| автор | сообщение | 
  | Зинаида  
  философ
 
       
 | 
      
        |  23 апреля 2017 г. 20:24   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | BasstardoTsathogua
 Спасибо большое, закинула в читалку вместе с "Демонами судного дня" или как-то эта повесть называется про демонов из танка.
 А вот "Колодцы ада" мне не очень понравились, честно говоря, скучноват, и жуткое самое начинается почти что в конце.
 Сейчас на середине "Жертвоприношения" и мне очень нравится, хорошая страшилка. Хочется верить, что у нас издадут ещё Мастертона.
 |  | ––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
 
 | 
 |  | 
  | Basstardo  
  философ
 
       
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  23 апреля 2017 г. 21:18   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Зинаида закинула в читалку вместе с "Демонами судного дня" или как-то эта повесть называется про демонов из танка.
 Не пробейте лоб фейспалмами. "Демоны" — самое слабое, что читал у автора. Тупизм героев (а ведь я всегда отношусь к этому аспекту крайне снисходительно!) и количество роялей в конце не поддаются здравому осмыслению. Это не говоря о дико сумбурной и скомканной концовке, словно автор спешил поскорее закончить; если кого-то это раздражает в произведениях Литтла, то после этого романа Мастертона перестанет, так как в сравнении с ним литтловские концовки гениальны.
 |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | alex1970  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  23 апреля 2017 г. 21:22   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Что до "Парии" — классный роман. Неспешный, но и не нудный. Кровавый. То, что надо. |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | Зинаида  
  философ
 
       
 | 
      
        |  23 апреля 2017 г. 22:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Karnosaur123 Не пробейте лоб фейспалмами. "Демоны" — самое слабое, что читал у автора.
 Посмотрим)) Т.е. почитаем, меня подкупило ещё не большой по размеру формат.
 
 
 цитата Karnosaur123 Что до "Парии" — классный роман.
 Мне синопсис понравился.))
 
 
 цитата Basstardo "Сфинкса" тоже закиньте, если не читали. 
 Увы не пошло, вспомнила, что бралась за этот роман, ещё "Джин" не понравился (как-то весьма наивно и мультяшно).
 |  | ––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
 
 | 
 |  | 
  | Sergei789  
  авторитет
 
       
 |  | 
  | JuicyJ  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | C.C.  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 10:31   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | "Вой — 3" Бранднера был неплох до финала. Я такой: "О, осталось 10 страниц! Как же они из этого выпутаются?!". И у меня чувство, что Бранднер тоже такой: "О, осталось 10 страниц!..."... Очень скомкано и наиграно, а шло то все гуд. И лес, и отшельник, и лавстори доктора с шерифом, и шоу уродов в странствующем цирке,и кровавые убийства, и кровь, и кишки, и месиво... Классика, короче. А потом пришла концовка и все испортила) Хотя, может, и особенности перевода с кастрацией оригинального текста, учитывая что издание сомнительное и единственное.
 Обидно, что первый "Вой" у нас не переводили. Второй и третий есть, а первого нет... Ладно хоть фильм Джо Данте у нас не отнимут)
 | 
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 10:33   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Дочитал Мастертона. Минусов только два:1. Временные парадоксы. Там сам чёрт ногу сломит.
 2. Герой — болван. Полный. Ладно бы он был импульсивный болван, как бывает у Лаймона. Но он, блин, рассуждающий болван! И рассуждает он о грозящей опасности (а дело, на минуточку, касается похищения детей, и с ним малолетний сын) по принципу, описанному БэдКомедианом в обзоре на индийского "Коммандо": "Что это у него под полой блеснуло? Пипетка! А почему металлическая? Новая модель! Э-э-э... БЛИН, ДА ЭТО ТОЧНО ПИСТОЛЕТ!!!"
 Зато:
 1. Бурый Дженкин — лапочка!
 2. Секс и насилие!
 3. Кровькишкирасп%дарасило! Причем с выдумкой.
 4. Действие размеренное, но с самого начала уверенно разгоняется, скучать не придется. Финал крутой.
 
 Есть некоторые вопросы к переводчику. Андрей Локтионов (полагаю, это первый его перевод в большом издательстве?) славно поработал, но вот решение не переводить английские слова в те моменты, когда Бурый Дженкин начинает браниться на смеси разных языков, кажется мне довольно спорным. Юмор теряется. "Bastard-cunt-ich-tote-dead-you-now!" Вполне ведь можно было подать примерно как: "Сука-падла-ich-tote-сдохнешь-щас!"
 
 В общем: покупать и читать! Мастертона на русском преступно мало, будем надеяться, что сей недочет благодаря "Жертвоприношению" будет исправлен. Давненько я не получал такого кайфа. Мастертон пишет хоррор. Неряшливо-пальповый, но чистейший, без лишних примесей. Я требую продолжения банкета!
 |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | anelb  
  философ
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 12:00   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Karnosaur123 но вот решение не переводить английские слова в те моменты, когда Бурый Дженкин начинает браниться на смеси разных языков, кажется мне довольно спорным. Юмор теряется. "Bastard-cunt-ich-tote-dead-you-now!" Вполне ведь можно было подать примерно как: "Сука-падла-ich-tote-сдохнешь-щас!"
 
 Не видел еще вышедшей книги (авторские экземпляры пока не доехали). Но насчет момента с тарабарщиной Дженкина, скажу, что перевод у меня был вынесен в виде сносок. Неужели из книги их убрали?
 |  | ––– 
 | 
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 12:12   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата anelb Но насчет момента с тарабарщиной Дженкина, скажу, что перевод у меня был вынесен в виде сносок. Неужели из книги их убрали?
 Нет, сноски-то есть, просто смешение английских, французских и немецких слов лучше было бы представить как смешение русских, фрацузских и немецких, вероятно, даже кириллицы и латиницы. Примерно как у Глеба Самойлова:
 
 цитата  Я был бы просто schwein, когда б я сделал то,Что я не поднимать платок ваш. Bitte, Frau!
 А Вы подумать — "Mein Gott! Что вы, никогда!
 Немецкий храбрый soldat не есть мародёр!"
 Das ist nicht Buchenwald, Ich bin nicht оккупант,
 Ich bin гость страна-чернозём!
 Ja, я люблю эта рюсская матка-зима,
 А partizanen рядом за рекой
 Partizanen рядом за рекой...
 Ведь часть слов Дженкина герой, без сомнения, понимает.
 |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | anelb  
  философ
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 12:24   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Karnosaur123 Нет, сноски-то есть, просто смешение английских, французских и немецких слов лучше было бы представить как смешение русских, фрацузских и немецких, вероятно, даже кириллицы и латиницы. Примерно как у Глеба Самойлова:
 Я вас понял. Не уверен, что в данном случае это было бы уместно. Но, опять же, сколько людей, столько и мнений.
  |  | ––– 
 | 
 |  | 
  | Зинаида  
  философ
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 22:39   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | По информации взятой с портала Horrorzone:http://horrorzone.ru/page/v-serii-mastera...
 
 цитата  А у нас очередной эксклюзив из недр издательства АСТ, а конкретно — редакции "Астрель-СПб", которую, похоже, впору уже переименовать в "фабрику ужасов АСТ". Судите сами: именно "Астрель" отвечает за ведущую серию русского хоррора "Самая страшная книга", там же набирает обороты серия зарубежного хоррора "Мастера ужасов", и там же обещают выпустить шикарную энциклопедию по миру "Чужих".Одно маленькое "но". Та информация, которой мы с вами делимся сейчас, пока проходит по категории СЛУХ. То есть официально еще ничего НЕ решено, никакими договорами НЕ оформлено, а значит запросто может и не состояться.
 А речь пойдет о новинках серии "Мастера ужасов", в которой, после успешного старта, не прочь кое-что переиздать.
 Во-первых, очень вероятно, что в серии будет издан роман Адама Нэвилла "Ритуал" — официально книга на русском не выходила, но благодаря сетевому переводу и аудиоверсии у нее есть немало поклонников. Помимо этого, может выйти и новинка от Нэвилла — издательство приценивается к правам.
 Напомним также, что серия, собственно, стартовала книгой этой автора — роман "Судные дни" вышел пробным тиражом в 2000 экземпляров, а сейчас его уже трудно найти в магазинах.
 А во-вторых — внимание, фанаты Клайва Баркера! — в "Астрель-СПб" подумывают о том, чтобы выпустить в серии "Мастера ужасов" двухтомником знаменитые "Книги крови"
 |  | ––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
 
 | 
 |  | 
  | Nexus  
  философ
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 22:44   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата  А во-вторых — внимание, фанаты Клайва Баркера! — в "Астрель-СПб" подумывают о том, чтобы выпустить в серии "Мастера ужасов" двухтомником знаменитые "Книги крови"
 Лучше бы выпустили наконец "The Scarlet Gospels".
 
 Или сделали новый перевод "Племя тьмы".
 
 "Книги крови" — конечно тоже хорошо, но лучше бы новая серия была действительно новой и не разбавлялась переизданиями.
 |  | ––– "All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)
 | 
 |  | 
  | arcanum  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 23:06   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | сравнивать по качеству исполнения "КК" из именной серии Эксмо и "Мастеров ужаса" — увольте. Те три тома в красных обложках, с отличным оформлением и хорошей полиграфией менять на газетную бумагу "Мастеров"? Я точно не буду.цитата Зинаида в "Астрель-СПб" подумывают о том, чтобы выпустить в серии "Мастера ужасов" двухтомником знаменитые "Книги крови"
 | 
 |  | 
  | Hoji  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 23:18   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Зинаида А во-вторых — внимание, фанаты Клайва Баркера! — в "Астрель-СПб" подумывают о том, чтобы выпустить в серии "Мастера ужасов" двухтомником знаменитые "Книги крови"
 Если перевод останется прежним, или по-быстрому сделают другой не лучше, то вообще не вижу смысла к покупке.
 
 "Ритуал", судя по некоторым отзывам, трэшеват во второй половине, так что тоже новость не самая лучшая. А вот свежий роман Нэвилла было бы неплохо увидеть, лично мне "Судные дни" вполне зашли.
 
 Вообще, надеялся на интересные анонсы новых авторов, но, простите за ворчание и паникерство, пока что новости подозрительно попахивают стагнацией серии в самом ее начале, что странно.
 | 
 |  | 
  | Sri Babaji  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 23:24   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Hoji Вообще, надеялся на интересные анонсы новых авторов, но, простите за ворчание и паникерство, пока что новости подозрительно попахивают стагнацией серии в самом ее начале, что странно.
 Ну вообще-то насчет КК Баркера — это пока только разговоры.
 |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  26 апреля 2017 г. 23:25   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата arcanum Те три тома в красных обложках, с отличным оформлением и хорошей полиграфией менять на газетную бумагу "Мастеров"?
 Никакой "хорошей полиграфии" в упор не вижу там... Бумага как бумага.
 |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  |