|  автор | 
 сообщение | 
  Вертер де Гёте  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          30 сентября 2009 г. 11:50   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
             На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной  серии издательства "Наука"  "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов.  Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
 сообщение модератора  В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям  Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней. 
 
 сообщение модератора  Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин 
  Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook 
           | 
         ––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |   
       |  
     
   | 
 | 
  eos  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          23 июля 2014 г. 22:51   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата C.Хоттабыч У меня с меловкой серьёзная проблема 
 
  Кстати, насколько знаю, существует небликующая мелованная бумага. Кто-нибудь видел/работал с ней? И чем она хуже/лучше обычной меловки в плане качества цветопередачи и цены? 
           | 
          
       |  
     
   | 
  C.Хоттабыч  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          23 июля 2014 г. 23:11   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Вадимыч , необходимый для каждого данного ЛП иллюстративный материал это отдельная тема. Я, например, в процессе чтения Махабхараты, составил для себя 8 генеалогических таблиц, чтобы понимать, что происходит, и почему. Ведь в основе эпоса — династический конфликт. Там ведь не только дети пандавов от царицы Драупади, но и от "сепаратных" жён, а у некоторых, как Арджуна и Бхимы, их было не по одной. Да ещё род Кришны (который Пандавам — двоюродный брат, а Арджуне еще и шурин). В общем, составителям не помешало бы самим такие таблицы приложить к ЛП. 
           | 
         ––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |   
       |  
     
   | 
  Вадимыч  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          23 июля 2014 г. 23:29   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             C.Хоттабыч , крамолу напишу. Почти уверен что Кальянов и не предполагал что его переводы будут реально ЧИТАТЬ. Т.е. то, что их будут истово ИЗУЧАТЬ и вечно ЧТИТЬ — это да, а вот тривиально читать — явно нет. Очень всё крайне пафосно, достаточно взглянуть на посвящения в начале каждой кальяновской книги МХБХ. Слов нет — труд великий, но уж шибко пафосный. Так что о Родословных таблицах и речи нет. Кстати, в приличном числе книг серии именно Родословные таблицы присутствуют. 
           | 
          
       |  
     
   | 
  C.Хоттабыч  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          23 июля 2014 г. 23:45   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Вадимыч , насчёт Кальянова я полностью согласен. Но Васильков и Невелева (неважно, для ППВ или для ЛП) могли бы этот недостаток возместить — остальная часть аппарата у них, в отличие от Кальянова, очень обстоятельная. Я думаю, тут ещё и психология: генеалогические таблицы приводят для исторических династий, но не для мифических, а жаль. Даже в сравнительно небольшой по объёму "Кудруне" калейдоскоп меняющихся поколений (пусть и вымышленных!) ирландских королей может свести с ума, если не пролистывать, а читать внимательно и пытаться вникнуть; особенно под конец, когда все мирятся и начинаются "перекрёстные" свадьбы. 
           | 
         ––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |   
       |  
     
   | 
  C.Хоттабыч  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          24 июля 2014 г. 00:12   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            Вадимыч , не могу не отметить, что на соседней веткe почтеннейший rus-pan, отвечая на Ваш вопрос, тоже оказался НА крыше Олимпийского. Так что я в достойной компании.   
           | 
         ––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |   
       |  
     
   | 
  rus-pan  
   миродержец
        
  | 
  
    
      
        
          24 июля 2014 г. 02:19   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата Вадимыч, С.Хоттабыч НА крыше Олимпийского 
  Действительно, почему «на Олимпийском»? С другой стороны, "Олипийский" – это не отдельное здание, а целый квартал, комплекс, включающий несколько разных построек, дворов, стоянок и подъездных путей. Мне еженедельно приходится бывать на Олимпийском – на транспортном дворе – получать и отправлять книги, хотя в то самое здание со стадионом и многочисленными фойе на разных этажах, где собственно и ведется книготорговля, почти никогда не захожу. Сказать «был в "Олимпийском"» язык ломается. Здесь скорее речь идет не о конкретном здании, а о месте для торговле, явлении (ср.: на базаре, на ярмарке). Кстати, среди многочисленных постояльцев и посетителей книжной ярмарки выражение "на Олимпийском" общеупотребительно.
 
 цитата Вадимыч Картинки явно вторичны для любого издания кроме Гриммов. 
  Не только  : не воспринимаю «Алису в Стране чудес» и «Алису в Зазеркалье» иначе, чем только с родными первыми иллюстрациями.
  C.Хоттабыч цитата eos Кстати, насколько знаю, существует небликующая мелованная бумага. Кто-нибудь видел/работал с ней? И чем она хуже/лучше обычной меловки в плане качества цветопередачи и цены?   Мелованная бумага бывает глянцевая и матовая – соответственно: одна бликует, другая – нет. Оба вида бумаги одной плотности и от одного производителя по цене почти не отличаются, иногда матовая чуть дороже. Отпечатанное цветное изображение с одной и той же формы на глянцевой бумаге выглядит ярче и сочнее. Разница настолько существенна, что фирма Pantone отдельно изготавливает цветные веера образцов для печати на глянцевой (coated) и матовой (uncoated) бумаге. Бумага двойного мелования – высокого качества, название намекает на технологию нанесения мелового слоя – также бывает глянцевой и матовой. 
           | 
          
       |  
     
   | 
  C.Хоттабыч  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          24 июля 2014 г. 04:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата rus-pan Отпечатанное цветное изображение с одной и той же формы на глянцевой бумаге выглядит ярче и сочнее. 
  Вот наверное в этом и дело: когда хотят поярче — используют глянцевую (да и читателям, скорее всего, тоже нравятся яркие краски, а не тусклые). Но вот текст можно бы и не на глянцевой. Из последних ЛП Гюго и "Мистерии..." просто глаза слепят, если читать под лампой, а так же роскошно изданный Готье — нет. 
           | 
         ––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |   
       |  
     
   | 
  Вадимыч  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          24 июля 2014 г. 09:31   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Игорь Анатольевич, я Гриммов имел в виду как перспективное издание. А серийные Кэррол, оба Андересена и Мэлори не обсуждаются — это уже классика. 
           | 
          
       |  
     
   | 
  Петрович 51  
   миротворец
        
  | 
  
    
   | 
  ermak29  
   новичок
        
  | 
  
    
      
        
          25 июля 2014 г. 22:31   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата rus-pan Действительно, почему «на Олимпийском»? 
 
  Как же режут ухо подобные фразы: на Олимпийском, на районе, в Украине. Может, я абсолютно безграмотный? Или просто забыл правила русского языка? 
           | 
          
       |  
     
   | 
  C.Хоттабыч  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          26 июля 2014 г. 00:17   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Сколько раз лез за справкой в список ЛП, выходивших в супере, чтo на АЛИБе ("на" или "в"?!), и только нынче заметил, кто автор-составитель. В том, кто окaзался автором, ничего удивительно, конечно, нет. Вадимыч, позвольте Вас публично поблагодарить за замечательный ресурс. 
           | 
         ––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |   
       |  
     
   | 
  k2007  
   миротворец
        
  | 
  
    
   | 
  Петрович 51  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          26 июля 2014 г. 16:24   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            Когда в 1963 году случилось мне первый раз оказаться в городе-герое Ленинграде, я, как "юный книголюб", купил там сам себе в подарок на родительские деньги и привез в Москву вот эту книженцию: Тимофеев Б. Правильно ли мы говорим. Заметки писателя об языке Л Лениздат 1963г. 332 стр. Твердый переплет, обычный формат.
   Причитал сам, причитали родители, теперь уже и дети прочитали... Прошло немало лет, и я всё чаще вспоминаю надпись на матерчатой книжной закладке, что купил в довесок к книге: "Книга — лучший подарок". 
           | 
         ––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |   
       |  
     
   | 
  ermak29  
   новичок
        
  | 
  
    
      
        
          27 июля 2014 г. 00:39   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             k2007 , спасибо за подсказку. Петрович 51 , и Вам спасибо. Подобная книга была у меня. Но, я пытаюсь строить фразы так, как меня учили в детстве и в школе. 
           | 
          
       |  
     
   | 
  ermak29  
   новичок
        
  | 
  
    
   | 
  Петрович 51  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          27 июля 2014 г. 09:52   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата ermak29 стати, господа, появился ли Белый в продаже? 
 
  Пятью постами выше Вашего вопроса я уже говорил — когда ожидается книга в Москве. В ближайший четверг. 
           | 
         ––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |   
       |  
     
   | 
  C.Хоттабыч  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          27 июля 2014 г. 19:01   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Забавную опечатку я нашёл в ЛП "Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским" 1981 г издания — так что вроде ещё не должны были перевестись грамотные корректоры и внимательные редакторы. В первом послании Грозного (а читатели этого ЛП знают, что оба корреспондента обильно ссылались на библейские примеры) написано: "...Помогла ли военная храбрость Авениру, когда он бесчестно поступил со своим господином, соблазнил РИЦЦУ, наложницу Саула..?" Наложницу первого израильского царя Саула звали, вообще-то, РИЦПА (2 Царств, 3). Советский редактор или корректор Ветхого завета, возможно, и не читал, зато в голове у него твёрдо засело популярное среди отдыхающих озеро Рицца 
           | 
         ––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |   
       |  
     
   | 
  Александрович  
   магистр
        
  | 
  
    
      
        
          27 июля 2014 г. 19:19   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата C.Хоттабыч 1981 г издания — так что вроде ещё не должны были перевестись грамотные корректоры и внимательные редакторы.  
  Ошибки были м тогда, и ранее. Не знаю как в 80-е, но в книгах 60-х есть специальные вклейки с указанием опечаток. 
           | 
          
       |  
     
   | 
  C.Хоттабыч  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          27 июля 2014 г. 20:34   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Александрович , в том и печаль, что в какой-то момент эти вкклейки исчезли. Такая вклейка ещё есть в книге Томаса Мора 1973. Интересно, кстати, полазать по ЛП и проследить, когда именно они исчезли. Например, в "Истории государства инков" (тот же 1973) такой вклеки нет — неужели во всём толстом томе ни одной опечатки? 
           | 
         ––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |   
       |  
     
   | 
  C.Хоттабыч  
   миротворец
        
  | 
  
    
      
        
          27 июля 2014 г. 20:56   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Обнаружил список опечаток в томике Луизы Лабе 1988 г (М.)! Правда, устроен список не совсем обычно: вместо вклейки, которая во всех ЛП была по формату гораздо меньше стандартного листа, в Лабе это просто последняя страница. Позднейший ленинградский ЛП, где я обнаружил список опечаток — "Удьйогапарва" 1976 г. Конечно, надо провести более обстоятельный просмотр. Но по поверхностному впечатлению, возможно, традиция списка опечаток угасала в московской и ленинградской "Науках" с разной скоростью? 
           | 
         ––– В недобрых борьбах злосчастнее тот, кто победил |   
       |  
     
   |