| автор | сообщение | 
  | ameshavkin  
  философ
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 15:12   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата glupec Роберт Асприн что-то писал (если не совру -- "Артур-полководец", "За короля и отечество"). 
 Это не Асприн, а Дэвид аб Хью. В русском прокате приписали Асприну по кассовым соображениям.
 
 цитата glupec В общем, всех и не упомнишь :)
 Несколько сотен одних лишь романов. А может, и тысяча наберется.
 |  | ––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator
 | 
 |  | 
  | пан Туман  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 15:17   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата glupec По-моему, Роберт Асприн что-то писал (если не совру -- "Артур-полководец", "За короля и отечество"). 
 Асприн написал только "За короля и отчество", авторство "Артура-полководца" и "За далью волн" (это дилогия, и если мне не изменяет память "За далью волн" — первая книга) принадлежит Дэвиду аб Хью.
 
 Кстати, подскажите наиболее канонический труд о короле Артуре, (Мэлори там или Вульгата)? Дело в том, что сам поддался соблазну множества авторов — теперь хочу согласовать свой опус с более классическими. Дабы не выдавать уж откровенную ересь
 
  |  | ––– this light is not light
 
 | 
 |  | 
  | glupec  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 15:22   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата пан Туман подскажите наиболее канонический труд о короле Артуре, (Мэлори там или Вульгата)?
 Кретьен де Труа + Мэлори.
 |  | ––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
 Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
 | 
 |  | 
  | Pickman  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | sham  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 15:41   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Pickman, полтора месяца назад был в Москве (на Макете) там вот эта книжка* лежала за какие-то смешные деньги, причем далеко не 1 экземпляр... уже не вспомню сколько, но что-то в районе сотни... сам не вдохновился средневековым эпосом...попроси мож кого из москвичей, вдруг они привезут тебе ее в Самару!
 | 
 |  | 
  | Pickman  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | ameshavkin  
  философ
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 16:07   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата пан Туман Кстати, подскажите наиболее канонический труд о короле Артуре, (Мэлори там или Вульгата)?
 А на русском не так уж много.
 Хроника Гальфрида Монмутского (он придумал короля Артура как такового)
 "Роман о Бруте" Роберта Васа (он придумал Круглый стол и его рыцарей)
 "Персеваль" Кретьена де Труа (он придумал Грааль)
 "Рыцарь телеги" Кретьена де Труа (он придумал Ланселота)
 "Роман о Граале" Робера де Борона (он придумал историю с копьем и чашей Иосифа Аримафейского, а также тайное общество хранителей Грааля)
 "Ланселот-Грааль" (или "Вульгата") сводит в эпопею сюжеты, связанные с Ланселотом, Мерлином, поисками Грааля, гибелью Артура. Здесь впервые фигурирует "дева Озера".
 |  | ––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator
 | 
 |  | 
  | Frigorifico  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 16:25   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата cherepaha Гвиневру в лесу поймали, она по снегу в наряде из ремней на сиськах бегала. Зато с макияжем и маникюром.
  Узнаю старый добрый Голливуд!
  |  | ––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
 (с) Т.Шаов "Кошачий блюз"
 | 
 |  | 
  | Frigorifico  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 16:32   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата glupec Практически 2/3 книги выкинули.
 А вот кто мне скажет — старое 1991 года издание в трех книгах в мягком переплете — оно как?
 |  | ––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
 (с) Т.Шаов "Кошачий блюз"
 | 
 |  | 
  | glupec  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 16:37   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата ameshavkin Хроника Гальфрида Монмутского (он придумал короля Артура как такового)
 Ну, допустим, все-таки не он придумал -- задолго до него Артур уже был героем кельтских мифов...
  
 цитата  "Ланселот-Грааль" (или "Вульгата") сводит в эпопею сюжеты, связанные с Ланселотом, Мерлином, поисками Грааля, гибелью Артура. Здесь впервые фигурирует "дева Озера".
 цитата  "Роман о Бруте" Роберта Васа (он придумал Круглый стол и его рыцарей)
 Насколько помню, это все не переводилось на русский.
 цитата  "Роман о Граале" Робера де Борона (он придумал историю с копьем и чашей Иосифа Аримафейского, а также тайное общество хранителей Грааля)
 На русский переведена только 1-я часть, с Артуром не связанная.
 
