| автор | сообщение | 
  | Vladimir Puziy  
  гранд-мастер
 
       
 |  | 
  | negrash  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | Dark Andrew  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  16 ноября 2014 г. 22:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Александр Кенсин Переводы имен и т.п., отличаются в "Хоббите" и "Властелине Колец" в этих изданиях.
 Естественно, это общеизвестный факт и так и должно было быть. А в "Сильме" и "ВК" совпадают.
 | 
 |  | 
  | VIAcheslav  
  магистр
 
       
 |  | 
  | Nexus  
  философ
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 14:06   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата VIAcheslav Лебединая песнь. Ну, очень дорогая)
 А чем обусловлена такая цена?
  |  | ––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)
 | 
 |  | 
  | MyRziLochka  
  магистр
 
       
 |  | 
  | Mizantrop  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | antilia  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | Tibibo  
  авторитет
 
       
 |  | 
  | VIAcheslav  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 18:31   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Я имел в виду Маккамона — две книги в одном томе. Лабиринт. Сайт зависает — ссылка не ушла |  | ––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
 В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..
 | 
 |  | 
  | Elric8.  
  философ
 
       
 |  | 
  | Mizantrop  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | VIAcheslav  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 18:56   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Там или аннотацию перепутали, или автора, или цену) |  | ––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
 В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..
 | 
 |  | 
  | vvladimirsky  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 19:05   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Лебединая песнь "Лениздата"... Символично, да. |  | ––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.
 | 
 |  | 
  | CharlieSmith  
  магистр
 
       
 |  | 
  | VIAcheslav  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 21:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | И Робида — в ожидаемых. |  | ––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
 В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..
 | 
 |  | 
  | Al_cluw  
  философ
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 21:41   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата VIAcheslav Лебединая песнь. Ну, очень дорогая)
 скорее всего глюк Лабиринта. А что за песнь то такая от Маккамона? Чем хороша?
 |  | ––– Читаю   "Лучшая зарубежная научная фантастика"
 
 | 
 |  | 
  | VIAcheslav  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 21:57   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Я не читал и у меня нет такой книги, просто посмотрел — у нее есть второе название "Песня Сван" — два тома, может 1111 р за два тома в одном? |  | ––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
 В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..
 | 
 |  | 
  | jailbird  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 22:14   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Дацитата VIAcheslav Я не читал и у меня нет такой книги, просто посмотрел — у нее есть второе название "Песня Сван" — два тома, может 1111 р за два тома в одном?
 
 Да не Маккамон это, прочтите аннотацию
 
 цитата  Аннотация к книге "Лебединая песнь"Это повествование о людях, совершивших подвиг чести, поистине трагическая летопись нескольких аристократических семей, не покинувших Россию после революции и Гражданской войны и угодивших в пекло репрессий. Роман пронизан горькой поэзией людей побежденных, но не сдавшихся — в труднейших обстоятельствах они сохраняю свое достоинство и идеалы, свою почти мистическую любовь к Родине.
 |  | ––– "Каждый раз при встрече с новым человеком меня прежде всего интересует его внутренний мир."
 - Дж. Потрошитель
 | 
 |  | 
  | VIAcheslav  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  17 ноября 2014 г. 22:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Я про это чуть выше написал, аннотация может быть неоттуда. Я ничего не доказываю и не спорю — там неясность, написано, что это М-н |  | ––– Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
 В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..
 | 
 |  |