| автор | сообщение | 
  | Dragn  
  гранд-мастер
 
       
 |  | 
  | ФАНТОМ  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | Petrovitz  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  1 сентября 2009 г. 21:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | "Черный Отряд" прочитан полностью, а за Гаррета что-то боязно приниматься. Не поклонник я юмористического фэнтези (я даже Пратчета не читал вообще). |  | ––– Отсутствие пользы - еще не вред.
 | 
 |  | 
  | ааа иии  
  философ
 
       
 | 
      
        |  1 сентября 2009 г. 21:27   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Да там не хаханьки. Немного остроумия. Есть просто мрачные детективы, вроде "Седой оловянной печали".цитата Petrovitz Не поклонник я юмористического фэнтези
 Начните со "Сладкозвучного серебрянного блюза"
 | 
 |  | 
  | Halstein  
  философ
 
       
 | 
      
        |  2 сентября 2009 г. 07:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Благодарю за помощь 
 цитата Dragn Я пока прочитал 4 книги, все запоем и с огромным удовольствием)
 После Джордана возникает странное ощущение противоположности: мир виден только вокруг ЧО, почти никаких деталей быта, образы персонажей скупы на подробности, но есть в этом какое-то свое очаровние. В общем, надо будет это подробнее проанализировать в отзыве, когда прочитаю.
 | 
 |  | 
  | k2007  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  2 сентября 2009 г. 10:44   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Halstein После Джордана возникает странное ощущение противоположности: мир виден только вокруг ЧО, почти никаких деталей быта, образы персонажей скупы на подробности, но есть в этом какое-то свое очаровние. В общем, надо будет это подробнее проанализировать в отзыве, когда прочитаю.
 
 книга пишется от лица наемного солдата, к тому же уставшего от этой жизни. Он не очень любопытен. Но есть в этом очарование, Вы правы.
 |  | ––– осень - она не спросит...
 | 
 |  | 
  | Пушок  
  гранд-мастер
 
       
 |  | 
  | sham  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  28 октября 2009 г. 06:49   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | прочитал только что Медь...
 возникло два вопроса:
 1. гаррет заявил, что для него одеть головной убор возможно только под угрозой отморозки ушей... почему его везде изображают в шляпе?
  2. уже 3-ю книгу детально упоминается Слави Дуралейник. который воюет где-то там вдали и всех бьет... просто стало интересно... зачем? столько внимания ему уделяется? он где-нибудь появится в следующих романах?
 | 
 |  | 
  | Dragn  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  28 октября 2009 г. 09:24   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Это стильноцитата sham почему его везде изображают в шляпе?
  Кстати Гарри Дрездена Джима Батчера постигла такая же участь. В книге не носит, зато на картинках всегда мелькает в шляпе)) 
 
 Пока нет, но кто знает что будет дальше? Да и надо же Покойнику иметь хоть какое-то хобби))цитата sham уже 3-ю книгу детально упоминается Слави Дуралейник. который воюет где-то там вдали и всех бьет... просто стало интересно... зачем? столько внимания ему уделяется? он где-нибудь появится в следующих романах?
 |  | ––– 
 | 
 |  | 
  | Nog  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  28 октября 2009 г. 12:56   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата sham 2. уже 3-ю книгу детально упоминается Слави Дуралейник. который воюет где-то там вдали и всех бьет... просто стало интересно... зачем? столько внимания ему уделяется? он где-нибудь появится в следующих романах?
 Ну если не боитесь спойлеров, то...
 скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) война сделает резкий поворот, и Слави провозгласит себя независимым правителем Кантарда.. а впоследствии появится и в Танфере |  | ––– Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!
 | 
 |  | 
  | sham  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  28 октября 2009 г. 12:56   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Dragn, спасибо... хобби интересное...я почему спросил... просто в 1-м романе гаррет много путешествует, а во 2 и 3 все дело происходит в городе... так вот в городе мненравится больше...
 поэтотому и спросил вдруг опять соберутся в путь?
  | 
 |  | 
  | albori  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  29 октября 2009 г. 07:02   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата sham поэтотому и спросил вдруг опять соберутся в путь?
 
 Не собирутся .. всё в городе будет .. ну максимум ближайшие окрестности :)
 |  | ––– Я бы хотел доказать вам, что я волшебник, но мне нельзя использовать магию вне Хогвартса.
 | 
 |  | 
  | sham  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | ФАНТОМ  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  29 октября 2009 г. 17:20   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Nog ,вроде как перевод уже в издательстве,не в курсе?Где-то говорилось,не помню...
 |  | ––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"
 
 | 
 |  | 
  | zarya  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  29 октября 2009 г. 17:29   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата sham почему его везде изображают в шляпе? 
 Так его и в костюме изображают. Потому, что это форма одежды персонажей классического американского "крутого детектива" первой половины XX века, под которые этот цикл частично стилизован.
 | 
 |  | 
  | sham  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  29 октября 2009 г. 18:15   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | zarya, без сомнения... я с вами согласен... но все-таки... про костюм я пока ни слова не нашел.. а вот про шляпу — сказано четко — не носил...
 присоединяюсь к вопросу ФАНТОМа я хоть всего 3 прочитал и мне еще огого сколько... но все равно интересно, когда ожжидать новый роман...
 | 
 |  | 
  | Nog  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  29 октября 2009 г. 19:53   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Я-то знаю не больше, чем кто угодно еще :) Вроде бы действительно проскальзывали сообщения о подготовке.. Рано или поздно издадут, никуда не денутся.. |  | ––– Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!
 | 
 |  | 
  | ааа иии  
  философ
 
       
 | 
      
        |  29 октября 2009 г. 21:23   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | "Ночи кровавого железа" : Я надел плащ и (о чудо из чудес!) шляпу. Шляпа принадлежала Дину. Не думаю, что он будет по ней скучать.цитата sham почему его везде изображают в шляпе? 
 "Седая оловянная печаль"Я не сообразил надеть шляпу, и беспорядочные градины чуть не продолбали дырки у меня в голове.
 А кому охота рисовать дырки?
  | 
 |  | 
  | sham  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | horseman  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  7 ноября 2009 г. 20:16   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Друзья мои! Забыл сообщить: в сентябре этого года я сдал в редактуру второй том цикла Instrumentalities of the Night Глена Кука — "Повелитель Безмолвного царства" (The Lord of the Silent Kingdom). Первый, насколько я помню, сильно ругали из-за бездарного перевода; переводчица (или редактор? не знаю уж, кто это накосячил) умудрилась даже перепутать название цикла с названием первого тома, в результате чего 1-й том называется "Помощники Ночи", а цикл — "Тирания Ночи", хотя у Кука ровно наоборот. (Это если не поминать о том, что Instrumentalities — это нечто неодушевленное, "средства", "орудия", но никак не "помощники"). Кроме того, в первом томе были совершенно неверно переданы имена собственные: переводчица просто транслитерировала все с английского, хотя по написанию они явно ориентировались на подражание нескольким языкам — итальянскому, арабскому, французскому ("Бруглиони" вместо "Бруллиони" или "Брульони", "ал-Кварн" вместо "ал-Карн", "Метрелюкс" вместо "Метрелье"). Во втором томе я постарался это исправить (не знаю, примет ли редактор); ну и перевод, надеюсь, получше будет... Хотя язык самого романа не менее тяжелый, чем в первом томе (насколько я понимаю, это авторская концепция), да и сюжет не менее запутанный. |  | ––– Плохих людей нет - есть невнимательные.
 | 
 |  |