Вальтер Скотт Sir Walter ...

Вальтер Скотт = Sir Walter Scott «Стихи = Verse»

Стихи = Verse

авторский сборник

СПб.: Алетейя, 2025 г.

ISBN: 978-5-00165-953-2

Тип обложки: твёрдая

Страниц: 550

Описание:

Поэтический сборник Вальтера Скотта.

Иллюстрация на обложке У. Аллана.

Содержание:

  1. Сергей Сапожников. От переводчика (очерк)
  2. Translations and Imitations from German Ballads = Переводы и подражания немецким балладам
    1. Walter Scott. The Wild Huntsman (перевод стихотворения Бюргера)
    2. Вальтер Скотт. Дикий охотник (стихотворение, перевод С. Сапожникова)
    3. Walter Scott. William and Helen (перевод стихотворения Бюргера)
    4. Вальтер Скотт. Уильям и Хелен (стихотворение, перевод С. Сапожникова)
    5. Walter Scott. Frederick and Alice (стихотворение)
    6. Вальтер Скотт. Фредрик и Элис (стихотворение, перевод С. Сапожникова)
    7. Walter Scott. The Fire-King (стихотворение)
    8. Вальтер Скотт. Владыка огня (стихотворение, перевод С. Сапожникова)
    9. Walter Scott. The Noble Moringer (стихотворение)
    10. Вальтер Скотт. Славный Морингер (стихотворение, перевод С. Сапожникова)
    11. Walter Scott. The Battle of Sempach (стихотворение)
    12. Вальтер Скотт. Битва при Земпахе (стихотворение, перевод С. Сапожникова)
    13. Walter Scott. The Erl-King (перевод стихотворения Гёте)
    14. Вальтер Скотт. Ольховый Король (стихотворение, перевод С. Сапожникова)
    Contributions to “The Minstrelsy of the Scottish Border”
    1. The Eve of St. John
    2. Cadyow Castle
    3. Thomas the Rhymer
    4. The Gray Brother
    5. Glenfinlas; or, Lord Ronald’s Coronach
      Вклад в «Напевы шотландской Границы»
      Канун Иоаннова дня
      Замок Кэдьоу
      Томас Рифман
      Серый брат
      Гленфинлас, или плач по лорду Роналду
    Poems from Novels and Other Poems / Стихи из романов и другие стихи
    1. Juvenal Lines
    2. On a Thunder Storm
    3. On the Setting Sun
    4. War-Song
    5. The Violet
    6. To a Lady—with Flowers from a Roman Wall
    7. Bothwell Castle
    8. The Shepherd’s Tale
    9. Cheviot
    10. The Reiver’s Wedding
    11. The Bard’s Incantation
    12. Hellvellyn
    13. The Resolve
    14. The Dying Bard
    15. The Norman Horseshoe
    16. The Maid of Toro
    17. The Palmer
    18. Юношеские стихи
    19. В грозу
    20. На закате
    21. Боевая песня
    22. Фиалка
    23. Даме – к цветам с римского вала
    24. Замок Босуэлл
    25. Рассказ овчара
    26. Чевнот
    27. Женитьба разбойника
    28. Заклинание барда
    29. Хеллеллин
    30. Решение
    31. Умирающий бард
    32. Нормандские подковы
    33. Дева Торо
    34. Паломник
    35. страница 2
    36. 1
    37. The Maid of Neidpath ●160
    38. 2
    39. Дева из Нейдлата ●161
    40. 3
    41. Wandering Willie ●162
    42. 4
    43. Странник Вилли ●163
    44. 5
    45. Health to Lord Melville ●164
    46. 6
    47. За здравие лорда Мелвилла! ●165
    48. 7
    49. Hunting Song ●168
    50. 8
    51. Охотничья песня ●169
    52. 9
    53. Epitaph. Designed for a Monument in Lichfield Cathedral ●170
    54. 10
    55. Эпитафия для памятника в соборе Личфилда ●171
    56. 11
    57. Prologue to Miss Baillik’s Play of the Family Legend ●170
    58. 12
    59. Пролог к пьесе мисс Бейллик о семейном предании ●171
    60. 13
    61. The Poacher ●172
    62. 14
    63. Браконьер ●173
    64. 15
    65. Song (1) ●178
    66. 16
    67. Песня (1) ●179
    68. 17
    69. The Bold Dragoon ●180
    70. 18
    71. Бравые драгуны ●181
    72. 19
    73. On the Massacre of Glencoe ●182
    74. 20
    75. О резне в Гленко ●183
    76. 21
    77. For a’ That and a’ That ●184
    78. 22
    79. «При этом ведь, при этом!» ●185
    80. 23
    81. Song, for the Anniversary Meeting of the Pitt Club of Scotland ●186
    82. 24
    83. Песня к ежегодному собранию шотландского Питт-клуба ●187
    84. 25
    85. Pharos Loquitur ●188
    86. 26
    87. Pharos Loquitur ●189
    88. 27
    89. Lines Addressed to Ranald Macdonald, Esq., of Staffa ●188
    90. 28
    91. Стихи Рэналду Макдоналду из Стаффы, эсквайру ●189
    92. 29
    93. Letter in Verse ●190
    94. 30
    95. Письмо в стихах ●191
    96. 31
    97. Bridal Song ●196
    98. 32
    99. Свадебная песня ●197
    100. 33
    101. Waverly ●196
    102. 34
    103. Узверли ●197
    104. 35
    105. Davie Gellatley’s Song (1) ●198
    106. 36
    107. Песня Дэви Геллатли (1) ●199
    108. 37
    109. Scene ●200
    110. 38
    111. Сцена ●201
    112. 39
    113. «Hie Away, Hie Away» ●200
    114. 40
    115. «Эй, в загон, эй, в загон!» ●201
    116. 41
    117. St. Swithin’s Chair ●202
    118. 42
    119. Кресло святого Сунзина ●203
    120. 43
    121. Davie Gellatley’s Song (2) ●204
    122. 44
    123. Песня Дэви Геллатли (2) ●205
    124. 45
    125. Janet Gellatley’s Alleged Witchcraft ●204
    126. 46
    127. Предполагаемое колдовство Дженет Геллатли ●205
    128. 47
    129. Flora Macivor’s Song ●204
    130. 48
    131. Песня Флоры Макайвор Стихи о капитане Уогане. К дубу ●209
    132. 49
    133. Lines on Captain Wogan. To an Oak Tree ●208
    134. 50
    135. «Вести тебя готов!» ●211
    136. 51
    137. Follow Me, Follow Me! ●210
    138. 52
    139. The Author of Waverley ●210
    140. 53
    141. Автор «Узверли» ●211
    142. 54
    143. Farewell to Mackenzie ●210
    144. 55
    145. Прощание с Маккензи ●211
    146. 56
    147. Imitation of the Preceding Song ●212
    148. 57
    149. Подражание предыдущей песне ●213
    150. 58
    151. War-Song of Lachlan ●214
    152. 59
    153. Боевая песня о Лахлане ●215
    154. 60
    155. Saint Cloud ●214
    156. 61
    157. Сен-Клу ●215
    158. 62
    159. The Dance of Death ●216
    160. 63
    161. Пляска смерти ●217
    162. 64
    163. Romance of Dunois ●222
    164. 65
    165. Романе о Дюнуа ●223
    166. 66
    167. The Troubadour ●224
    168. 67
    169. Трубадур ●225
    170. 68
    171. The Highlander’s Charm ●226
    172. 69
    173. Заговор горца ●227
    174. 70
    175. From the French ●226
    176. 71
    177. С французского ●227
    178. 72
    179. Song (2) ●226
    180. 73
    181. Песня (2) ●227
    182. 74
    183. Lullaby of an Infant Chief ●228
    184. 75
    185. Кольбельная малютке вождю ●229
    186. 76
    187. Nativity of Harry Bertram ●230
    188. 77
    189. Рождение Гарри Бертрама ●231
    190. 78
    191. Twist Ye, Twine Ye ●230
    192. 79
    193. «Ты крутись, верстено!» ●231
    194. страница 3
    195. 1
    196. The Dying Gipsy Smuggler ●232
    197. 2
    198. Умирающий цыган-контрабандист ●233
    199. 3
    200. The Prophecy (1) ●232
    201. 4
    202. Пророчество (1) ●233
    203. 5
    204. Songs of Dirk Hatteraick and Glossin ●232
    205. 6
    206. Песни Дирка Хаттерайка и Глоссина ●233
    207. 7
    208. The Return to Ulster ●232
    209. 8
    210. Возвращение в Ольстер ●233
    211. 9
    212. Jock of Hazeldean ●234
    213. 10
    214. Джок из Хэзелдина ●235
    215. 11
    216. Pibroch of Donald Dhu ●236
    217. 12
    218. Пиброх Доналда Чёрного ●237
    219. 13
    220. Nora’s Vow ●238
    221. 14
    222. Клятва Норы ●239
    223. 15
    224. Macgregor’s Gathering ●240
    225. 16
    226. Макгрегор собирает клан ●241
    227. 17
    228. Verse ●242
    229. 18
    230. Стихи ●243
    231. 19
    232. Why Sit’st Thou by That Ruin’d Hall? ●242
    233. 20
    234. «Зачем ты средь руин сидишь?» ●243
    235. 21
    236. Epitaph on Jon o’ ye Girnell ●244
    237. 22
    238. Эпитафия Джону Гёрнеллу ●245
    239. 23
    240. Elspeth’s Ballad ●244
    241. 24
    242. Баллада Элспет ●245
    243. 25
    244. From the Antiquary ●246
    245. 26
    246. Из романа «Антикварий» ●247
    247. 27
    248. From the Black Dwarf ●254
    249. 28
    250. Из романа «Чёрный карлик» ●255
    251. 29
    252. Major Bellenden’s Song ●254
    253. 30
    254. Песня майора Беллендена ●255
    255. 31
    256. To a Lock of Hair ●254
    257. 32
    258. Локону ●255
    259. 33
    260. Epitaph on Balfour of Burley ●256
    261. 34
    262. Эпитафия Бэлфуру Бёрли ●257
    263. 35
    264. From Old Morality ●256
    265. 36
    266. Из романа «Пуритане» ●257
    267. 37
    268. The Search after Happiness ●258
    269. 38
    270. Поиски счастья ●259
    271. 39
    272. Mr. Kemble’s Farewell Address ●272
    273. 40
    274. Прощальное обращение к публике мистера Кембла ●273
    275. 41
    276. Lines (1) ●276
    277. 42
    278. Стихи (1) ●277
    279. 43
    280. The Dreary Change ●276
    281. 44
    282. Грустная перемена ●277
    283. 45
    284. March of the Monks of Bangor ●278
    285. 46
    286. Шествие монахов Бэнгора ●279
    287. 47
    288. Letter ●280
    289. 48
    290. Письмо ●281
    291. 49
    292. To the Memory of Edward the Black Prince ●280
    293. 50
    294. Памяти Эдварда, Чёрного Принца ●281
    295. 51
    296. Translation from Ariosto ●282
    297. 52
    298. Перевод из Ариосто ●283
    299. 53
    300. From Rob Roy ●282
    301. 54
    302. Из романа «Роб Рой» ●283
    303. 55
    304. Epilogue to the Appeal. Spoken by Mrs. Henry Siddons, 1818 ●286
    305. 56
    306. Эпилог к «Призыву», прочитанный миссис Генри Сиддонс в 1818 году ●287
    307. 57
    308. Mackrimmon’s Lament ●286
    309. 58
    310. План Маккриммона ●287
    311. 59
    312. Donald Caird’s Come Again ●288
    313. 60
    314. Доналд Кэрд пришёл опять ●289
    315. 61
    316. Madge Wildfire’s Songs ●290
    317. 62
    318. Песни Мэдж Уайлдрайр ●291
    319. 63
    320. Here’s a Health to King Charles ●296
    321. 64
    322. Заздравная королю Чарлзу ●297
    323. 65
    324. From the Heart of Mid-Lothian ●298
    325. 66
    326. Из романа «Эдинбургская темница» ●299
    327. 67
    328. Lucy Ashton’s Song ●300
    329. 68
    330. Песня Люси Эштон ●301
    331. 69
    332. Norman the Forester’s Song ●300
    333. 70
    334. Песня лесничего Нормана ●301
    335. 71
    336. The Prophecy (2) ●300
    337. 72
    338. Пророчество (2) ●301
    339. 73
    340. From the Bride of Lammermoor ●300
    341. 74
    342. Из романа «Ламмермурская невеста» ●301
    343. 75
    344. Ancient Gaelic Melody ●302
    345. 76
    346. Старинная гэльская мелодия ●303
    347. 77
    348. The Orphan Maid ●304
    349. 78
    350. Сиротка ●305
    351. 79
    352. Annot Lyle’s Songs ●306
    353. 80
    354. Песни Эннот Лайл ●207
    355. 81
    356. From the Legend of Montrose ●308
    357. 82
    358. Из романа «Легенда о Монтрозе» ●309
    359. 83
    360. The Crusader’s Return ●308
    361. 84
    362. Возвращение крестоносца ●309
    363. 85
    364. The Barefooted Friar ●310
    365. 86
    366. Босоногий брат ●311
    367. страница 4
    368. 1
    369. My Heart’s in the Highlands •312
    370. 2
    371. «Я сердцем в горах…» •313
    372. 3
    373. Saxon War-Song •312
    374. 4
    375. Боевая песня саксов •313
    376. 5
    377. Rebecca’s Hymn •314
    378. 6
    379. Гимн Ревекки •315
    380. 7
    381. The Black Knight’s Songs •316
    382. 8
    383. Песни Чёрного Рыцаря •317
    384. 9
    385. Funeral Hymn •318
    386. 10
    387. Песнь бдения •319
    388. 11
    389. From Ivanhoe •320
    390. 12
    391. Из романа «Айвенго» •321
    392. 13
    393. Epitaph on Mrs. Erskine •324
    394. 14
    395. Эпитафия миссис Эрскин •325
    396. 15
    397. On Tweed River •324
    398. 16
    399. На реке Твид •325
    400. 17
    401. To the Sub-Prior •326
    402. 18
    403. Субприору •327
    404. 19
    405. Halbert’s incantation •328
    406. 20
    407. Заклинание Хэлберта •329
    408. 21
    409. To Halbert •328
    410. 22
    411. Хэлберту •329
    412. 23
    413. Halbert’s Second Interview with the White Lady of Avenel •332
    414. 24
    415. Вторая беседа Хэлберта с Белой Дамой Эвенела •333
    416. 25
    417. The White Lady to Mary Avenel •336
    418. 26
    419. Белая Дама – Мэри Эвенел •337
    420. 27
    421. The White Lady to Edward Glendinning •338
    422. 28
    423. Белая Дама – Эдварду Глендиннингу •339
    424. 29
    425. The White Lady’s Farewell •338
    426. 30
    427. Прощание Белой Дамы •339
    428. 31
    429. Border Ballad •340
    430. 32
    431. Баллада Границы •341
    432. 33
    433. From the Monastery •346
    434. 34
    435. Из романа «Монастырь» •247
    436. 35
    437. The Pardoner’s Advertisement •348
    438. 36
    439. Торговец индульгенциями •349
    440. 37
    441. From the Abbot •354
    442. 38
    443. Из романа «Аббат» •355
    444. 39
    445. Goldthread’s Song •354
    446. 40
    447. Песня Голдгреда •355
    448. 41
    449. Speech of the Porter at Kenilworth •356
    450. 42
    451. Речь привратника в Кенилворте •357
    452. 43
    453. From Kenilworth •360
    454. 44
    455. Из романа «Кенилворт» •361
    456. 45
    457. The Song of the Tempest •362
    458. 46
    459. Песня урагану •363
    460. 47
    461. Claud Halcro’s Song •364
    462. 48
    463. Песня Клода Холкро •365
    464. 49
    465. The Song of Harold Harfager •364
    466. 50
    467. Песня Харолда Харфагера •365
    468. 51
    469. Song of the Mermaids and Mermen •366
    470. 52
    471. Песня сирен и тритонов •367
    472. 53
    473. Norma’s Song •368
    474. 54
    475. Песня Норны •369
    476. 55
    477. Claud Halcro and Norma •372
    478. 56
    479. Клод Холкро и Норна •373
    480. 57
    481. Song of the Zetland Fisherman •374
    482. 58
    483. Песня зеглендского рыбака •375
    484. 59
    485. Cleveland Lyke Wake Dirge (Traditional) •376
    486. 60
    487. План бдения в Кливленде (традиционный) •377
    488. 61
    489. Cleveland’s Song •376
    490. 62
    491. Кливлендская песня •377
    492. 63
    493. Cleveland’s Songs •378
    494. 64
    495. Кливлендские песни •379
    496. 65
    497. Death Chant (1) •380
    498. 66
    499. Песнь смерти (1) •381
    500. 67
    501. Claud Halcro’s Verses •382
    502. 68
    503. Стихи Клода Холкро •383
    504. 69
    505. Norma’s Incantations •388
    506. 70
    507. Заговоры Норны •389
    508. 71
    509. Farewell to the Muse •390
    510. 72
    511. Прощанье с музой •391
    512. 73
    513. On Ettrick Forest’s Mountains Dun •392
    514. 74
    515. «Над Эттрик-форест – темень гор…» •393
    516. 75
    517. On Leaving Mrs. Brown’s Lodgings •392
    518. 76
    519. Покидая жильё у миссис Браун •393
    520. 77
    521. The Maid of Isla •400
    522. 78
    523. Дева Айлы •401
    524. 79
    525. Carle, Now the King’s Come! •410
    526. 80
    527. «Люд, король прибыл!» •411
    528. 81
    529. From the Fortunes of Nigel •416
    530. 82
    531. Из романа «Приключения Найджела» •417
    532. 83
    533. From Peveril of the Peak •416
    534. 84
    535. Из романа «Певерил Пик» •417
    536. 85
    537. Song—County Guy •416
    538. 86
    539. Песня «Джентри мой» •417
    540. 87
    541. From Quentin Durward •416
    542. 88
    543. Из романа «Квентин Дорвард» •417
    544. страница 5
    545. 1
    546. From St. Ronan’s Well •420
    547. 2
    548. Из романа «Сент-Ронанские воды» •421
    549. 3
    550. The Bannatyne Club •424
    551. 4
    552. Баннатайн-клуб •425
    553. 5
    554. To J.G. Lockhart, Esq. •426
    555. 6
    556. Дж. Г. Локхарту, эсквайру •437
    557. 7
    558. Lines (2) •428
    559. 8
    560. Стихи (2) •439
    561. 9
    562. Epilogue (1) •428
    563. 10
    564. Эпилог (1) •429
    565. 11
    566. Epilogue (2) •432
    567. 12
    568. Эпилог (2) •433
    569. 13
    570. As Lords Their Labourers’ Hire Delay •434
    571. 14
    572. «Раз лорды нанять батраков не спешат…» •435
    573. 15
    574. The Truth of Woman •434
    575. 16
    576. Правда о женщинах •435
    577. 17
    578. Song—Soldier, Wake •436
    579. 18
    580. Песня «Встань, солдат!» •437
    581. 19
    582. Song—I Asked from My Harp •438
    583. 20
    584. Песня «У арфы спросил…» •439
    585. 21
    586. From The Betrothed •438
    587. 22
    588. Из романа «Обручённая» •439
    589. 23
    590. Ahriman •440
    591. 24
    592. Ахриман •441
