автор |
сообщение |
Stan8 
 магистр
      
|
14 апреля 2012 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Удивительно, что до сих пор на форуме не было темы об этой писательнице. Ее творчество относится популярному в последнее время фэнтези о позднем средневековье, и, похоже, Надежда Александровна испытала немалое влияние любимого нами пана Анджея Сапковского: во всяком случае, обилие латинизмов указывает на "польский след" в ее романах столь же верно, сколь и выбранное время. К слову о времени: если "Сага о Рейневане" вполне четко датируется нашими историческими вехами, то в произведениях Поповой (их уже целых пять!) мы имеем дело с альтернативной Германией, в которой изуверства инквизиции на столетия раньше начались, но и оборвались весьма резко, после чего Инквизиция переродилась в "Конгрегацию", к которой уже и принадлежит молодой ГГ цикла Надежды Поповой. Курт Гессе, так зовут выпускника следственного факультета инквизиторской академии, который продолжает линию инквизиторов, действующих в популярных ныне произведениях: честный, себе на уме Гжегош Гейнче Сапковского, искалеченный, сломленный Глокта Аберкромби, безжалостный Маддердин Яцека Пекары... Вопрос, который я хотел бы исследовать и о котором хотел бы знать мнения уважаемых лаборантов: почему их столько, на самых популярных страницах, и почему никого из этих ребят (ну, может, почти никого) язык не поворачивается назвать отпетым злодеем? Мы что-то переосмысливаем, да? И, похоже, это переосмысление вызвало к жизни пять достойнейших произведений Надежды Поповой, которые я предлагаю здесь к обсуждению.
сообщение модератора Уважаемые собеседники! Просим вас обратить внимание на то, что в теме строго запрещается:
1. Обсуждение личности автора или собеседников. В случае нарушения — автоматический бан от 3 дней. 2. Обсуждение политики модерирования и работы сайта ФЛ. В случае нарушения — автоматический бан от 3 дней. 3. Оффтопик. В случае нарушения — автоматически предупреждение за каждое сообщение. В случае рецидива — автоматический бан от 3 дней. 4. Провокации, ведущие к сварам и словесной перепалке будут взяты под цензуру, а виновники будут отмечены баном.
Надеемся на ваше понимание.
|
––– It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo |
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата suhan_ilich Ольга, а какие там были ошибки в латыни? (если можно, с примерами)
Это к Шолль. Я заметила только самые грубые, и не решилась на них автору указать, потому что у меня ведь латынь "односеместровая". Ну вот то, что мне в глаза прыгнуло:
- Когдa я умру, Вaльтер, меня похоронят прямо здесь, перед вaшим столом. А нa могильном кaмне будет высечено: "In culpa esse"...
- Я сдохну первым, — отозвaлся Керн ледяным голосом. — И нa могиле моей нaпишут "Qua tu vadis, Gaesse?".
Автор дает перевод первого выражения как "Виновaт", второго — как "Где ты ходишь (где тебя носит), Гессе?"
На самом деле автор слупил это in culpa esse из Поляшевского русско-латинского словаря: "быть виноватым", ни секунды не задумавшись над тем, что esse — неопределенная форма глагола и фразу нужно теперь еще и поставить в правильную грамматическую форму: если Курт говорит в первом лице, то in culpa sum, если в третьем — in culpa est (на могиле могут написать и так и так). С ответом еще хуже: vadis означает именно "идешь", т. е. куда-то целевым назначением. А "ходить" — либо ambulare (отэтого слова "амбулатория", т. е. больница, куда ты ходишь из дома), либо commeare — в смысле "ходить-бродить", либо pervagarе — "бродить, шляться", либо incedere — просто ходить, нейтральное. "Где" — не Qua, а ubi. И наконец, в латыни принято опускать местоимения — и так видно, от какого лица какому лицу говорится. Поэтому ответ Керна звучал бы как: Ubi vagas, Gaesse?
Так как-то...
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Вы напрочь отрицаете практическую полезность героев-идей Свифта, Шекспира и Рабле?
Свифт, Шекспир и Рабле ни строчки не написали об условном мире. У них там из каждой строчки прет совершенно актуальная риаллайф.
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Насколько известно мне к финальной версии, выходящей в издательстве там не осталось проблем с латынью.
Их не осталось потому, что Шолль пришла и натыкала автора носом. Как римский центурион в "Житии Брайана". Самому автору в голову не пришло проконсультироваться с латинистом.
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Не знаю. Это же лично ваш опыт.
Хорошо, расскажите мне про свой. Вы прочитали книгу о Конгрегации — что вы для себя из нее взяли?
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Попробую резюмировать. Нам пять книг показывают, что становление человека, личностный прогресс, человеческие отношения — все это автору не интересно и не нужно. Главное — Конгрегация.
И тут выясняется, что Конгрегация неспособна существовать в мире, где социум смоделирован ну хоть сколь-нибудь правдиво, а способна существовать только в насквозь условном мире.
И в этом месте идея сдувается.
|
|
|
Gerdanika 
 авторитет
      
