|
Описание:
Стихотворения, очерки, эссеистика.
Содержание:
- Александр Беляев. Басё - наше всё (вступительная статья), стр.
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Мацуо Басё. «Луна — путеводный знак...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ирис на берегу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сыплются льдинки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вечерним вьюнком...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Бутоны вишневых цветов...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ива свесила нити...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Перед вишней в цвету...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Покидая родину («Облачная гряда...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Роща на склоне горы...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О ветер со склона Фудзи!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Прошел я сотню ри...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Новогоднее утро («Всюду ветки сосен у ворот...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «„Осень уже пришла!“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «На голой ветке...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В небе такая луна...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Все выбелил утренний снег...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как разлилась река!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Тихая лунная ночь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Богачи лакомятся вкусным мясом, могучие воины довольствуются листьями и кореньями сурепки. А я — я просто-напросто бедняк («Снежное утро...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Во тьме безлунной ночи...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Все в мире быстротечно!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Мой друг Рика прислал... («Бананы я посадил...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Росинки на горных розах...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В хижине, крытой тростником («Как стонет от ветра банан...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ночной халат так тяжел...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Старик Ду Фу («Вихрь поднимая своей бородой...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Ответ ученику («А я — человек простой!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Где же ты, кукушка?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ива склонилась и спит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В печали сильнее почувствуешь, что вино – великий мудрец; в нищете впервые познаешь, что деньги — божество («Пируют в дни расцвета вишен...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Топ-топ — лошадка моя...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Далекий зов кукушки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Стихи в память поэта Сэмпу («К тебе на могилу принес...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Напутствие другу («О, если ты стихов поэта не забыл...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Недолгий отдых в гостеприимном доме («Здесь я в море брошу наконец...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В тесной хибарке моей...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На чужбине («Тоненький язычок огня...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ворон-скиталец, взгляни!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Бабочки полет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как свищет ветер осенний!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «К утренним вьюнкам...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «И осенью хочется жить...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Старый пруд...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На Новый год («Сколько снегов уже видели...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Внимательно вглядись!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Смотрю в окно после болезни («Храма Каннон там, вдалеке...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О, проснись, проснись!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Другу, уехавшему в западные провинции («Запад или Восток...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Первый снег под утро...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Кувшин для хранения зерна («Вот все, чем богат я!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Я выпил вина...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вода так холодна!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «С треском лопнул кувшин...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Луна или утренний снег...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Надев платье, подаренное на Новый год («Кто это, скажи?..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Облака вишневых цветов!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В чашечке цветка...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Долгий день напролет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Другу, который отправляется в путь («Гнездо, покинутое птицей...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Чистый родник!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Рядом с цветущим вьюнком...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как быстро летит луна!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «На ночь, хоть на ночь одну...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Важно ступает...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Бросил на миг...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Снова встают с земли...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Тучи набухли дождём...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Молись о лучших днях!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В гостях у вишневых цветов...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Здесь когда-то замок стоял...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Осенним вечером («Кажется, что сейчас...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как летом густеет трава!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В похвалу новому дому («Дом на славу удался!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Все вьюнки на одно лицо...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Осень уже недалеко...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «И просо и конопля...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О нет, готовых...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О, сколько их на полях!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На горе „Покинутой старухи“ («Мне приснилась давняя быль...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Жизнь свою обвил...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «С ветки скатился каштан...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Только одни стихи!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «А я не хочу скрывать...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Еще стоят там и тут...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В день очищения от грехов («Дунул свежий ветерок...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 79
- Мацуо Басё. «Зимние дни в одиночестве...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Отец тоскует о своем ребенке («Все падают и шипят...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Ранней весною («Вдруг вижу,- от самых плеч...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Солнце заходит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вот он — мой знак путеводный!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сад и гора вдали...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Увидел, как высоко поднялись ростки на поле («Побеги риса лучше слов...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. По пути на север слушаю песни крестьян («Вот исток, вот начало...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Какое блаженство!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Какая вдруг перемена!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Первая дыня, друзья!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сушатся мелкие окуньки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Накануне „Праздника Танабата“ («Праздник „Встречи двух звезд“...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Пестик из дерева...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Равнина Мусаси вокруг...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В осенних полях («Намокший, идет под дождем...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Бабочкой никогда...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На берегу залива Футами, где жил поэт Сайгё («Может, некогда служил...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Я осенью в доме один...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Холодный дождь без конца...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Зимняя ночь в саду...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Играю с детьми в горах («Дети, кто скорей?..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Проталина в снегу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Камелии лепестки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Дождик весенний...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На картину, изображающую человека с чаркой вина в руке («Ни луны, ни цветов...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Колокол смолк вдалеке...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Моему ученику («Путник в дальней стране!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Минула весенняя ночь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Жаворонок поет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Роняя лепестки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вот причуда знатока!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Столица уже примелькалась...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Холодный горный источник...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Падает с листком...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В старом моем домишке...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Хижина рыбака...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Больной опустился гусь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В монастыре («Пьет свой утренний чай...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Уж осени конец...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ем похлебку свою один...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Холод пробрал в пути...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сушеная эта макрель...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Получаю летний халат в подарок от поэта Сампу («И я нарядился!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Стебли морской капусты...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ночь. Бездонная тьма...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Откуда вдруг такая лень?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Печального, меня...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В ладоши звонко хлопнул я...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Уединенный дом...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В ночь полнолуния («Друг мне в подарок прислал...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Легкий речной ветерок...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Луна шестнадцатой ночи («Так легко-легко...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Кричат перепела...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «И мотылек прилетел!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Блестят росинки...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Опала листва...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Посадили деревья в саду...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сокол рванулся ввысь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Скалы среди криптомерий!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Все засыпал снег...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Соленые морские окуни...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «„Нет покоя от детей!“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «К далекой Фудзи идем...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Есть особая прелесть...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Уродливый ворон...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Прохожу осенним вечером через старые ворота Расёмон в Киото («Ветка хаги задела меня...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Влюбленные коты...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Под Новый год («Рыбам и птицам...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Через изгородь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как завидна их судьба!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Разве вы тоже из тех...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Еще на острие конька...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Плотно закрыла рот...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В лунном сиянье...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Пеплом угли подернулись...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Посещаю могилу Ранрана в третий день девятого месяца («Ты тоже видел его...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Еще не легли снега...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В старом господском доме («Давно обветшала сосна...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Еще живым...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Утка прижалась к земле...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Едкая редька...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Хотел бы создать я стихи...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Пригорок у самой дороги...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Поэту, построившему себе новый дом. Надпись на картине моей собственной работы («Не страшны ей росы...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Прощаясь с друзьями («Уходит земля из-под ног...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Голос летнего соловья!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Весь мой век в пути!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На сельской дороге («Ношу хвороста отвезла...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Что за славный холодок!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Старая деревушка...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Луна над горой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Не поспела гречиха...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Конец осенним дням...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Осеннюю мглу...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «О, этот долгий путь!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Отчего я так сильно...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Стихи из путевого дневника «Кости, белеющие в поле»
- Мацуо Басё. Отправляясь в путь («Может быть, кости мои...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Я встретил осень здесь в десятый раз...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Туман и осенний дождь...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «На самом виду, у дороги...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Безлунная ночь. Темнота...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В саду старого монастыря («Ты стоишь нерушимо, сосна!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Ночлег в горном храме («О, дай мне еще послушать...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Нет, нет, я не погиб в пути!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Подушка из травы...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Эй, послушай, купец!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Даже на лошадь всадника...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сумрак над морем...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вот и старый кончается год...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Посещаю отшельника («Стоит величаво...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «По горной тропинке иду...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В полдень присел отдохнуть в дорожной харчевне («Ветки азалий в горшке...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Такой у воробышка вид...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. После двадцатилетней разлуки встречаюсь со старым другом («Два наших долгих века...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ну же, идем! Мы с тобой...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Расстаюсь с учеником («Крыльями бьет мотылек...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Покидая гостеприимный дом («Из сердцевины пиона...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Молодой конек...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Вернувшись в конце четвертого месяца в свою хижину, отдыхаю от дорожной усталости («Тонкий летний халат...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Стихи из путевого дневника «Письма странствующего поэта»
- Мацуо Басё. В одиннадцатый день десятого месяца отправляюсь в далекий путь («Странник! — Это слово...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «До столицы — там, вдали...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Солнце зимнего дня...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На обновление храма Ацута («Очищено от ржавчины времен...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Сколько выпало снега!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Все морщинки на нем разглажу!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «А ну, скорее, друзья!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Другу, проспавшему первый день нового года («Смотри же, друг мой, не проспи...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Ей только девять дней...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Там, где когда-то высилась статуя Будды («Паутинки в вышине...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «В путь! Покажу я тебе...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Едва-едва я добрел...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Встречаю двух поэтов, отца и сына («От единого корня растут...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Лишь ценителю тонких вин...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Храм богини Каннон в Хацусэ («Весенняя ночь в святилище...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. У подножия горы Кацураги («А я на него поглядел бы!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Парящих жаворонков выше...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Охочусь на вишни в цвету...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Вновь оживает в сердце...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В день смены зимней одежды на летнюю («Я лишнее платье снял...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Посещаю город Нара («В день рождения Будды...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Расстаюсь в Нара со старым другом («Как ветки оленьего рога...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Посещаю дом друга в Осака («В саду, где раскрылись ирисы...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. От бухты Сума... («Улитка, улитка!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Провожу ночь на корабле в бухте Акаси («В ловушке осьминог...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Стихи из путевого дневника «По тропинкам Севера»
- Мацуо Басё. Уступаю на лето свой дом («И ты постояльцев...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Весна уходит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На горе „Солнечного света“ («О священный восторг!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Погонщик! Веди коня...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Майские дожди...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. На старом поле битвы («Летние травы...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Тишина кругом...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Какая быстрина!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Трехдневный месяц...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Там, где родится поток...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «„Ворота прилива“...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Жар солнечного дня...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Бушует морской простор!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. В гостинице («Со мной под одной кровлей...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Как пахнет зреющий рис!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Перед могильным холмом рано умершего поэта Иссё («Содрогнись, о холм!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Красное-красное солнце...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Местность под названием „Сосенки“ («„Сосенки“... Милое имя!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Шлем Санэмори («О, беспощадный рок!..») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Расстаюсь в пути со своим учеником («Отныне иду один...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Белее белых скал...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Хотел бы я двор подмести...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. Расставаясь с другом («Прощальные стихи...») (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- Мацуо Басё. «Волна на миг отбежала...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр.
- ПРОЗА
- ПУТЕВЫЕ ДНЕВНИКИ
- Мацуо Басё. В открытом поле (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Путешествие в Касима (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Записки из дорожного сундучка (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Путешествие в Сарасина (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. По тропинкам севера (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Дневник из Сага (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- ПРОЗА-ХАЙБУН
- Мацуо Басё. Хворостяная лачуга (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Холодная ночь (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Послесловие к собранию «Полые каштаны» (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. В бамбуковой чаще (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Послесловие к «Путешествию в Исэ» (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Слива у изгороди (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Снежные шары (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Предостережение живущим уединенно (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Записки о дорожной шляпе (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Тыква «Четыре горы» (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Послесловие к «Размышлениям о гусеницах миномуси» (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. К Гонсити (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Паломничество в Исэ (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Терем «Десяти и восьми» (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Слово о луне над горой Брошенной старухи в Сарасина (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Тринадцатая ночь в Банановой хижине (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Посылаю Эцудзину (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Летняя кукушка (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Млечный путь (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Записки о бумажном одеяле (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Супруга Акэти (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Монахиня Сёсё (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Храмина безмятежности (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Записки из хижины «Призрачная обитель» (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Прохлажденье у реки на Четвертой линии (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Надпись к портрету Унтику (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Шестнадцатая ночь в Катата (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Похвала сосне из сада Сэйсю (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Вступление к «Забытой сливе» (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. К картине, изображающей Комати (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Мискант в снегу (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. О том, как покидают жилище (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Слово о пересадке банана (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Слово о расставании с монахом Сэнгином (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Слово о прощании с Кёрику (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. В день Встречи звезд досадую о дождливой осени (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. О закрывании ворот (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Оплакивая Мацукура Ранрана (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Повествование о Тодзюне (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Надпись на столе (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Надпись к картине с изображением трёх мудрецов (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Слово о прощании с Тодзаном (очерк, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Мацуо Басё. Похвала обломку песта (эссе, перевод Т. Соколовой-Делюсиной), стр.
- Комментарии, стр.
сравнить >>
|