Книжный клуб Фантлаба Читаем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона. Итоговое голосование»

 

  Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона. Итоговое голосование

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2024 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу.
Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий.
Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.


Регламент работы, сентябрь 2025:
01.09. — 03.09 — открытое голосование за книгу для прочтения.
04.09. — 30.09 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге.
01.10 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения.
_________

Правила работы книжного клуба
1. Выбор книг.
1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев.
1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего.
1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад.
1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании.
1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения.
1.5.1. Допускаются к голосованию первые тома циклов, по которым ранее был опубликован один или несколько рассказов, если эти рассказы ранее не издавались отдельным сборником.
1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу.
1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются.
1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования.
2. Порядок чтения и обсуждения.
2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

скрытый текст
.
2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены.
3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения.
3. Итоговое голосование.
3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются.
3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства.
4. Разное.
4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме.
_______
Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона

_______
Летопись книжного клуба
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 20:20  
цитировать   |    [  ] 
да, давайте свернем это направление дискуссии
–––
осень - она не спросит...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 20:23  
цитировать   |    [  ] 
k2007 Триггернулся немножко, виноват. Для кого-то Фармер страшилку написал, а для меня — блестящая интерполяция.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 20:59  
цитировать   |    [  ] 
цитата Добрый Ээх
«Раб на галере всегда гребет хуже, чем зомби, который думает, что катается на каноэ»

Цитата хорошая, но иногда не так важно насколько хорошо гребет, если есть экономия в содержании или другие факторы.
Иначе рабство не было бы проблемой и в наши дни.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 21:00  
цитировать   |    [  ] 
И ещё о Нивене и разных трактовках/переводах финала. Мне кажется, "оправдательные" переводы финальной фразы обесценивают хоть и стихийный, но бунт героя, о котором говорится выше — рассуждения о "поступке, за который стоит умереть" и "ответном ударе". Поэтому, я полагаю, перевод, данный в антологии, все же корректнее некоторых предыдущих, пусть и обрывает повествование "на полуслове".


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 21:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата heleknar
"The state will prove that the said Warren Lewis Knowles did, in the space of two years, willfully drive through a total of six red traffic lights. During that same period the same Warren Knowles exceeded local speed limits no less than ten times, once by as much as fifteen miles per hour. His record has never been good. We will produce records of his arrest in 2082 on a charge of drunk driving, a charge of which he was acquitted only through—"
"Objection!"
"Sustained. If he was acquitted, Counselor, the Court must assume him not guilty."

Ну слава богу разобрались. Но вообще забавно, если считать дополненную версию редакцией Нивена (а скорее всего так и есть), получается что он своей эффектной концовкой в стиле Перри Мейсона запутал читателя и пришлось переписывать:)
–––
Землю накрапывал дождь...


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 21:27  
цитировать   |    [  ] 
цитата Kavabanger
(а скорее всего так и есть)
Однако сам он это отрицает
цитата
4. У меня был сильный соблазн переделать некоторые кривобокие ранние вещи. Но как тут поймешь, где следует остановиться? Осовремененные тексты с обновленным фактажом – разве этого ждете от меня вы, читатели? Надеюсь, что нет.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 21:28  
цитировать   |    [  ] 
Хотя он написал это в 1975 году.. Хм
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 21:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата sal_paradise
И ещё о Нивене и разных трактовках/переводах финала. Мне кажется, "оправдательные" переводы финальной фразы обесценивают хоть и стихийный, но бунт героя, о котором говорится выше — рассуждения о "поступке, за который стоит умереть" и "ответном ударе". Поэтому, я полагаю, перевод, данный в антологии, все же корректнее некоторых предыдущих, пусть и обрывает повествование "на полуслове".

В текущем переводе герой знает, что ему ничего не светит, он обречен, поэтому когда его сосед взрывается и начинается дичь он лезет в дыру, бьется, борется, понимает что проиграл, но наносит максимальный ущерб ибо а пошли они все.. Обычный цветочный лох поставлен судебной системой в ноувин ситуацию. Он не революционер, не Че Гевара и не Пригожин, шутка в том, что он просто нарушил скоростной режим. Банк клонов это уже второй план.
–––
Землю накрапывал дождь...


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 21:39  
цитировать   |    [  ] 
https://translated.turbopages.org/proxy_u... википедия про рассказ. гугл перевод
цитата
"Человек-головоломка" — научно-фантастический рассказ американского писателя Ларри Нивена, действие которого происходит в Известной Космической вселенной. Рассказ был впервые опубликован в антологии Харлана Эллисона "Опасные видения" и включен в сборники Нивена "Все мириады путей" и "Истории известного космоса".

Краткое содержание сюжета
В будущем преступники, осуждённые за тяжкие преступления, будут вынуждены пожертвовать все свои органы медицине, чтобы их части тела можно было использовать для спасения жизней и таким образом возместить обществу ущерб, причинённый их преступлениями. Однако высокий спрос на органы со временем побудил законодателей ещё больше снизить порог для смертной казни.

Главный герой истории, уверенный в том, что его осудят за преступление, караемое смертной казнью, но считающий наказание несправедливым, сбегает из тюрьмы и решает совершить что-то действительно стоящее того, чтобы за это умереть. Он совершает акт вандализма в центре по забору органов, уничтожая большое количество оборудования и изъятых органов, но когда его ловят и предают суду, это преступление даже не фигурирует в обвинительном заключении, поскольку обвинение уже уверено в том, что его осудят за первоначальное правонарушение: неоднократные нарушения правил дорожного движения.

Прием
Алгис Будрис раскритиковал «ложную основную идею» рассказа, заявив, что, хотя Нивен и намекал на то, что описанное в рассказе может произойти в скором времени, несмотря на повсеместный дефицит, у неизлечимо больных людей не забирали кровь. Он заключил, что «на этот раз Нивен выглядит немного нелепо... [это] не лучшая лекция и не лучший рассказ».[1]

В начале 2023 года власти штата Массачусетс рассматривали законопроект, который позволил бы заключённым штата Массачусетс жертвовать органы и/или костный мозг больницам. Некоторые предполагали, что это будет поощряться в обмен на сокращение срока заключения.[2] По состоянию на май 2024 года законопроект всё ещё находится на рассмотрении.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 21:42  
цитировать   |    [  ] 
И еще https://translated.turbopages.org/proxy_u... насчет самого автора Гугл перевод Википедии
цитата
В 2007 году Нивен совместно с аналитическим центром писателей-фантастов SIGMA, основанным и возглавляемым Арланом Эндрюсом, начал консультировать Министерство внутренней безопасности США по вопросам будущих тенденций, влияющих на политику в отношении терроризма, и другим темам.[18] Одной из таких тем было сокращение расходов больниц, для чего Нивен предложил распространять в латиноамериканских сообществах слухи о том, что в больницах незаконно извлекают органы.[19]
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 21:53  
цитировать   |    [  ] 
Kavabanger
Не революционер, но фраза про "ответный/тяжелый удар" неизменно цепляла во всех версиях, а я "эпизод в суде" прочёл, наверно, раз 6 — в оригинале и разных переводах. И вот это — "суд должен и сейчас признать его невиновным", — встречающееся в ряде переводов, резко диссонировало, если не с протестом/бунтом, то, как минимум, с актом отчаянного возмездия системе со стороны маленького человека. Если честно, этот план раньше не считывался мной. Теперь — да, и он важен.


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 22:09  
цитировать   |    [  ] 
sal_paradise Я если честно в шоке, что предельно простой рассказ из-за ранних кривых переводов и сейчас читается в кк совершенно не так, как его задумал автор.
цитата просточитатель
Главный герой истории, уверенный в том, что его осудят за преступление, караемое смертной казнью, но считающий наказание несправедливым, сбегает из тюрьмы и решает совершить что-то действительно стоящее того, чтобы за это умереть. Он совершает акт вандализма в центре по забору органов, уничтожая большое количество оборудования и изъятых органов, но когда его ловят и предают суду, это преступление даже не фигурирует в обвинительном заключении, поскольку обвинение уже уверено в том, что его осудят за первоначальное правонарушение: неоднократные нарушения правил дорожного движения.