|
17 декабря 2012 г. 21:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew цитата Dark Andrew Всё пишется только по самой книге и не более, и не менее того.
Я все прекрасно понимаю и одобряю. Но тут возникла странная ситуация — люди — и немалая часть — поняли одно, а в шестой книге на двух страницах им объяснили, как надо. И у меня возникает странное ощущение, что вы вошли в ту же категорию. Автор изумляется, сердится и ставит в вину это тем, кто сразу не понял. И это для меня повод для призадуматься. Честное слово, я не сторонник, чтобы делить читателей по политическим воззрениям.
цитата Так что всё совершенно с языком в порядке в этом плане.
Увы, Шолль права, и она может подтвердить, что я об этом говорила в других дискуссиях намного раньше. С первых страниц первого тома читатель попадает в винегрет. Кривой перевод анонимка на латынь соседствует с лексическими оборотами, которые каждый знает, просмотрев или прочитав детективы советской эпохи — граждане сигнализировали, анонимки. Окей, говорю я, это намек на то, что Конгрегация занимается тем, чем Жеглов с Шараповым занимались. Но тут же присутствует и латынь, и витиеватый язык, который намекает на то, что мы имеем дело со стилизацией. Возникает идиотская мысль — что ты имела в виду? с Дальше — больше. Помимо того, что упомянула Шолль — мы видим и слова снобье, и совершенно не к месту и не в тему употребленное слова типа стиляга. Я читаю диалог Курта и немецкого уголовника эпохи Средневековья и вижу русский мат. Мне до лампочки обсценная лексика, но автор сама выбрала Германию. А реплики — прямо из детективов девяностых годов. Простите, я помню Пикуля "Слово и Дело", того же Акунина — попсовые писатели, ноу них герои по языковым характеристикам из эпохи не вываливались. Врзникает вопрос — к чему это все и что за идея стоит? У Дяченко у меня вопросов не возникало — мир прописан схематично, но они брали вечные конфликты. У Поповой этого нет. Важная сцена — второй том — старые обломки Инквизиции — Роезе и Ланц — сталкиваются с передовым человеком — Куртом. Почему их невозможно отличить друг от друга? Не говоря уже о том, что с описанием внешности героев у автора швах. Вы в реальной жизни, пусть это как наши современники, не видели людей, которых выдают речевые обороты? Подводя итог — как можно понять, что речь идет об условном мире, если автор налепил таблички с годом и городами? Я не историк, но и меня это путало. Я ведь не ернически говорила о том, что нужно предисловие. Фаулз не поленился эссе написать по поводу "Коллекционера" и своей позиции о влиянии общества на преступность.
|
|
|
seemannreise79 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou это как если бы сама naufal называла бы в своей книге масджид мечетью
А если мир другой, зачем обязательная привязка к каким-то обязательным понятиям? Да хоть капищем!
|
––– Злословящие о других чаще всего осуждают самих себя (с) Публилий Сир |
|
|
Gerdanika 
 авторитет
      
|
17 декабря 2012 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kagerou цитата kagerou Психологические знания у персонажа есть, а прорыва в гуманитарных науках, упс, нет.
Можно открыть секрет — я, наверное, не увидела. Я видела табличку — героя обучали психологии. Уже в первом томе, где меня покоробила ссылка на Место встречи, герой явно не понял — где трусость, а где — слабость. В четвертом томе ему такие банальные вещи Адельхайда и Вегерхоф говорят — я в шоке. Как Курта собирались лечить от пирофобии — это НЛП времен девяностых. Добила меня сцена в четвертом томе. Командир роты зачистки, опыт колоссальный, сам солдат теряет, видел нечисть только в виде клыков и когтей- заявляет Курту: они люди. Девочка плачет и хочет к отцу, оставшийся вампир трусить не будет и достойно умрет. Это тоже люди. На что Гессе говорит — Да это твари. Бок о бок был с Александером — возможность изучить, сломать стереотипы — никак не подействовала. До деревенского мужика, солдата, дошло — до выпускника академии с психологическими знаниями — нет.
|
|
|
Gerdanika 
 авторитет
      
|
|
kagerou 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата seemannreise79 А если мир другой, зачем обязательная привязка к каким-то обязательным понятиям? Да хоть капищем!
Ну вот она так не считает, и поэтому написала замечательную книгу. А Попова — среднюю.
|
|
|
Gerdanika 
 авторитет
      
|
17 декабря 2012 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vasilisk цитата vasilisk (зевая) Так я жду примеров безупречных с точки зрения исторических деталей и языка произведений в жанре исторического фэнтези.
там не к этому целяются. У меня встречный вопрос. Я честно пыталась припомнить — есть хоть один герой, кроме еврея-ювелира, который пришел бы в Конгрегацию и хотел сотрудничать и приносить пользу добровольно? Я, как ни вспомню прописанных героев, их либо шантажом заставляли, либо их ситуация была — хоть в прорубь, хоть в Конгрегацию?
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
|
kagerou 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gerdanika Я, как ни вспомню прописанных героев, их либо шантажом заставляли, либо их ситуация была — хоть в прорубь, хоть в Конгрегацию?
Так и ситуация еврея тоже: слухи пойдут и привет, жди погрома.
|
|
|
seemannreise79 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Самому автору в голову не пришло проконсультироваться с латинистом.
Откуда вы это знаете? Вы бывали в голове у автора? Автору помогали два "латиниста". Вот напомогали.
цитата kagerou Шолль пришла и натыкала автора носом
И вот после таких выражений в сторону автора кто-то еще называет ее реакцию неадекватной и обвиняет в агрессии? А если бы вас "натыкали носом"?
цитата Gerdanika люди — и немалая часть — поняли одно, а в шестой книге на двух страницах им объяснили, как надо
Другие люди почему-то все поняли и без шестой части 
|
––– Злословящие о других чаще всего осуждают самих себя (с) Публилий Сир |
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
17 декабря 2012 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата seemannreise79 А если мир другой, зачем обязательная привязка к каким-то обязательным понятиям тогда, вероятно, можно говорить и на неправильной латыни, мир-то другой ;) Но автор правит и латынь и французский.
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
|
seemannreise79 
 философ
      
|
17 декабря 2012 г. 21:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou цитата GerdanikaЯ, как ни вспомню прописанных героев, их либо шантажом заставляли, либо их ситуация была — хоть в прорубь, хоть в Конгрегацию?
Так и ситуация еврея тоже: слухи пойдут и привет, жди погрома.
А разве это Конгрегация слухи пускала? Или погромы устраивала?
|
––– Злословящие о других чаще всего осуждают самих себя (с) Публилий Сир |
|
|
Gerdanika 
 авторитет
      
|
17 декабря 2012 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
lena_m цитата lena_m Вообще говоря, что цикл о Рейневане, что "Слуга Божий" Пекары, что Мракобес Хаецкой вашим соображениям противоречат — герои там не говорят-мыслят как средневековые люди, но очарование текстов это нисколько не разрушает, равно как и сконстрированные там условные Средневековья...
Не читала Саги о Рейневане — но до характера Маддердина — оччень неоднозначный персонаж — Поповой ползти и ползти. Он-то из своего мира не выбивается. Я часто путалась — он ли часть мира, мир ли часть его.
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
|
kagerou 
 философ
      
|
|