автор |
сообщение |
morozov53 
 активист
      
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
8 апреля 2018 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Вот ещё несколько зарубежных иллюстраторов начала прошлого века Книги 1001 ночи и других арабских сказок.
цитата Петрович 51
Лотта Рейнер по манере изображения (взгляд на "силуэтные портреты", "контровой свет") очень напоминает иллюстрации Ивана Ререберга к Academi-ческим же "Маленьким трагедиям" Пушкина. Явно Рерберг видел эти иллюстрации.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
8 апреля 2018 г. 15:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndrewBV Явно Рерберг видел эти иллюстрации.
Сложно утверждать, что именно Лотта Рейнер сподвигла своими работами Ивана Федоровича к созданию иллюстраций к "Маленьким трагедиям" Пушкина. Для издательства Academia Рерберг оформил немало книг. Что помню навскидку, не заглядывая в Каталог: "Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих" Дж. Вазари, "Избранные произведения" Леонардо да Винчи, "Жизнь Бенвенуто Челлини", "Сочинения" Маккиавели, "Новеллы" Мазуччо, "Иной свет" Сирано де Бержерака... В жанре экслибриса, а — вполне возможно — именно он и послужил предтечей иллюстраций для "Маленьких трагедий", Рерберг начал работать ещё с 1922 года. В 1927 году в Казани уже вышла его книга "Графика". Так что, не исключаю, что к работе на иллюстрациями к Пушкину он шел своим путём. И вполне мог не видеть работ Лотты Рейнер. А вот чьи работы он знал наверняка, так это графику Фаворского. Пусть Рерберг не был официальным учеником Фаворского, но работать он пришел в Academia, когда там уже были изданы (и готовились к изданию) книги с работами и самого Фаворского, и его учеников (Пикова, Бигоса, А. Д. Гончарова, Ечеистова, Мюльгаупта). А над своими иллюстрациями к тем же "Маленьким трагедиям" Пушкина Фаворский работал на протяжении почти всей своей жизни (начиная с конца 20-х годов). http://hallenna.narod.ru/pushkin_m_trag_i... Как мне представляется, при желании в работах Рерберга и Фафорского можно обнаружить немало общего. Именно поэтому мне сложно согласиться с Вашим выводом.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
AndrewBV 
 магистр
      