Вот же, не верите мне поверьте просточитатель
цитата Kavabanger
В текущем переводе герой знает, что ему ничего не светит, он обречен, поэтому когда его сосед взрывается и начинается дичь он лезет в дыру, бьется, борется, понимает что проиграл, но наносит максимальный ущерб ибо а пошли они все.. Обычный цветочный лох поставлен судебной системой в ноувин ситуацию. Он не революционер, не Че Гевара и не Пригожин, шутка в том, что он просто нарушил скоростной режим. Банк клонов это уже второй план.


Вообще это очень забавно, через 60 лет после рассказанного анекдота сидят люди в интернете, о котором 60 лет назад и фантасты не мечтали, и пытаются понять, в чем прикол.
–––
Землю накрапывал дождь...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 22:16  
цитировать   |    [  ] 
Говард Родмен.
Человек, который побывал на Луне — дважды.
Очень душевный рассказ о пропасти между поколениями, пронизанный воннегутовской горькой иронией. Выбивается из темы сборника — и это даже хорошо. Особенно понравились несушка и лошадь как символ пасторальной жизни.


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 22:20  
цитировать   |    [  ] 
Kavabanger
А в чем вы увидели противоречие задумке автора? Считаете, что поняли её точнее — ваше право. Бунт героя, узревшего "фабрику смерти", мне очевиден, и подтверждается цитатами из рассказа. И при этом я должен поверить гугл-переводу из Википедии?.. Смешно.


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 22:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата Добрый Ээх
Выбивается из темы сборника

Тема сборника это рекламный ход. Есть несколько намеренно жестких или провокационных рассказов (жду пока дойдете до Старджона), но в целом это вполне себе гуманитарная фантастика.

Вообще очень, ОЧЕНЬ приятно удивлен. Нет никакого синдрома утенка. То, что нравилось в детстве, нравится и сейчас, но и то, что не читал, нравится тоже! Это действительно крутой сборник. Для сравнения попробовал читать наш "Назад в космос" (я люблю антологии и всегда держу что-то на черный день), и он, написанный в 2021 на русском, просто в хлам проигрывает. Отношение к Эллисону очень сильно изменилось от первого рассказа до последнего (Фармера пропустил пока). Мерзкий тип, конечно, но у чевака явно была харизма и пробивная мощь чтобы все это собрать в одну стопку. Круче него только Фарелли с "Муви 43"
–––
Землю накрапывал дождь...


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 22:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата sal_paradise
И при этом я должен поверить гугл-переводу из Википедии?.. Смешно.

Хеленкар оригинал привел, переведите сами. Это стандартное -Протестую! — Протест принят. — и никакого "оправдан".
–––
Землю накрапывал дождь...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 22:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата Kavabanger
Тема сборника — это рекламный ход. Есть несколько намеренно жестких или

Четыре предисловия настраивали на определенный лад.
цитата Kavabanger
Вообще очень, ОЧЕНЬ приятно удивлен

На мой вкус, довольно неровный сборник. Из 9 прочитанных рассказов: 2 почти шедевра, 2 писались явно «на расслабоне», остальные где-то между.
А вот публицистика очень нравится.


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 23:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата Добрый Ээх
Четыре предисловия настраивали на определенный лад.

Тут уже не раз обвиняли авторов в блербах и завышенных ожиданиях из-за них. В данном случае реально есть шанс подтянуть — авторы писали послесловия к рассказам, это прямая речь. Есть претензии к послесловиям?:) Или опять только к рекламщикам?
–––
Землю накрапывал дождь...


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 23:15  
цитировать   |    [  ] 
Kavabanger
Оригинал я читал, и на нем в том числе и базировал свои высказывания. Да — герой не оправдан судом, и перевод в антологии корректный, в отличие от некоторых предыдущих. Об этом я и писал. В чем здесь противоречие?..


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 23:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата Kavabanger
Есть претензии к послесловиям?:)

Публицистика — пока сильнейшая, сторона сборника (за исключением спойлеров, офкоз). Мне как человеку, покупавшему "Если" в основном ради критики и фантастиковедения, даже бахвальные предисловия понравились с этой стороны.
А так да, "наши ожидания — наши проблемы"
Страницы: 123...951952953954955...993994995    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона. Итоговое голосование»

 
  Новое сообщение по теме «Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона. Итоговое голосование»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх