второй, к слову, известный певец и рок-музыкант, металлист). Роман американки Робин Хобб "Волшебный корабль" перевели у нас двадцать с лишним лет назад. Однако самым странным было увидеть в числе финалистов Владимира Набокова с книгой "Приглашение на казнь", которая написана в 1934 году.

Премия "Tähtivaeltaja" ("Блуждающая звезда") учреждена в 1986 году, она присуждается преимущественно за произведения в жанре научной фантастики. Премия "Tähtifantasia" ("Звезда фэнтези") появилась гораздо позже, в 2007 году.


Статья написана 12 июля 11:27

Литературная премия в области научной фантастики «История Будущего» и издательство «Альпина.Проза» объявляют о партнерстве.

Цель партнерства – содействие развитию фантастического жанра, а также опытным и начинающим авторам, работающим в жанре научной фантастики.

Мы очень рады этому сотрудничеству, потому что оно открывает путь авторам к издательству, с одной стороны, и путь читателя к отличной научной фантастике – с другой. Мы уже издавали и чисто фантастические произведения, и литературу на стыке жанров. Этот конкурс может стать срезом современного состояния фантастической литературы, и мы полагаем, что у него большое будущее”. (Татьяна Соловьева, главный редактор “Альпины.Проза”)

Об издательстве:

Издательство «Альпина.Проза» предлагает читателям лучшие образцы современной художественной литературы. Как самые яркие и интересные новинки книжного рынка, так и проверенная временем классика в новых оформлениях и переводах. Приоритет издательства — выстраивание и поддержание авторского бренда.

О премии

Премия «История Будущего» учреждена Фондом «Атом» под эгидой Государственной корпорации по атомной энергии «Росатом». Премия призвана поощрить тех авторов, кто наследует традициям именно научной фантастики и придерживается духа технооптимизма. Тех, кто считает, что наука и технологии способны решить больше проблем, чем создать и помогут человеку построить лучшее будущее.

В состав жюри Премии вошли:

  1. Алексей Варламов, писатель, ректор Литературного института имени А.М. Горького;

  2. Андрей Василевский, главный редактор журнала «Новый Мир»;

  3. Станислав Дробышевский, антрополог, популяризатор науки;

  4. Альбина Мухаметзянова, генеральный директор и генеральный продюсер Мультстудии «ЯРКО»;

  5. Юлия Селиванова, руководитель книжных проектов издательства «Эксмо»;

  6. Алексей Семихатов, доктор физико-математических наук, зав. лабораторией Теории фундаментальных взаимодействий, Физический ин-т им. Лебедева РАН;

  7. Татьяна Соловьева, главный редактор издательства «Альпина.Проза», заместитель главного редактора журнала «Юность»;

  8. Владимир Сурдин, астроном, доцент физического факультета МГУ;

  9. Сергей Тишков, директор департамента «Планета детства» издательства АСТ.

Председатель Жюри — Андрей Геласимов, писатель, кинодраматург, заслуженный деятель искусств РФ,

---

Призовой фонд Премии составляет 5 миллионов 400 тысяч рублей.

---

Представить свое произведение на рассмотрение профессионального жюри в двух основных номинациях «Лучший рассказ» и «Лучший рассказ для детей и подростков» может каждый автор.

Заявки принимаются на сайте премии до 20 июля.


Ссылки:

Сайт издательства "Альпина.Проза"

Сайт премии "История Будущего"


Статья написана 12 июля 10:10

Продюсерская компания Russian Code сообщила о начале работы над экранизацией фантастического романа «Vita Nostra» Марины и Сергея Дяченко :

Сценарий по книге пишет Дарья Грацевич, сценарист успешной франшизы «Холоп», сериалов «Черное облако», «Триада», «Измены» и др. Она же является шоуранером этого проекта.

Фантастический роман о Саше Самохиной, которая поступает в Институт Специальных Технологий и получает возможность изменить свою судьбу, помочь своим близким и всему миру, вышел в 2007 г. Он стал буквально культовым, принеся авторам широкую известность. Роман переведен на 6 языков, получил 14 литературных премий.

