Тысяча и одна ночь


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

Тысяча и одна ночь

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 12:38  
цитировать   |    [  ] 
все доли за сканирование 17 тома 1001 ночи 1843 г. издания переведены.
napalmik, Андреуччо, morozov53, rtfm, Alex Fenrir-Gray
переведены в Российскую государственную библиотеку.
См. в л.с. подтверждение с печатью и подписями.
осталось ждать выполнение заказа РГБ. Сколько это времени примерно ждать не знаю. Т.к. это первый эксперимент.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 
вообще неплохо было бы создать тему
Долевое участие в сканировании раритетов.
Вообще предлагать отсканировать раритет и коллективное финансирование на равных долях может кто угодно.
и это не обязательно чтоб сканирование было только в РГБ.
Есть например и такой вариант.. Покупка в долях раритета на алибе, если других вариантов нет. Далее кто-то его сканирует и рассылает скан между долевиками. Раритет по согласованию с долевиками может
а) оставить массовик затейник себе
б) разыграть его между долевиками жребием по видео-конференции или еще как нибудь
в) раритет продать назад продавцу, т.е. взять его в аренду, и вырученные деньги вернуть долевикам.
г) продать раритет и деньги вложить в следующую затею.
ну все это по согласованию со всеми дольщиками.
подтвердением могут служить скриншоты банк клиента и фотографии банковских квитанций об оплате с печатью и подписями


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 12:50  
цитировать   |    [  ] 
только вот в какой теме эту ветку открывать?


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 13:01  
цитировать   |    [  ] 
минус тут только не все сразу делается, пока закажешь, получишь согласие на выполнение услуги, пока наберутся долевики и переведут деньги, пока эти деньги дойдут до затейникка и он поднимется с дивана, чтоб перевести доли за услугу, отчитаться перед всеми долевиками и исполнителем услуги. а потом нужно ждать выполнения услуги, а затем всем сканы рассылать


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 16:26  
цитировать   |    [  ] 
сканируемый раритет не должен обладать авторским правом


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 16:40  
цитировать   |    [  ] 
по книге

Тысяча и одна ночь [Текст] : арабския сказки : [перевод с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и др.]. — Санкт-Петербург : в тип. III отделения собственной е. и. в. канцеляр[ии], 1839-1843. — 20 см. Т. 17. — 1843. — [1], 240 с. Т. 17. — 1843. — [1], 240 с. MK МК FB M 41/100 FB W 71/154

РГБ прислала сообщение:

После оплаты по срокам копирование от 3-5рабочих дней максимум.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2018 г. 17:48  
цитировать   |    [  ] 
Странно, что в РГБ нет издания с перевода Мардрюса. Может и есть, но я его не нахожу.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 12:26  
цитировать   |    [  ] 
Мардрюс — было бы интересно. Потому что современное изложение никак его заменить не может. Он и до революции был существенно сокращён царской цензурой из за выраженного эротизма а в современной версии только костяк остался. Но всё равно хотелось бы это издание, другого-то на русском языке нет. Кто хочет составить представление о стилистике перевода Мардрюса, может посмотреть книгу Герхардт — там приведены обширные фрагменты.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 13:16  
цитировать   |    [  ] 
На всякий случай напомню, что в сканируемом 17 томе русской версии Готье-Хабихта мы получим две сказки Казота (что на сегодня уже не слишком интересно), но зато целых семь из неизвестных манускриптов Лэнгли.1).Aly Djohary (Лэнгли), ну её ещё можно прочитать в издании переводе Галлана 1866, остального нет нигде;2).The History of Al-Bundukani or, the Caliph Harun Al-Rashid and the Daughter of King Kisra (Шавис-Казотт);3).Princes de la Kochinchine (Лэнгли);4).Les deux maris (Лэнгли);5). Abdallah (Лэнгли);6).La favorite (Лэнгли);7).Youssouf et le marchaund indien (Лэнгли);8).Le prince Benazir (Лэнгли);9).The Tale of Attaff(Шавис-Казотт). Соттветствующие номера по Шовену 27,106,134,151,149,334,441,100,61


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 19:23  
цитировать   |    [  ] 
Alex Fenrir-Gray это у вас интерполяция зависимости, выведенной на основе других русских томов, находящихся в зависимости от европейских. есть ли такое, что в русских томах что-то не взято из европейских? и соответственно тогда возможна вероятность, что что-то не войдет из вашего перечня-версии?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2018 г. 19:24  
цитировать   |    [  ] 
Alex Fenrir-Gray напомните пожалуйста экстраполяцию для 20 невышедшего тома.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 04:22  
цитировать   |    [  ] 
Соответствие русского перевода по составу изданиям Готье и Хабихта (сверял по библиографии Шовена) практически полное. Другой вопрос — полнота и качество самого текста.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 04:26  
цитировать   |    [  ] 
Том №20. Не вышедший. Чтобы завершить издание Хабихта, он должен был включать: 1). Фрагмент рыцарского романа "Саиф ибн Зу Язан" (полностью роман, можно прочитать по русски в отдельном издании;И тексты Бреслау-"Тунисской рукописи" 2).Nur Al-Din Ali of Damascus and the Damsel Sitt Al-Milah (Бёртон);3).Tale of King Ins Bin Kays and His Daughter with the Son of King Al-'abbas;3).Семь визирей (есть у Салье);4).The Concubine and the Caliph;5).The Concubine of Al-Maamun (по какой-то странной случайности её можно прочитать в адаптации Мардрюса 2017)


активист

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 16:13  
цитировать   |    [  ] 
Письма тунисца Ибн ан-Наджжāра ("Столярова" или "Плотникова"), в том числе и с обещаниями прислать тексты из "1001 ночи" Хабихт опубликовал в (выложенном) сборничке с латинским переводом : Habicht, Christian Maximilian. [1775‒1839] Epistolae quaedam arabicae a Mauris, Aegyptiis et Syris conscriptae. Edidit interpretatione Latina annotationibusque illustravit et glossarium adjecit D.C. Maximilianus Habicht. Ğanā’ al-fawāqih wa-’l-’atmār fī ğam‛ ba‛ḍ makātīb al-’aḥbāb al-’aḥrār min ‛iddat ’amṣār wa-’aqṭār. Vratislawie, 1824. Подписи там нет, но ясно, чьи они. Там есть и пара записок Саббага, с подписями: не застал хозяина дома и оставил записку: телефон еще не изобрели.


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 21:42  
цитировать   |    [  ] 
1001 ночь : Арабские сказки, рассказанные русскими стихами В.А. Казадаевым. Т. 1-4. — Москва : тип. Лебедева, 1877. — 4 т.

1 https://dlib.rsl.ru/01003888869
2 https://dlib.rsl.ru/01003888868
3 https://dlib.rsl.ru/01003888867
4 https://dlib.rsl.ru/01003888866


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2018 г. 22:29  
цитировать   |    [  ] 
Саиф ибн Зу Язан — сокращенный перевод. все подобные романы издавались в сокращении


авторитет

Ссылка на сообщение 2 октября 2018 г. 11:08  
цитировать   |    [  ] 
Тысяча и одна ночь [Текст] : арабския сказки : [перевод с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и др.]. — Санкт-Петербург : в тип. III отделения собственной е. и. в. канцеляр[ии], 1839-1843. — 20 см. Т. 17. — 1843. — [1], 240 с. Т. 17. — 1843. — [1], 240 с. MK МК FB M 41/100 FB W 71/154

для 19 томного издания
Тысяча и одна ночь:
арабския сказки:
[перевод с изданий Галлана, Готье, Гагена, Шаля и др.].
— Санкт-Петербург : в тип. III отделения собственной е. и. в. канцеляр[ии], 1839-1843

01 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823961
02 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823960
03 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823959
04 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823958
05 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823957
06 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823956
07 1839 https://dlib.rsl.ru/01003823955
08 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823954
09 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823953
10 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823952
11 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823951
12 1842 https://dlib.rsl.ru/01003823950
13 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823949
14 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823948
15 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823947
16 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823946
17 ...
18 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823944
19 1843 https://dlib.rsl.ru/01003823943

оцифрован

участники долевого коллективного финансирования его оцифровки
napalmik, Андреуччо, morozov53, rtfm, Alex Fenrir-Gray
см. личные сообщения. Там ссылка его для скачивания.


активист

Ссылка на сообщение 2 октября 2018 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 
Получил и квитацию об оплате, и сам скан 17-го тома. Все правильно. Спасибо.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 октября 2018 г. 12:08  
цитировать   |    [  ] 
итого
7 сентября заказал
14 сентября получил согласие и цену
28 сентября собрал доли и перевел деньги
2 октября РГБ оцифровала и прислала.

если исключить период сбора долей, то время от заказа до исполнения оцифровки РГБ соответствует
13-14 дням.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 октября 2018 г. 12:25  
цитировать   |    [  ] 
далее задумка оцифровать 1001 день Пети де ля Круа в переводе Михайло Попова.
Страницы: 123...4950515253...134135136    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другая литература» > Тема «Тысяча и одна ночь»

 
  Новое сообщение по теме «Тысяча и одна ночь»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх