|
антология
первое издание
Составитель: Хуан Рамон Масоливер
М.: Радуга, 1987 г.
Тираж: 50000 экз.
ISBN: не указан
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 70x100/32 (120x165 мм)
Страниц: 272
|
|
Описание:
Содержание:
- М. Киеня. Предисловие (статья), стр. 5-19
- Льоренс Вильялонга. Спичка (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 21-32
- Льоренс Вильялонга. Неудачный ужин (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 33-41
- Салвадор Эсприу. Тереза-которая-спускалась-по-лестнице (рассказ, перевод М. Киеня), стр. 42-46
- Салвадор Эсприу. Три затворницы (рассказ, перевод М. Киеня), стр. 46-54
- Салвадор Эсприу. Знахарка Марианжела (рассказ, перевод М. Киеня), стр. 54-58
- Салвадор Эсприу. Панетс, гордо несущий голову (рассказ, перевод М. Киеня), стр. 58-61
- Пере Калдерс. «Hedera helix» (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 62-64
- Пере Калдерс. Урок естествознания (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 64-66
- Пере Калдерс. Система «Роберт Хейн» (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 66-72
- Пере Калдерс. Однажды утром (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 73-77
- Мерсе Родореда. Там у стены, под мимозой (рассказ, перевод Н. Авровой-Раабен), стр. 78-82
- Мерсе Родореда. Слон (рассказ, перевод Н. Авровой-Раабен), стр. 82-86
- Мерсе Родореда. Ноктюрн (рассказ, перевод Н. Авровой-Раабен), стр. 86-95
- Жорди Сарсанедас. Притча о дублировании (рассказ, перевод А. Косс), стр. 96-100
- Жорди Сарсанедас. Проворство рук (рассказ, перевод А. Косс), стр. 100-107
- Жорди Сарсанедас. Убалуба! (рассказ, перевод А. Косс), стр. 108-111
- Мануэл де Педроло. Жена-незнакомка (рассказ, перевод Н. Авровой-Раабен), стр. 112-120
- Мануэл де Педроло. Агентство (рассказ, перевод Н. Авровой-Раабен), стр. 120-130
- Мария Аурелия Капмань. Августовское утро (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 131-141
- Мария Аурелия Капмань. Море ласковое, море коварное (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 141-148
- Жоан Перучо. Духи и привидения (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 149-152
- Жоан Перучо. Каллиграф (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 152-156
- Балтазар Порсел. Генета (рассказ, перевод А. Садикова), стр. 157-161
- Балтазар Порсел. Счастливая Луна (рассказ, перевод А. Садикова), стр. 161-167
- Теренси Мош. Далеким летом (рассказ, перевод А. Садикова), стр. 168-175
- Теренси Мош. Эшампла (рассказ, перевод А. Садикова), стр. 175-183
- Габриел Жане Манила. Пиявки (рассказ, перевод А. Садикова), стр. 184-188
- Габриел Жане Манила. Царство огня (рассказ, перевод А. Садикова), стр. 188-191
- Мария Антония Оливе. Объезд (рассказ, перевод А. Садикова), стр. 192-197
- Микел Анжел Риера. Стеклянная клетка (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 198-205
- Микел Анжел Риера. Думать воспрещается (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 205-209
- Жозеп Албанель. Здание (рассказ, перевод А. Садикова), стр. 210-215
- Жауме Кабре. Заговор (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 216-223
- Ольга Ширинакс. Маркиз (рассказ, перевод Н. Матяш), стр. 224-228
- Ольга Ширинакс. Кроссворд (рассказ, перевод Н. Матяш), стр. 228-231
- Ким Монсо. «Уф!» — сказал он (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 232-233
- Ким Монсо. Ох, уж эта техника... (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 233-241
- Ким Монсо. Норвежская семга (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 241-246
- Жоан Ренде. Биологический казус (рассказ, перевод П. Скобцева), стр. 247-253
- Жезуз Монкада. Любовная страсть хромого Силверио (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 254-257
- Жезуз Монкада. Большая вода (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 257-262
- Жезуз Монкада. Бочка жидкого мыла (рассказ, перевод В. Фёдорова), стр. 263-267
сравнить >>
Информация об издании предоставлена: teron
|