 цитата ameshavkin "Персеваль" Кретьена де Труа (он придумал Грааль)
 И не только "Персеваль"
  . У Кретьена де Труа, как я помню, 5 романов об Артуре. А конкретно:
 -"Эрек и Энида"
 - "Клижес"
 - "Ивэйн, или Рыцарь со львом" (эти 3 переведены на русский еще в советское время)
 - "Персеваль, или Повесть о Граале" (ЭКСМО выпускало прозаический пересказ под назв. "Персеваль, граф Грааля". За неимением нормального перевода -- приходится довольствоваться этим...
    ) - "Ланселот, или Рыцарь телеги" (на русский не переводился)
 
 По крайней мере 3 первых "романа" -- это мастрид для всякого, кто интересуется артурианой.
 И есть еще "Парцифаль" Вольфрама фон Эшенбаха -- немецкий вариант "Персеваля", впрочем, значительно отличающийся от него по сюжету. Тоже мастрид.
 Ну, и Мэлори, разумеется, мастрид. А вот Гальфрид -- это, как говорится, "на ваше усмотрение"... У него многое не так, как в каноне (например, нет меча в камне. Нет Ланселота... и так далее).
 |  | ––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
 Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
 | 
 |  | 
  | Petro Gulak  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 17:06   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Frigorifico А вот кто мне скажет — старое 1991 года издание в трех книгах в мягком переплете — оно как?
 Комментариев в этом издани нет (только старая статья Веселовского о Граале), но текст полный.
 |  | ––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.
 | 
 |  | 
  | ameshavkin  
  философ
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 17:09   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата glupec Ну, допустим, все-таки не он придумал -- задолго до него Артур уже был героем кельтских мифов...
 Короля-то он придумал:
 
 цитата Википедия Именно здесь Артур впервые назван «королём», впервые появляются ныне общеизвестные сюжеты: о зачатии Артура, об измене его жены и о гибели короля от рук его племянника Мордреда
 
 цитата glupec -"Эрек и Энида"
 - "Клижес"
 - "Ивэйн, или Рыцарь со львом"
 Они относятся к артуровскому циклу, но не об Артуре. Построены одинаково: завязка при дворе Артура, протагонист отправляется в странствие, возвращается ко двору со славой.
 
 цитата glupec И есть еще "Парцифаль" Вольфрама фон Эшенбаха -- немецкий вариант "Персеваля", впрочем, значительно отличающийся от него по сюжету. Тоже мастрид.
 Непременно. От него пошел замок Монсальват и другие вагнеровские мотивы.
 
 цитата glupec Гальфрид -- это, как говорится, "на ваше усмотрение"... У него многое не так, как в каноне (например, нет меча в камне. Нет Ланселота... и так далее
 Это потому что канона еще не было. Формирование его завершилось в 13 веке.
 
 цитата glupec Мэлори, разумеется, мастрид
 За неимением "Вульгаты"...
 Хотя по художественному уровню, он, наверно, повыше.
 |  | ––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator
 | 
 |  | 
  | glupec  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  26 июня 2010 г. 17:18   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата ameshavkin Они относятся к артуровскому циклу, но не об Артуре.
 Так любое произведение из канона (включая даже кельтские мифы) -- не столько о нем, сколько о его рыцарях. Мэлори в том числе.
 
 цитата  впервые появляются ныне общеизвестные сюжеты: о зачатии Артура, об измене его жены и о гибели короля от рук его племянника Мордреда
 Измена Гвиневеры, насколько помню, упоминается еще в так называемых кельтских "Триадах", которые были (опять-таки) задолго до Гальфрида.
 Не говоря уж о том, что ссора дяди и племянника из-за женщины -- это уж такой древний мифологический мотив...
 
 цитата  Хотя по художественному уровню, он, наверно, повыше.
 Ох, сомневаюсь... У него язык -- то так, то сяк. То вполне приличный, то вдруг корявый.
 (Оно м понятно: когда занимаешься сочинительством в тюрьме -- тут не до литературных изысков).
 |  | ––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
 Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
 | 
 |  | 
  | ameshavkin  
  философ
 
