Составление библиографий ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Составление библиографий: проблемы и решения»

Составление библиографий: проблемы и решения

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 декабря 2005 г. 10:58  
Я поддержу. Сам я точно помню переводчиков большинства произведений, которые читал, ну и список переводчиков которым я заведомо доверяю и заведомо недоверяю у меня тоже есть...

PS правда на изменение политики издательств я не надеюсь...


миродержец

Ссылка на сообщение 25 декабря 2005 г. 13:30  
Предложение creatorа представляется оптимальным.
А то, что

цитата creator

- не сможем составить рейтинг переводчиков
,
то это — не самое страшное. ИМХО, давать оценку переводу может только другой переводчик, или, по меньшей мере, человек, отлично владеющий языком. Имея перед собой оригинал. Думаю, среди читателей таковых и 5 процентов не наберется. А о качестве перевода (если произведение вообще этого заслуживает) лучше обменяться мнением в отдельной теме-опросе, как мы это уже делали, например, по "Властелину колец". Кстати, может быть результаты такого опроса вставлять?

цитата Katy

А хоть кто-то меня поддержит?
В рамках предложенного creatorом — поддержу. Думаю и не только я. Сам лично принимаю соцобязательство — за пару месяцев перешерстить всю свою библиотеку и указать в соответствующей графе имена переводчиков. Только без оценок.
–––
Все в ваших руках - чаще мойте руки


магистр

Ссылка на сообщение 26 декабря 2005 г. 07:23  
Uldemir Katy меня, не совсем верно поняли. Я не имею в виду обязаловку. Также, как никто не завтавляет писать отзыв, оценка переводчиков будет по желанию. Можно сделать это неназойливым списком; даже можно на отдельной странице его разместить, а в произведении лишь ссылка на неё.
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


магистр

Ссылка на сообщение 26 декабря 2005 г. 09:46  
creator Ты ведь сам спросил, буду ли заполнять ;-)
Может, начнем с библиографий? Сначала должны быть фамилии, а каким образом за них голосовать или о них отзываться, будет видно по ходу. Я тоже могу, как Эдди, перешерстить свою библиотеку и не только. Хорошо бы вот распределить авторов или буквы, чтобы работа не дублировалась.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 декабря 2005 г. 10:30  

цитата creator

Можно сделать это неназойливым списком; даже можно на отдельной странице его разместить

Да-да, лучше на отдельной странице.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 декабря 2005 г. 21:41  
По Роббин Хобб
* Windsingers
         o 1 Harpy's Flight (1983)
         o 2 The Windsingers (1984)
         o 3 The Limbreth Gate (1984)
         o 4 Luck of the Wheels (1989)
издавались в России под псевдонимом Мэган Линдхольм http://www.ozon.ru/context/detail/id/1457... в книгу Пой вместе с ветром вошли 2 первых романа цикла Заклинательницы ветра и Полет Гарпии, у 2-х оставшихся книг надо убрать русские названия


миротворец

Ссылка на сообщение 26 декабря 2005 г. 21:51  
а роман Gipsy написан в соавторстве с Стивеном Брастом


миротворец

Ссылка на сообщение 30 декабря 2005 г. 16:45  
Вышел сборник "Фэнтези-2006"
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2484...
Добавьте к авторам, кто кого ведет. Содержание там есть. Пехову и Камше я добавил издания уже.
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


миротворец

Ссылка на сообщение 3 января 2006 г. 17:54  
товарищи стоит библиографию Говарда несколько переработать, а то он в 33 году умер, а книги у нас получается писал до 70-х


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 января 2006 г. 16:49  
2 Suhan_ilich
а не в 36-м разве?


миротворец

Ссылка на сообщение 4 января 2006 г. 17:18  
Dark Andrew извините, торопился ошибся конечно в 36


магистр

Ссылка на сообщение 5 января 2006 г. 09:25  
Говарда я делал.
Дядька оставил после себя массу недописаных трудов, которые потом дописывали его последователи и друзья, такие как Лайон Спрэг Де Камп и Лин Картер. Множество произведений также остались неизданы и попали в издательство благодаря Дэ Кампу уже после смерти творца. Вот. 8-)
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


магистр

Ссылка на сообщение 6 февраля 2006 г. 21:03  
Вышла новая книга Панова "Таганский перекресток" внесите в базу плизз Там рассказы
Правильное решение
Ведьма
Половинки
Круг любителей покушать
Горевестница
Дикая стая
Берег падающих звезд
Бонсай
Таганский перекресток


магистр

Ссылка на сообщение 7 февраля 2006 г. 11:56  
jullik спасибо! Сделал. Осталось описания к ним написать. 8-)
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


философ

Ссылка на сообщение 7 февраля 2006 г. 21:56  
creator А вот почему нет на сайте библиографии Колина Уилсона? Великолепный автор! "Паразиты сознания" — шедевр. "Мир пауков" стал культовой книгой и в этом мире отметился десяток, а то и не один продолжателей и подражателей. О "Метаморфозах вампиров" вообще молчу.
И как делать эти библиографии?
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


магистр

Ссылка на сообщение 8 февраля 2006 г. 07:37  
Полковник а ты составишь её? 8-) Присылай в Excel файле. Издания не нужны. Перечень произведений с годами, всё по группам: циклы, романы, рассказы и повести. Описаний желательно побольше.
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


философ

Ссылка на сообщение 8 февраля 2006 г. 20:57  
Автор уж больно хорош... Быстро может не получиться, но попытаться стоит.
–––
Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 февраля 2006 г. 22:41  

цитата Полковник

Автор уж больно хорош...
:beer:

цитата Полковник

Быстро может не получиться, но попытаться стоит

Успехов!
–––
<Не пытайтесь судить о книгах по обложкам> Брэдбери


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2006 г. 13:10  
О библиографии Саймака.:-[
Формула простая: если "Беспокойство" = "Куш", то "Jackpot" = "Hunch", а этого равенства нигде в амер. источниках найти не удалось, ??? то что "Куш"="Jackpot" проверил лично по тексту источника. А текстов "Hunch" и "Беспокойство" у меня нет.
Знаю, что вопрос по этому равенству был у http://lib.luksian.com/textsfnf/echo_r/045/
Сверялись ли тексты????
–––
Всегда!


философ

Ссылка на сообщение 10 февраля 2006 г. 13:39  
К Саймаку же:-(
ШТУКОВИНА=Contraption=Подарок
Тексты сверялись.
Раз "Спокойной ночи, мистер Джеймс" = "Ночь Пуудля" может быть стоит их объединить. Хотя "Ночь Пуудля" — такого русского издания я не встречал.
The Answers=And the Truth Shall Make You Free, Истина = ...И правда сделает тебя свободным (издавалось в Краснодаре)
Зеленый мальчик с пальчик=БОЛЬШОЙ ЗЕЛЁНЫЙ ПАЛЕЦ (в ж. "Аврора" 1981)
Когда в доме одиноко= Один в доме=Друг в доме=Смерть в доме (Мир, 1970)
Physician to the Universe=ВРАЧЕВАТЕЛЬ ВСЕЛЕННОЙ (эксмо 2005, Грот Танц. оленей)
The Shipshape Miracle=ЧУДЕСНОЕ ИЗБАВЛЕНИЕ (там же)
Univac: 2200=УНИВАК-2200 (там же)
The Birch Clump Cylinder=ЦИЛИНДР (там же)
Senior Citizen=ПЕНСИОНЕР (там же)
Unsilent Spring=ЦЕЛИТЕЛЬНЫЙ ЯД (там же) (with Richard S. Simak — его брат)
Party Line=НОВЫЙ ВИД СВЯЗИ (там же)
The Whistling Well=ПОЮЩИЙ КОЛОДЕЦ (там же)
Byte Your Tongue!=ПРИКУСИ ЯЗЫК! (там же)
–––
Всегда!
Страницы: 123...1718192021...9899100    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Составление библиографий: проблемы и решения»

 
  Новое сообщение по теме «Составление библиографий: проблемы и решения»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх