Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


философ

Ссылка на сообщение 16 сентября 08:28  
Спасибо за информацию


авторитет

Ссылка на сообщение 16 сентября 20:13  
цитата Михалка_79
А существует ли на данный момент какой нибудь перевод новой книги о Холли на русский язык?

См. соответствующую тему.
К написанному там могу добавить, что на Авито имеется в продаже книга с еще одним переводом (неизвестно кого), и он вроде даже неплохой, лучше обсуждаемого. А в сети пока четыре варианта текста, включая машинный перевод. Но три "немашинных" все равно раки, заменяющие рыбу.


активист

Ссылка на сообщение 16 сентября 22:35  
цитата kaiten
Но три "немашинных" все равно раки, заменяющие рыбу.

Вот так и бывает, что на таком основывается мнение читателей, в основной массе8-)
–––
Правдоруб


миротворец

Ссылка на сообщение 17 сентября 00:02  
цитата трампец
Вот так и бывает, что на таком основывается мнение читателей, в основной массе

Подозреваю, что в данном случае мнение читателей будет сформировано другими проблемами...
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 сентября 10:41  
цитата трампец
Вот так и бывает, что на таком основывается мнение читателей, в основной массе

Ну, сейчас все-таки не 90-е, большинство читателей понимают, что плохой перевод не обязательно = плохое произведение.
Я не конкретный роман оправдываю; он и правда посредственный, безотносительно качества перевода.
Эти два последних романа про Холли напоминают мне детективные триллеры Паттерсона (подозреваю, что другие читатели увидят сходство с другими произведениями), Само по себе это не плохо, только Паттерсон писал лет 20 назад, а от Кинга ожидаешь не подражания и повторения, а чего-то более оригинального.


авторитет

Ссылка на сообщение 18 сентября 13:51  
цитата laapooder
Коллеги, кто вот это издание уже видел?
https://fantlab.ru/edition467678

Да, купил данную книгу в коллекцию. Пока не читал, лежит на полке "на сладкое, свободное от суеты будущее".


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 07:35  
Сегодня у дедушки Стивена день рождения! Поздравляем его, спасибо говорим за хорошие книги! Долгих лет и здоровья!
В качестве подарка я сочинил текст для песни, а нейросеть ее спела, предлагаю послушать и уважаемых коллег с Фантлаба :-)
Итак, «Темная Башня».
Ютуб:


Рутуб
Дзен
ВК


философ

Ссылка на сообщение 21 сентября 10:04  
Долгих лет и крепкого здоровья Королю Ужаса!
Желаю ему подарить нам ещё много хороших книг!


магистр

Ссылка на сообщение 21 сентября 10:51  
78 лет) Пусть Стивен пишет и дальше свои качественные романы и повести — переводы новых произведений на русский всё равно появляются и будут появляться.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 сентября 07:44  
цитата J. Kurtz
Темная Башня

Шикарная получилась песня. Самое первое что я прочитал у Кинга — именно ТБ.


магистр

Ссылка на сообщение 22 сентября 19:51  
цитата Ведьмак Герасим
Самое первое что я прочитал у Кинга — именно ТБ.

Любовь на все времена, согласен! Спасибо на добром слове) и главное, спасибо говорим сэю Стивену, долгих лет и счастливых ночей.


активист

Ссылка на сообщение 22 сентября 21:15  
цитата laapooder
Коллеги, кто вот это издание уже видел?
https://fantlab.ru/edition467678


Куплено. Прочитано.

В целом неплохо. Сборник интервью разных лет. Есть как и хорошо известные факты, о которых Кинг уже рассказывал в "Как писать книги", так и что-то новое — например, что Кинг вместе с братом разыскали отца, бросившего их в детстве. Некоторые истории в разных интервью повторяются, вроде спасения женой черновика "Кэрри" из мусорной корзины. Есть несколько чёрно-белых фотографий (Кинг в детстве, Кинг в молодости, Кинг после аварии).

Из минусов — очень неряшливый перевод, местами похоже на работу онлайн-переводчика.

Ещё одна особенность — видимо, чтобы увеличить небольшой объём книги, в интервью вставлены отрывки из обсуждаемых произведений. Причём мелким шрифтом и довольно длинные, на несколько страниц.


активист

Ссылка на сообщение 23 сентября 12:00  
цитата Dmitry-VK
Из минусов — очень неряшливый перевод, местами похоже на работу онлайн-переводчика.

Думается, что именно так оно и есть...
–––
Telegram-канал о книжных новинках в жанрах мистики и хоррора:
https://t.me/knigohorror


авторитет

Ссылка на сообщение 23 сентября 12:07  
Dmitry-VK
Благодарю
Интересное издательство.
Два десятка лет работает.
А этой книги (и серии) на официальном сайте нет.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 сентября 12:14  
laapooder А есть что-то что подтверждает что это именно то издательство ? В выходных данных что указано ?


активист

Ссылка на сообщение 23 сентября 12:45  
Я уже писал про оф.сайт этого издательства — он отстаёт от новинок и содержит много ошибок уже по изданному.
Поэтому и всех книг серии, как и самой серии, в которой вышла "О природе Тьмы, или «Так я избавляюсь от своих кошмаров»", там нет.
–––
Telegram-канал о книжных новинках в жанрах мистики и хоррора:
https://t.me/knigohorror


авторитет

Ссылка на сообщение 23 сентября 12:58  
цитата count Yorga
А есть что-то что подтверждает что это именно то издательство ?

Есть. Их официальный магазин на Озоне.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение вчера в 14:07  
Квентин Тарантино раскритиковал роман Стивена Кинга «Оно», назвав его плагиатом «Кошмара на улице Вязов»

цитата
Книга «Оно» Стивена Кинга — плагиат «Кошмара на улице Вязов». Он просто заменил Фредди Крюгера Пеннивайзом. Так и вижу, как он смотрит «Кошмар на улице Вязов» и думает: «Ух ты, отличная идея. Здорово придумано. Круто. Возьму-ка я эту идею и сделаю свою версию истории». И вот появляется его версия на 560 страниц. Он в этом смысле потрясающий автор — наполняет повествование деталями, пишет в хорошем стиле. Да, этого хорошего слога не хватало Уэсу Крейвену. Но если убрать всю эту глазурь на торте, все эти маленькие глазированные цветочки, то по сути это будет плагиат «Кошмара на улице Вязов».


:-)))
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


активист

Ссылка на сообщение вчера в 14:54  
цитата Gorekulikoff
Квентин Тарантино раскритиковал роман Стивена Кинга «Оно», назвав его плагиатом «Кошмара на улице Вязов»

Жаль, что Тарантино не раскритиковал "Кошмар на улице Вязов". Когти у Дэвида Патрика Келли короче, чем у Инглунда, но премьера "Видения" была в мае 1984...
–––
Рэй Флауэрс - наш герой!


миротворец

Ссылка на сообщение вчера в 15:06  
цитата Gorekulikoff
Квентин Тарантино раскритиковал роман Стивена Кинга «Оно», назвав его плагиатом «Кошмара на улице Вязов»
Тарантино вполне мог и приколоться, это в его стиле.
Страницы: 123...14241425142614271428    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх