| автор | сообщение | 
  | ziza  
  философ
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 15:00   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата hlynin А кто знает, в инете или у меня на компе или на флешке? Или вообще я наврал, но могу взять сканер и через 5 минут отправить спросившему? Где граница?
 
 Наверное, границы нет. Расшарить папку на компьютере или на вставленной в него флешке и сделать файлы там доступными из Интернета вообще не проблема. Как и воспользоваться файлообменником, торрентом или облачным сервисом.
 |  | ––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
 Je suis Ziza
 | 
 |  | 
  | hlynin  
  активист
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 15:12   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата malshin Ну я вот потихонечку пересканирую и выкладываю старые номера ТМ (с 36 по 69) со своих номеров, но медленно.
 и я как раз просматриваю такой — 1956 №10. Сканирование — прекрасно. А к содержанию два вопроса
 1. на обложке парусник, парус — из обложек собратьев ТМ. Знаю все, за исключением такого "Природа и знание". Что это (наверно, брошюра), почему затесалась в роднве братья к ТМ?
 2. В номере сказано, что "Знание — сила" начала выпускаться в Китае на китайском языке. Есть ли какая инфа по этому журналу?
 | 
 |  | 
  | arnoldsco  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 15:17   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Диск, собственноручно купленный в редакции лежит передо мной и установлен на компьютер. Я тогда же написал им и скинул недостающие страницы. Ответа, правда, не получилцитата hlynin не может быть
 | 
 |  | 
  | hlynin  
  активист
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 15:27   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата malshin Такие штемпельные, да? На некоторых номерах ТМ 50-х такие встречал, на остальных — только карандашом.
 этот вопрос снимается. Я нашёл почтальонские отметки и на номерах с диска. А штемпельные — вероятно, типографские. Вот номера 1960 №3 — на одном "31", на другом — "30" — примерно в одном месте, но не совсем. Часто штемпелевали и адрес
 | 
 |  | 
  | ziza  
  философ
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 15:31   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата hlynin 2. В номере сказано, что "Знание — сила" начала выпускаться в Китае на китайском языке. Есть ли какая инфа по этому журналу?
 
 Китайцы пишут, что на китайском языке этот журнал начали выпускать ещё в 1956 году:
 https://baike.baidu.com/item/%E7%9F%A5%E8...
 
 Перевод
 
 цитата  «Знание — сила» было впервые опубликовано в 1956 году. Решение об этом принято премьер-министром Чжоу Эньлаем (то есть председателем Госсовета) и поддержано Китайской научно-технической ассоциацией, Всекитайской федерацией профсоюзов и Центральным комитетом Коммунистической молодежной лиги Китая. В январе 2014 года журнал «Знание — сила» был запущен с новым обликом.
 
 «Знание — сила» пережило более полувека взлетов и падений и собрало усилия многих научных работников. Многие известные ученые, такие как Гао Шики, Мао Ишэн, Цянь Сюэсен, Ли Сигуан, Хуа Луогенг, Чжоу Гуанчжао, Бай Чуньли и др. были авторами отличных научно-популярных статей. Многие эксперты, в настоящее время работающие в китайском научном сообществе, и даже партийные и государственные лидеры, были читателями журнала «Знание — сила». Многие молодые и научные таланты также читали журналы «Знание — сила» с юных лет.
 
 1 января 2014 года открыло новую страницу истории журнала «Знание — сила»: под опекой и руководством Партийной группы и Секретариата Китайской научно-технической ассоциации журнал был полностью переработан, и была создана редакционная коллегия под руководством Совета директоров. Организация издательской модели заложила прочную основу для устойчивого развития в будущем, она позиционируется как всеобъемлющий молодежный научно-популярный журнал, целью которого является «посеять семена науки и зажечь мечту о науке» для молодежи.
 
 В июле 2014 года «Знание — сила» открыло для доступа первые 500 номеров. Товарищ Ли Юаньчао, член Политбюро ЦК КПК и вице-президент Госсовета, полностью одобрил журнал в новом формате, а также указал направление развития журнала.
 
 
 Похоже, что это не перевод русского журнала, а отдельный журнал, которые делают сами китайцы. Чтобы это проверить, надо найти хотя бы один номер и сравнить.
 
 Далее в тексте сказано, что сначала переводили на китайский статьи из русскоязычной версии, а потом стали сами писать. Выходят версии журнала для людей, у которых проблемы со зрением: брайлевским шрифтом и аудиоверсия.
 |  | ––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
 Je suis Ziza
 | 
 |  | 
  | hlynin  
  активист
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 15:36   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата arnoldsco Диск, собственноручно купленный в редакции лежит передо мной и установлен на компьютер. Я тогда же написал им и скинул недостающие страницы. Ответа, правда, не получил
 Во как. Нет основания не верить. Может, диски разные? html у меня датированы 2009 годом, но сделаны наверняка гораздо раньше.
 Однако — Гамильтон в трёх номерах, во всех нет?
 | 
 |  | 
  | hlynin  
  активист
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 15:54   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата ziza Похоже, что это не перевод русского журнала, а отдельный журнал, которые делают сами китайцы. Чтобы это проверить, надо найти хотя бы один номер и сравнить.
 знаменитый Михвас пишет в ТМ 1956-10
 Но эти номера журналов отнюдь не являются точной копией русских. В них часть материалов специально готовилась для китайского читателя. В китайском
 варианте журнала напечатана, например, статья члена-корреспондента Академии наук СССР В. А. Ковда, побывавшего с советской делегацией
 в Китае, (Мастера ВЫСОКИХ урожаев Китая». После того ка,к эта статья появилась на китайском языке и была сочувственно встречена читателями, она
 была перenечатана и в русском издании.
 Журнал полюбили. Сейчас В Китае создали собственную редакцию и, начиная с 6-го номера
 
 Уже через 2 года СССР с Китаем разругался. Интересно, как это отразилось на журнале. И вообще сравнить. Обложка, что имеется, по сюжету точно соответствует советской 1956 №1 (судно у арктического берега). Но рисунок переделан кардинально. И надписи перемещены и судно в другую сторону смотрит, а рельеф тот же.
 | 
 |  | 
  | ziza  
  философ
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 16:39   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата hlynin Интересно, как это отразилось на журнале. И вообще сравнить.
 
 Китайские издания выкладывают. Поискать по названию журнала 知识就是力量 , может и найдётся что-то.
 |  | ––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
 Je suis Ziza
 | 
 |  | 
  | ентот шмель  
  новичок
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 16:51   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата arnoldsco Ответа, правда, не получил
 в ТМ похоже три человека эпизодически трудятся
 в октябре ? журнал обращался за финансовой помощью к читателям
 | 
 |  | 
  | ameshavkin  
  философ
 
       
 |  | 
  | hlynin  
  активист
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 18:33   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Класс! Ещё бы найти времён культурной революции. И не одну обложку. Особо интересно — печатали ли они фантастику.У меня постоянно всплывает вопрос о корреляции увлечения фантастикой, менталитета и научного развития. Ведь за 5 тысяч лет научной фантастики в Китае не было. И появилась недавно. И в большинстве стран нет и сейчас
 | 
 |  | 
  | Karavaev  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 18:46   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата hlynin Особо интересно — печатали ли они фантастику.
 печатали
 где-то в сети был обзор китайских научпоп журналов, там про это упоминалось
 но конкретики в статье никакой не было, просто как факт
 | 
 |  | 
  | ziza  
  философ
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 18:47   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата hlynin Ещё бы найти времён культурной революции. И не одну обложку. Особо интересно — печатали ли они фантастику.
 
 Найти можно. Вот, например, №3 за 1956 год:
 http://book.kongfz.com/23766/555336773/
 
 Там есть несколько страниц и кроме обложки.
 
 
  |  | ––– Джентльмен — это человек, который знает, как играть на пианино, но не умеет этого делать
 Je suis Ziza
 | 
 |  | 
  | ameshavkin  
  философ
 
       
 |  | 
  | hlynin  
  активист
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 19:08   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Кстати, если номера одинаковые (периодичность), то вот это утверждение в №10В китайском
 варианте журнала напечатана, например, статья члена-корреспондента Академии наук СССР В. А. Ковда, побывавшего с советской делегацией
 в Китае, (Мастера ВЫСОКИХ урожаев Китая». После того ка,к эта статья появилась на китайском языке и была сочувственно встречена читателями, она
 была перenечатана и в русском издании.
 враньё. Напечатана одновременно на русском и китайском в №3 1956
 | 
 |  | 
  | С.Соболев  
  гранд-мастер
 
       
 |  | 
  | hlynin  
  активист
 
       
 |  | 
  | ameshavkin  
  философ
 
       
 |  | 
  | hlynin  
  активист
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 19:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата С.Соболев hlynin Именно что если. Учитываете что в Китае новый год позже?
 да ну. неужели в Красном Китае... Тогда тем более — №3 — это апрель по китайски
 | 
 |  | 
  | arnoldsco  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  12 января 2020 г. 19:25   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Проверил. Только в сдвоенном №1-2.  Отсутствуют все страницы. В остальных на месте. (извиняюсь — подзабыл за прошествием времени).На неделе отсканирую обложку диска и выложуцитата hlynin Однако — Гамильтон в трёх номерах, во всех нет?
 | 
 |  |