| автор | сообщение | 
  | Лунатица  
  философ
 
       
 | 
      
        |  4 октября 2012 г. 21:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | mischmisch если нужно разбавить слово "пауки" синонимами, то можно их по очереди назвать ползучими тварями, гадами, букашками, членистоногими и пр., в зависимости от контекста.Насчет царей-королей в русской литературной традиции как-то укоренилось, что восточные и южные владыки, во всяком случае, старинных времен, называются царями, а западные — королями. Хотя нынешние переводчики, ничтоже сумняшеся, подставляют "король" на место англоязычного (и более универсального, чем в русском) king . И рождают иногда забавные словосочетания.
 Вожаков нечистой силы, имхо, уместнее назвать властелинами, предводителями, владыками и пр. Что "царица ведьм", что "королева ведьм" — звучит одинаково неубедительно.
 | 
 |  | 
  | mischmisch  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  4 октября 2012 г. 21:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Лунатица mischmisch если нужно разбавить слово "пауки" синонимами, то можно их по очереди назвать ползучими тварями, гадами, букашками, членистоногими и пр., в зависимости от контекста
 Так и поступаю.
 Спасибо всем. Пока остановлюсь на "царице-ведьме", а там посмотрю, что будет звучать уместнее.
 |  | ––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
 | 
 |  | 
  | Jozef Nerino  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  4 октября 2012 г. 21:19   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата mischmisch Не знаю, как поступить. Буду переводить с насекомыми, потом меня же и засмеют. Заменю на членистоногих, погрешу против оригинала. Как быть? Что делать? 
 Если в романе видовая принадлежность пауков никак не обыгрывается, то переводить "как есть". Пауки, насекомые, членистоногие, с точки зрения обывателя, разницы никакой — что-то мелкое, противное и быстро ползающее
  | 
 |  | 
  | Garuda111  
  авторитет
 
       
 |  | 
  | Farit  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  5 октября 2012 г. 16:20   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Жена обнаружила в "Падении Гипериона" — Рахиль, которой один, два дня от роду "запускает пальчики в бороду отца".Ее комментарий — младенцы не способны к таким акцентированным действиям месяца до третьего-четвертого.
 | 
 |  | 
  | mischmisch  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  9 октября 2012 г. 14:29   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Возможно, я туплю, но меня сильно озадачил Сакс Ромер в "Brood of the Witch-Queen". Герои идут в египетскую пирамиду. Коридор ведет вниз, и чем ниже они опускаются, тем сильней поднимается температура. А внизу, почти у основания, в центре пирамиды жара непереносимая. Я, честно говоря, в пирамиде не была, но по толстостенным замкам лазила. Почему в устроенной по тому же принципу пирамиде должно быть жарче, чем снаружи? Несвоевременное начало отопительного сезона?  |  | ––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
 | 
 |  | 
  | nikalexey  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  9 октября 2012 г. 15:11   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | mischmisch а на какую глубину они спускаются? в глубоких шахтах температура очень высокая
 цитата  С глубиной в среднем на каждые 100 м температура увеличивается на 3 °С.
 | 
 |  | 
  | mischmisch  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  9 октября 2012 г. 15:23   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата nikalexey mischmisch а на какую глубину они спускаются? в глубоких шахтах температура очень высокая
 Лезут конкретно в пирамиду в Медуме. Становится жарче с каждым шагом. Фигово им становится в пятнадцати метрах под уровнем пустыни (понимаю, что звучит чудно, но глубина сравнивается именно с заносами песка снаружи). Вся пирамида меньше 100 метров в высоту. А перепад в температуре явно не 3 градуса.
 |  | ––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
 | 
 |  | 
  | Офисный Акул  
  активист
 
       
 | 
      
        |  9 октября 2012 г. 15:31   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Farit е комментарий — младенцы не способны к таким акцентированным действиям месяца до третьего-четвертого.
 Когда  мне редакторша рвала на  части рукопись  за то что в одном отрывке упоминалось как грудничок улыбается, то  с умным видом было написано что "дети до года не улыбаются"  моя новоиспеченна  уже трехмесячная дочка улыбалась уже в первый месяц а нынче и вовсе смеется над   тетей редактором.
 |  | ––– офисный планктон  мы на завтрак хаваем...
 | 
 |  | 
  | Pavel_Otmorozov  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  10 октября 2012 г. 09:41   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Офисный Акул дочка улыбалась уже в первый месяц 
 
 В первый месяц — это не осмысленная улыбка, а похожая на улыбку гримаса. Младенцы обычно с нею тужатся
  Но слова вашей редакторши о том, что дети до года не улыбаются — жесть, конечно.
 |  | ––– Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь.
 | 
 |  | 
  | rjhlb777  
  философ
 
       
 |  | 
  | aznats  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  10 октября 2012 г. 13:32   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата mischmisch  Пока остановлюсь на "царице-ведьме", 
 А правительница не подходит? Вроде и с Египтом сочетается, и с ведьмами.
 |  | ––– Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет
 | 
 |  | 
  | mischmisch  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  10 октября 2012 г. 15:39   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | aznats, rjhlb777 , дама, строго говоря, фараон. Фараон женского рода — царица. Вроде уже решили, что логической ошибки нет. |  | ––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
 | 
 |  | 
  | Marmotta  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  10 октября 2012 г. 15:51   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата mischmisch Фараон женского рода — царица. Вроде уже решили, что логической ошибки нет.
 Согласна. В российской традиции именовать  "фараонов женского рода" — царицами. Никакого ляпа не будет. А то, что она по совместительству ведьма — ничего не меняет, царица-ведьма, "что ж такого?" (с)
  |  | ––– Идите лесом. (с)
 Трандуил
 | 
 |  | 
  | duzpazir  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  10 октября 2012 г. 16:03   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Marmotta По крайней мере, Хатшепсут всегда и везде, в т.ч. и в научной литературе, именуется царицей. Как и Клеопатра, а других я не припоминаю. |  | ––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс
 | 
 |  | 
  | Marmotta  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  10 октября 2012 г. 16:10   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата duzpazir По крайней мере, Хатшепсут всегда и везде, в т.ч. и в научной литературе, именуется царицей.
 Дык и я об этом же
  |  | ––– Идите лесом. (с)
 Трандуил
 | 
 |  | 
  | duzpazir  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | Marmotta  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  10 октября 2012 г. 18:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | duzpazir  ---------------------
 Читаю "Новый Дозор" и вот смутило меня одно место: Арина, рассказывая про своего учителя и, по совместительству — соблазнителя, говорит о том, что она вызвала его на дуэль потому, что он гулял по бабам и забыл о ее дне рождения. Арина — крестьянская девчонка, какой уж там век был — не помню, неохота искать, но явно не 20, скорее уж 19 какой. Что-то я сомневаюсь, что отмечали тогда дни рождения, тем более у крестьянских детей. Скорее уж дни ангела, именины могли отметить, но не дни рождения. Как думаете, ляп?
 |  | ––– Идите лесом. (с)
 Трандуил
 | 
 |  | 
  | k2007  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | Vates  
  философ
 
       
 | 
      
        |  10 октября 2012 г. 20:30   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Marmotta Как думаете, ляп?
 На 99% ляп. В России именины начали отмечать только в XVII веке. А дни рождения в России стали праздниками только в XIX веке — и то у дворян и богатых купцов. Ни в православной, ни в католической традиции праздновать день рождения было не принято. Католики отмечали только дни рождения святых, православные — только три рождения: Рождество Христа, Богородицы и Иоанна Крестителя.
 | 
 |  |