       
 | 
      
        |  28 июня 2010 г. 11:40   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата glupec Измена Гвиневеры, насколько помню, упоминается еще в так называемых кельтских "Триадах", которые были (опять-таки) задолго до Гальфрида.
 Называть "Триады" кельтскими некорректно, они валлийские. Это все равно что назвать "Беовульф" германским эпосом. Древнейшая рукопись относится к 13 веку, триады, связанные с Артуром, созданы, как предполагается, около 10 века. Но в них Артур еще не король, а просто герой (при этом полубог). Да и нет там никакого Ланселота. Имя Гвиневеры упоминается, но не как жены Артура.
 Артуровский канон создан романистами. Из "мифов и легенд" они почерпнули только кое-какие имена, но привязали к иным функционально персонажам, включенным в совершенно новую систему отношений.
 |  | ––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator
 | 
 |  | 
  | glupec  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  28 июня 2010 г. 13:51   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата ameshavkin нет там никакого Ланселота
 В сказании о "Куллохе и Олуэн" упоминается -- в числе прочих воинов Артура -- некто Ллух Белорукий (Ллух Ллианнаух, если я ничего не напутал с транскрипцией). Вроде считают, что это и есть первый прообраз Ланселота.
 Само имя напоминает о кельтском боге Луге (он же Ллуд, он же Ллеу и т.д.) -- боге солнца. Потому и "белорукий".
 
 цитата  Имя Гвиневеры упоминается, но не как жены Артура
 В "Триадах" -- м.б., а вот в "Мабиногион", откуда потом де Труа брал сюжеты, это упоминалось. Например, в сказании "Герайнт, сын Эрбина".
 |  | ––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
 Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
 | 
 |  | 
  | ameshavkin  
  философ
 
       
 | 
      
        |  28 июня 2010 г. 14:28   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата glupec В сказании о "Куллохе и Олуэн" упоминается -- в числе прочих воинов Артура -- некто Ллух Белорукий (Ллух Ллианнаух, если я ничего не напутал с транскрипцией). Вроде считают, что это и есть первый прообраз Ланселота.
 Скорее Ллох.
  Но не "белорукий", а "твердая рука" (Striking Hand). Но ведь это не "триады", а Мабиногион. Кроме того, это не общепринятая версия, а только Рождера Лумиса. 
 цитата glupec в "Мабиногион", откуда потом де Труа брал сюжеты
 Или наоборот!
  Твердой датировки "Мабиногиона" не существует.
 
 цитата  Ивор Уильямс предложил дату до 1100 года, основываясь на исторических и лингвистических данных. Напротив, Сондерс Льюис отстаивал конец XII века. Т. М. Чарлз-Эдвардз в 1970-м году указал, что исторические аргументы обоих достаточно слабы, а с языковой точки зрения, по его мнению, лучше всего подходила дата в XI веке. Патрик Симс-Уильямс, проведя тщательное лингвистическое исследование, датировал Четыре ветви временем между 1060 и 1200 годом. 
 Современная наука склоняется скорее к тому, что Мабиногион и рыцарские романы были параллельными явлениями. Основанными на общем фольклорно-сказочном фонде.
 |  | ––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator
 | 
 |  | 
  | Veronika  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | Veronika  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | glupec  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  29 июня 2010 г. 00:47   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Veronika у кого нет нормального полного перевода "Парцифаля
 Ни у кого нет.
 То, что издавалось на русском в серии БВЛ -- сокращенный перевод Л. Гинзбурга. Об этом писал, в частности, Е. Витковский в предисловии к "Роману о Граале" Робера де Борона. Очень многие сюжетные линии (приключения Фейрефица на родном Востоке, до прибытия в Артурово королевство, и то, откуда же, собственно, взялась волшебница Кундри, например) остались "за кадром".
 В оригинале роман Вольфрама из Эшенбаха -- это 3 увесистых тома. Об этом писал сам же Л. Гинзбург в книге "Разбилось лишь сердце мое". Понятно, что формат серии, рассчитанной на широкого читателя, не мог включать в себя несокращенный перевод.
 |  | ––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
 Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
 | 
 |  | 
  | Veronika  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  29 июня 2010 г. 00:55   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Видела в сети издание одним томом, 1999г. Изд-во "Русский путь" или что-то в этом роде. Писали, что это — полный перевод.цитата glupec Ни у кого нет.
 
 UPD. http://www.ozon.ru/context/detail/id/4825...  — вот это издание,  и оно 2004г., но там тоже сокращённый перевод. Значит, полного перевода таки нет
  . Интересно, в издании только то, что было в БВЛ, или ещё что-то было дополнено?
 |  | ––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно
 | 
 |  |