| автор | сообщение | 
  | Примагения-1  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 11:22   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Угу, можно и со словарем упячки ознакомиться, если, конечно, не опасаетесь за свой мозг...  |  | ––– Две вещи на свете наполняют мою душу священным трепетом - глубина в небе над нами и пламя над бездной внутри нас.
 | 
 |  | 
  | Лэйла  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 11:32   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | dobriy_doktor , я зашла на этот сайт. Это сайт для подростков, им бы это могло быть интересно, где-то лет 13-15, не больше, в период ломки голоса и наступления определенной половой зрелости. Созрел, в смысле пола, стало не интересно... Мне больше 18-ти, поэтому обо всем, что там написано я могу догадаться и сама. Мне интересно, когда мне об этом сообщает мой парень, друг, знакомый.  Хоть есть с кем посмеяться в этот момент, а так в одиночку читать все это... короче, одной с этим ознакомляться мне не в кайф.
  При этом того, кто при мне эти слова употребит, я вот "теперя" буду знать, что надо звать "падонком" и дочери "таки" объясню.
  |  | ––– Я не волшебник, я только учусь.
 | 
 |  | 
  | Дара  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 11:57   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Очень не нравиться и сама не пользуюсь. Когда встретила первый раз такое на этом сайте — был шок. Понимаю, что все люди живые, и кому-то могут нравиться такие словечки, но очень неприятно было читать такое именно здесь.   |  | ––– Кошка мечтала о крыльях: ей хотелось попробовать летучих мышей.
 | 
 |  | 
  | Icipher  
  философ
 
       
 |  | 
  | капибара  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 12:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Отношусь равнодушно, использую некоторые слова или сокращения, бывают случаи, когда они лучше всего отображают то, что хотелось бы сказать.Но редко, чаще всего мне хватает обычной лексики.
  |  | ––– Такой вот я загадочный зверек - не имею отношения не к морю, ни к свинкам.
 | 
 |  | 
  | Alexandre  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 12:20   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Лэйла, я нисколько не красуюсь, всё именно так и было — я говорил всегда своим родным русским литературным, не коверкая его, и не матерясь. И мне всегда было наплевать, как к этому отнесутся мальчишки во дворе — авторитетов для меня было очень мало.Вместе с тем, слушать я слушал всех, и понимал, и замечал, что новые словечки приходили с новыми людьми.  Поэтому обновление сленга шло довольно быстро.  А теперь, когда есть интернет, и английский жаргон проникает во все уголки жизни вместе с новыми реалиями — давно ли в ходу было слово пейджер? Сейчас оно никому не нужно.  Вот и получается, что издавать словари — просто нет смысла.  Это же не воровская феня, которой не один десяток, а то и сотен лет.
 | 
 |  | 
  | Alexandre  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | Icipher  
  философ
 
       
 |  | 
  | DemonaZZ  
  философ
 
       
 |  | 
  | DemonaZZ  
  философ
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 13:16   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | А если серьезно,то раздражают люди,которые им активно пользуются и общаются на этом сленге.Я сам употребляю довольно часто- +1,ППКС и некторые другие "ИМХИ",но вот бывает,как начнешь читать кого-то,то человек реально пытается что-то доказать,упорно набивая "превед-медвед" и прочую подобную ахинею..Уж лучшематом сказть в тему,чем пользоваться этими словечками для маргиналов,подключившихся к интернету. |  | ––– Make love, not war
 | 
 |  | 
  | sanchezzzz  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 13:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Отношусь к этому, с позволения сказать, языку спокойно. Но лишь до тех пор, пока набор слов из него не касается моей персоны, пока он не адресован мне. Кто-то говорит, что это (иногда) прикольно, "когда в тему", но для меня такая манера общения неприемлема. При этом я не сноб, людей, употребляющих слова из такого словаря, не осуждаю и не избегаю, но стараюсь всё же общаться с более грамотными людьми. | 
 |  | 
  | Icipher  
  философ
 