Vita Nostra — это наша новая вселенная с огромным потенциалом в разных направлениях

источник — тут


Статья написана 11 июля 09:52

В октябре стараниями Кристофера Толкина HarperCollins выпускает ранее неопубликованную повесть Дж. Р. Р. Толкина, написанную в период с конца 1950-х по начало 1960-х годов: «The End of Bovadium» (авторское название) или «The Bovadium Fragments».

По словам Ричарда Овендена, библиотекаря Бодлианской библиотеки, «Фрагменты Бовадиума» — это «история учёного из будущего, который изучает свидетельства существования общества, которое теперь утрачено» из-за поклонения автомобилям.

«Кингс-Нортон из Билберри-Хилл» Дж. Р. Р. Толкин
«Кингс-Нортон из Билберри-Хилл» Дж. Р. Р. Толкин

Фон

Где-то в конце 1950-х или начале 1960-х Толкин написал короткую «сатиру» под названием «Конец Бовадиума» или «Фрагменты Бовадиума» .

25 октября 1960 года Толкин попытался (через свою секретаршу Элизабет Ламсден ) опубликовать то, что, как полагают, является этим произведением (поскольку оно было описано как «своего рода сатирическая фантазия»), в журнале «Time and Tide». 24 августа 1966 года Толкин одолжил рукопись Рейнеру Анвину, который написал Толкину уже на следующий день, полагая, что тот «должен опубликовать её в Oxford Magazine». Позже копию также передали Клайду С. Килби , которого спросили, достойна ли эта работа публикации.

29 ноября 1968 года или ранее «Конец Бовадиума» был включён в список неопубликованных произведений, составленный Толкином через его секретаря Джой Хилл. В письме Рейнеру Анвину от 2 декабря Толкин отметил, что, хотя «Конец Бовариума» и был в списке неопубликованных произведений, он «не собирался его публиковать», чтобы оно не помешало ему работать над его «настоящей работой».

После смерти Толкина в 1973 году Клайд С. Килби позже, в апреле 1976 года , вспоминал эту историю :

цитата
Хотя чтение «Сильмариллона» оказалось для меня пределом возможностей тем летом 1966 года, Толкин время от времени давал мне другие, более короткие рассказы и спрашивал об их публикации. Один из них назывался «Фрагменты Бовадиума» – сатира, написанная задолго до этого и посвященная поклонению «моторам» , то есть автомобилям, и пробкам на дорогах Оксфорда и его окрестностей. Он был полон изобретательности, которую и следовало ожидать от Толкина. Среди персонажей – Ротцопни, доктор Гамс и Шаревелк. Я решил, что в нем есть два фактора, которые делают его неподходящим для публикации. Во-первых, более чем свободное использование латыни, а во-вторых, вероятность того, что читатель сосредоточится на игривости рассказа, а не на его серьезном подтексте. На самом деле, это был ранний комментарий к коммерциализации нашего мира.

Более подробная информация о содержании была предоставлена ​​в резюме Хамфри Карпентера от 1977 года , в котором говорилось следующее:

цитата
«Фрагменты Бовадиума» (возможно, составленные в начале шестидесятых годов) — это притча о разрушении Оксфорда ( Бовадиума ) двигателями, созданными Демоном Ваччипратума ( ссылка на лорда Наффилда и его автомобильный завод в Коули), которые блокируют улицы, душат жителей и, наконец, взрываются.

Карпентер также отмечает, что тема «автомобильного транспорта» связывает рассказ с мистером Блиссом. Рукопись хранится в Бодлианской библиотеке (Отдел западных рукописей, рукопись Толкина, серия A, папка A62, страницы 38–91), что позволяет предположить, что рукопись состоит из 53 страниц.

Рассказ будет опубликован 9 октября 2025 года в сборнике «Фрагменты Бовадиума» вместе с «Происхождением Бовадиума» . Директор по издательству издательства Harper Collins описал рассказ следующим образом:

цитата
острый сатирический рассказ об опасностях, которые возникают, когда производство автомобилей и поклонение машинам завладевают вашим городом, где в конечном итоге всё катится к черту, в самом буквальном смысле.




Оригинальная статья опубликована здесь.

Анонс издания на Tolkien Collector's Guide.





  Подписка

Количество подписчиков: 731

⇑ Наверх