|
8 апреля 2018 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петрович 51 Сложно утверждать, что именно Лотта Рейнер сподвигла своими работами Ивана Федоровича к созданию иллюстраций к "Маленьким трагедиям" Пушкина. Для издательства Academia Рерберг оформил немало книг.
Всякий художник-оформитель, работая над книгой, содержание которой не является для него, художника, современным, вынужден решать проблему "соответствия эпохе". Особенно щепетильно к этому вопросу подходили в издательстве Academia. "Отсебятина" художника, то есть предложение собственного, новаторского стиля изображений допускалось только к изданиям, описывающим современную выпуску книге эпоху или более того — футуристическую. Но никак не "прошедшее". (Вспомним оформление брошюр Academia о джазовой музыке или американских актерах) Именно поэтому Ушин оформлял "1001 ночь" в стиле иранских миниатюр 15-16 вв, предварительно изучив манеру изображения и всякий другой "антураж" на прототипах. Так же должен был поступить и Рерберг, оформляя "эпоху Пушкина" — начало 19 в: изучить (не важно когда, во время обучения у Фаворского или позже) стиль силуэтных портретов 19 века. А "добавка" к силуэтным портретам — это как раз изображение заднего фона в виде ярко освещенного пространства. Таким образом, у зрителя складывалось приятное для психики ощущение "взгляда на контровом свете". Именно в такой технике сделаны иллюстрации Лотты Рейнер. Поскольку Рерберг жил позже Лотты Рейнер, то предположение, что он мог видеть ее иллюстрации, заинтересоваться ее техникой и потом применить ее в собственном творчестве, вполне имеет право на существование. Никакого "плагиата" здесь нет. Вот фронтиспис Рерберга к "Маленьким трагедиям" — силуэтный портрет на контровом свете при "ярком заднем фоне". http://photo.qip.ru/photo/sia61/200073838...
а уж иллюстрация к "Каменному гостю" вообще годится сразу для иллюстрации какой-нибудь истории из "1001 ночи" http://photo.qip.ru/photo/sia61/200073838...
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
8 апреля 2018 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AndrewBV Рассуждения о том, что художники перед тем, как приступить к работе над иллюстративным материалом к книге, изучают материалы эпохи, к которой относится к книга, изобразительные стили этой эпохи, работы других художников на данную тему и пр., безусловно справедливы, но никоим образом не служат доказательством того, что Рерберг видел работы Лотты Рейнер. Вам в это хочется верить? Пожалуйста. Меня Вы не убедили. На этом завершаю оффтоп. Да, мелкая ремарка. Обе ссыли из Вашего поста у меня не открываются. Через два браузера.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
8 апреля 2018 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для меня остаются 5 значимых иллюстратора — Леон Карре, Байрос, Ушин, Дегтярев, Доре. Причем в том многотомном буржуйском издании, где представлен Байрос, еще была группа иллюстраторов. Лечфорд и простота вызывают антипатию.
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
9 апреля 2018 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
в этом видео одна дама ссылается на Макамы. Есть у меня такая книга, проза, читаемая как поэзия. Абу Мухаммед аль-Кассим аль Харири. Макамы. Арабские средневековые плутовские новеллы. Наука. 1987
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
9 апреля 2018 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 в Литпамятниках недавно переиздавалась
Напомните, пож., когда? Боюсь, Вы путаете автора Арабских средневековых плутовских новелл с Мухаммедом аль-Мувайлихи, писавшим в конце 19-го — начале 20 веков... Вот его макамы — Рассказ Исы ибн Хишама, или Период времени — и были изданы в 2013 году Наукой в серии "Литературные памятники".
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
9 апреля 2018 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А еще хотелось бы обратить внимание на произведение Вольтера Магомет, наверное есть только в БВЛ. И уточнить про цикл философские повести, на сколько он полностью отражен в русских изданиях. Неплохо было бы вспомнить европейскую литературу, где есть отголоски ночей.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
9 апреля 2018 г. 15:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо И уточнить про цикл философские повести, на сколько он полностью отражен в русских изданиях.
Если у кого есть том БВЛ от Худлита выкладывайте содержание , можно попытаться сравнить (при наличии пороха/сил) с двухтомником от Academia: Вольтер. Философские повести и рассказы, мемуары и диалоги. В 2-х тт. Пер. под ред. А.Н. Горлина и П.К. Губера, вступ. ст. П.С. Когана. Орнаментация книги и суперобложка худ.В. Конашевича. Серия "Сокровища мировой литературы". М.-Л. Academia. 1931г. 500+272с.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
9 апреля 2018 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Петрович 51 помимо БВЛ и academia была еще отдельно книга брежневских времен, но нигде я не встречал насколько этот цикл полностью переведен, т.е. что туда входило во фр. издании. Просто сборники философские повести.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
9 апреля 2018 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Вольтер. Философские повести. Пер. с фр. Сост. Михайлова А.М. Иллюстр.Моро-Младшего Ж.-М. М. Правда 1985г. 576 с.
цитата В сборник `Философские повести` крупнейшего французского писателя-просветителя Вольтера (1694-1778) вошли не только часто издаваемые его повести, такие как `Задиг`, `Микромегас`, `Кандид, или Оптимизм`, но и менее известные широкому читателю повести: `Белый бык`, `Мемнон`, `Уши графа Честерфильда` и др.
Этот сборник на Алибе — почти даром.
Но был ещё и от Гослитиздата: Вольтер. Философские повести. Пер.с франц. Под редакцией Книпович Е.Ф. М ГИХЛ 1954г. 356 с.портр.
цитата Задиг, или Судьба (Пер. Е. Книпович). Микромегас (Пер. Е. Евниной). Кандид (Пер. Ф. Сологуба). Простодушный (Пер. Г. Блока). Царевна вавилонская (Пер. Н. Коган).
Так же издавали "Философские повести" Вольтера и Худлит, и Политиздат Украины...
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
9 апреля 2018 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
насколько я понимаю это самая объемная книга Вольтер. Философские повести. Пер. с фр. Сост. Михайлова А.М. Иллюстр.Моро-Младшего Ж.-М. М. Правда 1985г однако нигде я не встречал, еще раз повторюсь, что положено в основу состава.
|
|
|
люмьер 
 активист
      
|
10 апреля 2018 г. 08:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо "Правда" — скорее типография для массового издания и обеспечения огромных тиражей. Издательством в классическом смысле она никогда не была. Все, что там печаталось, как правило (за крайне малым исключением) уже выходило в других издательствах. Так что искать ссылки на первоисточник не стоит. Это сборник, составленный из ранее переведенных вещей. Сегодняшний аналог — Терра, которая зачастую в свои собрания берет устаревшие дореволюционные переводы, экономя деньги, и бессчетно их тиражирует.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
10 апреля 2018 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
37b. Tale of the Simpleton Husband — к этой сказке из Дополнительных ночей Бёртона (правдо со ссылкой на Скотта) обнаружил следующее примечание:
[FN#174] The Asiatics have a very contemptible opinion of the Russians, especially of the females, whom they believe to be void of common modesty. Our early European voyagers have expressed the same idea.--Scott.
у азиатов очень презрительное мнение о русских, особенно о женщинах, которых они считают лишенными скромности вообще . Наши ранние европейские путешественники считали так же.--Скотт.
|
|
|