автор |
сообщение |
Петрович 51 
 миротворец
      
|
31 декабря 2020 г. 19:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я, вместе с поздравлениями и новогодними пожеланиями, выкладываю немаленькие две "книги-загадки" на тему Сказок 1001 ночи. Книги известные. Выпущены недавно. Куплены мною очень дешево в Лабиринте, со скидками (есть чеки). Те, кому интересны арабские сказки, думаю, сразу же узнают эти книги. Пусть они и в суперах "под Academia" 

|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
1 января 2021 г. 03:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо. Особенно умиляет стилизация под готику. Но, вообще, лучше бы переобули "40 невольниц". Это самый аутентичный текст на русском языке по настоящей рукописи 14 века, хоть и с домыслами из-за потерянных страниц, очень бы посоветовал прочесть, сюжеты не повторяются. И еще выходила копеечная брошюрка со сказкой о царе аль-Мутаввадже (по-русски просто "коронованном"), так там содержание вкладыша открытым текстом. И надпись в серединке супера я бы заменил, она по образцу топорного австрийского шрифта 17 века, а на контртитуле вполне приличная, можно было бы ее утилизовать. Я для медицинского словаря 1993 г. писал титул, можете посмотреть.
|
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
1 января 2021 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
morozov53 Соглашусь с Вашей оценкой издания. Но мне, как говорится, грех жаловаться. Очень дешево (для магазиннов, включая интернет-магазины) мне достались эти два фолианта, и надо было быть просто бездумным, чтобы отказаться от приобретений этих двух книг. Ну, а супера для них — всего лишь добрая шутка. Хотя по поводу "40 невольниц" (а, может, и ещё пары книг, изданных в то же время) стОит подумать... Вдруг получится? А пока — второй фолиант из представленных в начале страницы. Тысяча и одна ночь. Арабские сказки (по изданию Ж.-Ш. Мардрюса полностью в одном томе) , СЗКЭО СПб., 2017 г.

|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
morozov53 
 активист
      
|
1 января 2021 г. 17:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тогда уж и "Чудеса Индии" Бузурга ибн Шахрияра 10 века, если не читали. Это, хоть и автор есть, совершенная прелесть, и тоже по рукописи, 13 века, и перевод архивный, такие сделаны на совесть. И еще "Книгу назидания" Усамы ибн Мункыза, это мемуары 12 в. о крестоносцах, какая это публика была. А русскую обработку Мардрюса наш коллега прекрасно разобрал, что стоит хотя бы то, что она завершена раньше французского оригинала и где-то в именах "ц" проскальзывает, это явный немецкий акцент, во французском такого не бывает. Подделка самой по себе подделки.
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
1 января 2021 г. 17:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поздравляю всех с наступившим Новым годом. https://yadi.sk/d/v2BA1HCuDBhgQA здесь недостающие 4 иллюстрации к комплекту Леона Карре, отсканированные по моей просьбе СЗКЭО. Они не вошли в издание, т.к. дореволюционный перевод на русский язык 1001 ночи Мардрюса неполноценен и ни к одной новелле не имеют отношение. Вообще это отдельная тема — издания 1001 ночи на русском языке до перевода Салье и отдельная тема после перевода Салье. И та и другая темы не имеют к Ушину никакого отношения. Самое лучшее, простое, новое и малозатратное, что можно в нынешних условиях сделать для 1001 ночи — это брать грамматику Савари и переводить с фр. другой вариант Путешествий Синбада морехода.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
1 января 2021 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо. У Крымского в каком-то письме очень колоритный отзыв о до-сальевских текстах, даже привести стыдно, в его собрании сочинений 70-х. Синдбад есть и отдельной книжкой 1814 года, там и перевод, и комментарий есть. В выложенной грамматике какой-то дефект в этом месте: то ли страницы вырваны, то ли просто пропущены при съемке.
|
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
1 января 2021 г. 20:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Думается, мало кто видел издание 8-томника ГИХЛ 1958-1960 гг. в суперах и красочно оформленных коробках. И для первого, и для второго были использованы и супера, и цветные фронтисписы Ушина от издания Academia. Продавалось это "чудо" в букинистическом магазине "Пушкинская лавка", что была расположена в конце 80-х годов в проезде Художественного театра (Камергерском переулке). Продавался комплект ровно одну минуту: вынесли его из подсобки и вручили в руки старому пердуну (вроде меня сейчас), который уже ожидал этого момента. Ни до, ни после подобным образом оформленного издания я не встречал. Т.е. это был явно "штучный" товар индивидуальной ручной и типографской работы. Кто-то, имея доступ, скорее всего, к ведомственным типографиям, делал для себя/для души или — на продажу специально. Цена не была озвучена, старик подошел к кассе, оплатил какую-то сумму, ему пробили чек, который он отдал продавщице. И — всё. Это я к тому, что фейки и изданий, и оформления существуют уже много лет. Можно быть недовольным, возмущаться этому сколько угодно... Но — дело сделано. Не хотелось бы проводить аналогию, но и само издательство Academia издало своеобразный фейк — "Письма и записки" Оммер де Гелль.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
morozov53 
 активист
      
|
1 января 2021 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Еще похожее издание: "Средневековые арабские повести и новеллы" 1982. Основной тираж клееный в мягкой обложке, хоть и ламинированной. а тут экземпляр шитый и в твердом переплете, не удержался, конечно. Выше где-то я писал о замечательных иллюстрациях художницы Юсуповой, нашли про нее, и пожалуй, только они и хороши, текст непонятно откуда, скорее просто из какой-то дешевой перепечатки. А процесс выдачи кому-то в собственныя ручки того же восьмитомника, но в стандартном виде я видел там же лет на 20 раньше. Правда, даже не сразу сообразил, что это такое. А восьмитомник по томику я все же собрал потом.
|
|
|
Вадимыч 
 авторитет
      
|
1 января 2021 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, Петрович 51 , не я начал. Продолжу дозволенные речи охотничьи байки. Т.к. "охотничьи угодья" у нас с Вами абсолютно разные, то и байки, наверняка, отличаются. Не был я около "Пушкинской лавки" когда выносили то "чудо", о котором вспомнили Вы (хотя именно в то время неоднократно покупал там книги). Однако, больше чем уверен, то, что я прикрепляю мало кто видел живьём (почти никто), да и на фото тоже. Местные знатоки разберутся что, где и к какому тому издания ГИХЛ. А вот коробок нет, не обессудьте (с картоном напряг).
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
morozov53 
 активист
      
|
2 января 2021 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще каллиграфические надписи вписываются в геометрические фигуры, обычно прямоугольники, и заполняют пространство очень равномерно, а края букв и распределенных между ними диакритических знаков такую фигуру и составляют. Не бывает ни заметных дыр, ни слишком густых скоплений, ни выступающих за границы фигуры линий, и получается общее впечатление узора. В хороших европейских шрифтах равномерность заполнения пространства в меру возможности тоже соблюдается.
|
|
|
Tessar 
 активист
      
|
3 января 2021 г. 14:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата morozov53 Особенно умиляет стилизация под готику.
Готический стиль (в архитектуре и графике) появился в Европе благодаря Крестовым походам и культурному обмену со странами Ближнего востока и Северной Африки.
|
|
|
morozov53 
 активист
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
Петрович 51 
 миротворец
      
|
6 января 2021 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев многостраничная мистификация Вяземского и самодельная суперобложка для старой книги — думаю разными музами напеты.
Не говорил бы я здесь о музах вовсе. Там — желание создать/открыть "неизвестный шедевр" для всего мира и узкого круга избранных. Здесь — потешить себя, любимого... А вот — в продаже в магазине — Аввакум и — в суперах? Делали такое ещё в советское время. И на выставке 80-го года говорили об этом. Даже фамилия была известна "творца"... Так что, думается, не музы тут впереди. Где-то — деньги и слава средь круга избранных, где-то — маленькая такая гордыня (что и есть любая коллекция), где-то — просто желание срубить бабла с лохов (простите за вульгарность).
Впрочем, к самому издательству это никак не относится. Его используют, как бренд. Потому и воскресло, как Феникс издательство с легендарным именем, но совершенно другое по духу и по издаваемой литературе.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
DeMorte 
 авторитет
      
|
7 января 2021 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот так...
Михаил Салье — Арабские сказки Эксмо, Подарочные издания. Иллюстрированная классика Дата выхода — февраль 2021
«Книга тысячи и одной ночи» «Сказка о Синдбаде-мореходе» «Рассказ про Ала ад-Дина и волшебный светильник» «Рассказ про Али-Баба и сорок разбойников»
Джинны и колдуны, запечатанные тайным словом сокровища, волшебные кольца и светильники, очарованные юноши и лукавые красавицы — таким открывается читателю причудливый, пестрый, загадочный мир арабских сказок. Спасаясь от расправы Шахрияра, начитанная Шехерезада своими поразительными историями отвлекает тирана от мрачных мыслей, каждый раз прерывая рассказ на самом интересном месте и разжигая его любопытство... Иллюстрации Леона Карее.




|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|