    593. 25
    594. Song of Blondel.—The Bloody Vest •444
    595. 26
    596. Песня Блонделя «Наряд в крови» •445
    597. 27
    598. The Bloody Vest •446
    599. 28
    600. Наряд в крови •447
    601. 29
    602. From The Talisman •448
    603. 30
    604. Из романа «Талисман» •449
    605. 31
    606. Life of Napoleon •452
    607. 32
    608. Жизнь Наполеона •453
    609. 33
    610. An Hour with Thee •452
    611. 34
    612. «Лишь час с тобой…» •453
    613. 35
    614. From Woodstock •454
    615. 36
    616. Из романа «Вудсток» •455
    617. 37
    618. Lines to Sir Cuthbert Sharp •458
    619. 38
    620. Стихи сэру Катберту Шарпу •459
    621. 39
    622. From Chronicles of the Canongate •458
    623. 40
    624. Из сборника рассказов «Хроники Кэнонгейта» •459
    625. 41
    626. The Lay of Poor Louise •460
    627. 42
    628. Напев о бедняжке Луизе •461
    629. 43
    630. Death Chant (2) •462
    631. 44
    632. Песнь смерти (2) •463
    633. 45
    634. Song of the Glee-Maiden •464
    635. 46
    636. Песня весёлой девы •463
    637. 47
    638. From the Fair Maid of Perth •464
    639. 48
    640. Из романа «Пертская красавица» •465
    641. 49
    642. The Death of Keeldar •464
    643. 50
    644. Смерть Киллара •465
    645. 51
    646. The Secret Tribunal •468
    647. 52
    648. Тайный трибунал •469
    649. 53
    650. From Anne of Geierstain •470
    651. 54
    652. Из романа «Анна Гейерштейнская» •471
    653. 55
    654. The Foray •474
    655. 56
    656. Набег •475
    657. 57
    658. Inscription •476
    659. 58
    660. Эпитафия •477
    661. 59
    662. Lines on Fortune •476
    663. 60
    664. Стихи о Судьбе •477
    665. 61
    666. From Count Robert of Paris •476
    667. 62
    668. Из романа «Граф Роберт Парижский» •477
    669. 63
    670. From Castle Dangerous •482
    671. 64
    672. Из сборника рассказов «Опасный замок» •483
    673. 65
    674. We Love the Shrill Trumpet •484
    675. 66
    676. «Мы любим рёв труб…» •485
    677. 67
    678. Admire Not That I Gain’d the Prize •484
    679. 68
    680. «Уйми восторг…» •485
    681. 69
    682. When the Tempest’s at the Loudest •484
    683. 70
    684. «Когда шторм зайдётся рёвом…» •485
    685. 71
    686. Bonny Dundee •486
    687. 72
    688. Красавец Данди •487
    689. 73
    690. O, Robin Hood Was a Bowman Good •488
    691. 74
    692. «О, Робин Гуд лучник был нехуд!» •489
    693. 75
    694. When Friends Are Met o’er Merry Cheer •490
    695. 76
    696. «Когда друзей веселье рядом…» •491
    697. 77
    698. We Come, Dark Riders of the Night •490
    699. 78
    700. «Пришли мы, всадники в ночи…» •491
    701. 79
    702. Hither We Come •490
    703. 80
    704. «Вёл, окаян…» •491
    705. 81
    706. Song (2) •492
    707. 82
    708. Песня (2) •493
    709. 83
    710. Christmas •492
    711. 84
    712. Рождество •493
    713. Datur Hora Quieti •494
    714. Datur Hora Quieti •495
    87
    ПРИМЕЧАНИЯ •498

[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности

сравнить >>

Примечание:

Для обложки использован фрагмент картины Уильяма Аллана «Sir Walter Scott, 1771 — 1832. Novelist and poet», 1844 г.




⇑ Наверх