       
 |  | 
  | bbg  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 13:37   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Отношусь совершенно равнодушно. Для меня главное — понять собеседника. Но сам такой или подобный сленг употреблять не собираюсь, ибо неинтересно, и дополнительная нагрузка на голову. Надо ведь еще придумать, как нормальный русский язык на ЭТО перевести? Поэтому предпочитаю пользоваться простыми средствами. По той же причине и сакральную лексику не употребляю — скучно.
 А бояться, что что-то из жаргонизмов попадет в язык — бессмысленно. Как бессмысленно и русский язык защищать. Он достаточно силен и жив, чтобы откинуть неподходящее и принять и погрузить в себя те выражения, которые звучат по-русски и язык обогащают. А то бы мы до сих пор не говорили красиво — а "лепо бяшили"
  . |  | ––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается,  и это не смешно.
 Тема не в тексте, но в голове у читателя.
 | 
 |  | 
  | Din Tomas  
  философ
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 15:46   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Я считаю, что олбанский, как таковой, уже мертв. да, отдельные выразительные лексемы типа "аффтара" и "+1" остались в контексте общения в Интернете (ну и технические выражения-сорняки типа имхо), но остальная ахинея типа "кг/ам", да даже "преведа", уже отмерла. всерьез ее употреблять нельзя, а для прикола — всем это уже надоело, стало старой несмешной шуткой. только время от времени появляющиеся новички еще смакуют новый для себя, покалывающий на языке сленг. но и они быстро устают.
 зато в некоторых обособленных интернетах частенько возникает собственный сленг и свои мемы, иногда распространяющиеся на весь рунет. это и упячка, и сленг отдельных ЖЖ-тусовок, и двачерская муть. и все это бережно аккумулируется на луркморе.
 |  | ––– LIVE: книга - "Моби Дик" Герман Мелвилл; фильм - "Охотник на оленей"
 | 
 |  | 
  | Icipher  
  философ
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 16:16   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Din TomasБольшинство мемов так или иначе сейчас из-за бугра, т.е. переведённые и введённые кем-то в обиход, зачастую всего одним человеком. В основном оно идёт всё с западных англоязычных имэйджбордов (типа 2ch, но адекватнее по контингенту
  ). | 
 |  | 
  | Seifer  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 16:32   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Олбанский — это ещё цветочки. Вот словарь Упячки — это уже откровенный бред и провокация. Знакомился с ним в порядке изучения интернет сообщества. Весь словарь — это сборище каких-то диких фраз, которые по сути не означают ничего.Но вот вывод-то такой. Были у нас на стыке веков такие поэты — футуристы, смысл творчества которых состоял как раз в экспериментах над языком. И, между прочим, читаешь, и понимаешь, что написано красиво. Может быть и этот сленг, и эта Упяка потом тоже так же будут восприниматься?!
 | 
 |  | 
  | Din Tomas  
  философ
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 16:55   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Icipher Большинство мемов так или иначе сейчас из-за бугра, т.е. переведённые и введённые кем-то в обиход, зачастую всего одним человеком.
 ну не большинство, многое из зарубежного у нас просто не приживается, даже несмотря на активное продвижение (т.н. форсед мемы). большая часть того, что реально становится популярным — какие-то экспромты, непроизвольно возникающие в ЖЖ и других местах ("я просто разместил объяву" и т.п.). ведь что такое мем вообще? он возникает спонтанно, как смешной результат опечатки, непереключения регистра, или как результат чьей-то истерики/конфликта, или еще что-то подобное. и вот он распространяется по всей тусовке, из нее потом выходит в большой мир. распространяется как новый вирус гриппа, короче.
 
 
 цитата Icipher типа 2ch, но адекватнее по контингенту
 анонимус — он и в Африке анонимус
  |  | ––– LIVE: книга - "Моби Дик" Герман Мелвилл; фильм - "Охотник на оленей"
 | 
 |  | 
  | Icipher  
  философ
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 17:08   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Seifer Весь словарь — это сборище каких-то диких фраз, которые по сути не означают ничего.
 Онотоле негодуэ!
  Это своего рода глоссолалия, имхо. Эти фразы — аналог "глокой куздры". Смысла как такового нет, но семантика улавливается. Таких примеров ещё можно найти, в принципе.
 | 
 |  | 
  | antel  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 17:47   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Отношусь равнодушно, пока меня это не касается. Просто лень заниматься сизифовым трудом переводя на русский с не знаю чего. Правда иногда, очень редко, сама некоторые словечки использую, для прикола или чтобы показать свое отношение к чему-то. Если одно-два слова — это вполне читаемо. Вроде специй, которые в небольшой дозе улучшают вкус блюда, но когда их слишком много — становится несъедобно. |  | ––– Моя проблема в том, что при долгосрочном планировании я слишком полагаюсь на апокалипсис
 | 
 |  | 
  | Примагения-1  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  6 июля 2009 г. 19:08   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Тааак... В наш стан пробрались воены?цитата Icipher Онотоле негодуэ!
  Диверсия? |  | ––– Две вещи на свете наполняют мою душу священным трепетом - глубина в небе над нами и пламя над бездной внутри нас.
 | 
 |  |