Иностранная литература 7 ...

«Иностранная литература №7, 2023»

журнал

Иностранная литература №7, 2023

2023 г. (июль)

Тираж: 1600 экз.

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 288

Описание:

Иллюстрация на обложке — фрагмент картины И. Ороса.

Содержание:

  1. Рене Баржавель. Роза в раю (начало романа, перевод Е. Речкаловой), стр. 3-85
  2. Из антологии «Итальянское хайку, перевод П. Алешина»
    1. Павел Алешин. «Публикуемые переводы выполнены мною в рамках большого международного проекта “Итальянское хайку”...» (вступление), стр. 86-87
    2. Фабиа Гендзович. «Грустно лепестки...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 87
    3. Фабиа Гендзович. «Словно дети...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 87
    4. Фабиа Гендзович. «Великой иль нет...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 87
    5. Рафаэль д'Абдон. «кто-то заблудился на снежной равнине...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 88
    6. Фабрицио Далл'Альо. «Ветер играет...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 88
    7. Фабрицио Далл'Альо. «Солнце прыгает...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 88
    8. Фабрицио Далл'Альо. «Станет тишиной...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 88
    9. Мария Беатриче Ди Кастри. «Лезвие солнца...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 88
    10. Риккардо Дуранти. «Большое стадо...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 89
    11. Риккардо Дуранти. «Мы засоряем...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 89
    12. Риккардо Дуранти. «Лишь для соловья...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 89
    13. Федерико Иелусич. «я только стрелка...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 89
    14. Хайко Х. Кайми. «Груды земли —...» Автор: (хайку, перевод П. Алешина), стр. 89
    15. Хайко Х. Кайми. «Дно оврага...» Автор: (хайку, перевод П. Алешина), стр. 89
    16. Сальваторе Кутрупи. «вот две осени —...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 90
    17. Сальваторе Кутрупи. «ветреная ночь —...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 90
    18. Альфонсо Марино. «дерево молчит...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 90
    19. Альфонсо Марино. «я словно цветок...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 90
    20. Валентина Мелони. «у цветка беру...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 90
    21. Валентина Мелони. «поле пшеницы...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 91
    22. Валентина Мелони. «меланхолия —...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 91
    23. Эмилия Mиpaзчийcкaя. «коль звездой ее...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 91
    24. Джунко Номура. «Плоды осени...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 91
    25. Симоне Пансолин. «первые шаги —...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 91
    26. Симоне Пансолин. «сломанные карандаши...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 92
    27. Симоне Пансолин. «снесенные здания —...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 92
    28. Симоне Пансолин. «голая стена —...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 92
    29. Симоне Пансолин. «болельщики на стадионе...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 92
    30. Альфредо Риенци. «Ночь исчезает...» (хайку, перевод П. Алешина), стр. 92
  3. Из будущей книги
    1. Иштван Орос. Дублёр (отрывок из книги «Записки Юлии Рев», перевод Ю. Гусева), стр. 93-117
  4. Шекспир
    1. Уильям Шекспир. Трагическая история Отелло, венецианского мавра
      1. Виталий Поплавский. «...А зрелый возраст — пытка для любви» (вступление), стр. 118-120
      2. Уильям Шекспир. Трагическая история Отелло, венецианского мавра, как она была многократно представлена в театрах «Глобус» и «Блэк-Фрайерз» слугами Его Величества (пьеса, перевод В. Поплавского), стр. 120-202
    2. Людмила Егорова. Annus mirabilis 1599, или Все года важны по-своему? (рецензия), стр. 203-209
  5. «Россия—Лузофония»
    1. Инна Мусина. Говорить и читать на одном языке (заметка), стр. 210-213
    2. Онджаки. Капля дождя (рассказ, перевод М. Бондаревой; под редакцией В. Махортовой), стр. 214-216
  6. Carte blanche
    1. Геннадий Евграфов. Эрих Мария Ремарк. Время любить и время умирать (очерк), стр. 217-233
  7. NB
    1. Михаил Любимов. Памяти Джона Ле Карре
      1. Михаил Любимов. Смайли Майк — Смайли Дэвиду (очерк), стр. 234-244
      2. Михаил Любимов. Приключения полковника Карлы в Сарратте (рассказ), стр. 244-254
  8. Антиутопия
    1. Татьяна Баскакова. Ахилл на Александерплац. О романе «Арго. Иномирье» Альбана Николая Хербста (статья), стр. 255-274
  9. БиблиофИЛ
    1. Среди книг с Анной Ямпольской
      1. Анна Ямпольская. Карло Гольдони. Дачная трилогия (рецензия), стр. 275-276
      2. Анна Ямпольская. Новая итальянская поэзия с 1980-го до наших дней (рецензия), стр. 277-280
    2. Книги вразнос. Что у нас переводят. И как
      1. Дарья Сиротинская. Георги Господинов. Времеубежище (рецензия), стр. 281-282
      2. Дарья Сиротинская. Юкио Мисима. Дом Кёко (рецензия), стр. 282-283
      3. Дарья Сиротинская. Вернер Херцог. Сумерки мира (рецензия), стр. 283
  10. Авторы номера, стр. 284-287
сравнить >>

Примечание:

Художественное оформление и макет А. Бондаренко, Д. Черногаева.

Подписано в печать 28.06.2023. Заказ № 12195/23.




⇑ Наверх