Иностранная литература 4 ...

«Иностранная литература №4, 2023»

журнал

Иностранная литература №4, 2023

2023 г. (апрель)

Тираж: 1700 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины П. Кадмуса.

Содержание:

  1. Гленуэй Вескотт. Странствующий сокол
    1. Александр Зелинский. «Гленуэй Вескотт (1901-1987), американский поэт и прозаик, почти не известен российскому читателю...» (вступление), стр. 3-4
    2. Гленвей Вескотт. Странствующий сокол (роман, перевод А. Зелинского), стр. 4-64
  2. Иштван Орос. Стихи
    1. Юрий Гусев. «Пушкин, Лермонтов рисовали на полях черновиков женские головки, то, се...» (вступление), стр. 65-66
    2. Иштван Орос. Молитва (стихотворение, перевод Ю. Гусева, иллюстрации И. Ороса), стр. 67
    3. Иштван Орос. Проект (стихотворение, перевод Ю. Гусева, иллюстрации И. Ороса), стр. 67-68
    4. Иштван Орос. Ars poetica (стихотворение, перевод Ю. Гусева, иллюстрации И. Ороса), стр. 68
    5. Иштван Орос. «Прощаясь со мной, дорогая, не плачь...» (стихотворение, перевод Ю. Гусева), стр. 69
    6. Иштван Орос. Волхвы (стихотворение, перевод Ю. Гусева), стр. 69
    7. Иштван Орос. Фильм (стихотворение, перевод Ю. Гусева), стр. 69-70
    8. Иштван Орос. Попытка повернуть время вспять (стихотворение, перевод Ю. Гусева), стр. 70
    9. Иштван Орос. Стихотворение (стихотворение, перевод Ю. Гусева, иллюстрации И. Ороса), стр. 70-71
  3. Чэнь Чуньчэн. Музыкант (повесть, перевод В. Андреева), стр. 72-117
  4. Рома Лигоцкая. Девочка в красном пальтишке (окончание романа, перевод В. Соколовой), стр. 118-214
  5. Литературное наследие
    1. Абу Али ал-Мухассин ат-Танухи. Радость после трудностей
      1. Елизавета Дубова. "Радость после трудностей" ат-Танухи (вступление), стр. 215-216
      2. Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи. О том, как разбойник вернул каравану награбленное (рассказ, перевод Е. Дубовой), стр. 216-218
      3. Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи. Судья ат-Танухи, отец автора, и ал-Кархи, разбойник (рассказ, перевод Е. Дубовой), стр. 218-220
      4. Абу Али аль-Мухассин ат-Танухи. Рассказ о двух братьях, Аде и Шаддаде (рассказ, перевод Е. Дубовой), стр. 220-224
  6. Толкин
    1. Михаил Горелик. Еще прогулки по Нарнии (эссе), стр. 225-236
  7. Статьи и эссе
    1. Анастасия Гладощук. Аполлинер и его «поэма конца» (статья), стр. 237-245
  8. carte blanche
    1. Франсис Понж. Дневник соснового леса (очерк, перевод В. Кислова), стр. 246-272
    2. Комментарии (примечания), стр. 272-276
  9. Ничего смешного
    1. Джейн Остен. Ювеналии
      1. Ксения Атарова. «Честертон как-то заметил...» (вступление), стр. 277
      2. Джейн Остен. Письмо юной леди, чьи чувства были настолько сильнее ее рассудка, что дали ей совершить ошибки, которые она осуждала в сердце своем (миниатюра, перевод К. Атаровой), стр. 277-278
      3. Джейн Остен. Путешествие по Уэльсу. Письмо юной леди (миниатюра, перевод К. Атаровой), стр. 278-279
  10. БиблиофИЛ
    1. Среди книг с Александром Ливергантом, стр. 280-283
  11. Авторы номера, стр. 284-287
сравнить >>

Примечание:

Картина Пола Кадмуса «Стоун-Блоссом: за разговором» (Stone Blossom: A Conversation Piece), 1939-1940 г.

Художественное оформление и макет А. Бондаренко, Д. Черногаева.

Подписано в печать 10.04.2023. Заказ № 10603/23.




Книжные полки

⇑ Наверх