автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
17 января 2010 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Это я о рассказах, "дописанных" последователями Лавкрафта. Дерлетом и Ко.
Так о том и речь, что без них, чистого Лавкрафта три тома выходит — это ж каким мелким шрифтом и какой толщины делать в один том?!
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
17 января 2010 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Три тома Лавкрафта, затем том тех, кто Лавкрафта дописывал, два тома лавкрафтианы Дерлета, "Ктулху 2000" и том "Ктулхианы" в исполнении современников и продолжателей Лавкрафта.
Роберт Говард туда войдёт?
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
17 января 2010 г. 14:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Вэнс - часть тома Сильверберга - "Миры Империума" Лаумера - "Берег динозавров" Лаумера и т.д.
Принцип там явный — если существующий перевод откровенно плох, то делается новый. Собственно, в ОО, на томиках Азимова особенно хорошо это видно. В них часть переводов новая, а часть отредактирована даже по сравнению с томиками в ШФ.
--------------- Честно говоря, не пойму, зачем ты меня об этом спрашиваешь. Сам же знаешь, что Эксмо регулярно делает правку своих переводов к новым изданиям, хоть ту же Хобб вспомни, сведенную по именам/названиям воедино.
Вопрос был об одном ("уже однажды ЭКСМО сформированное, "упакованное" и т.д."). Ты привёл в пример совершенно другие тексты. Про "регулярно делает" -- я помню, что обещали по поводу редактуры "Иноземья" и чем в итоге закончилось (и я сейчас НЕ про четвёртый том). ИМХО, есть разница между "хвалить за реальную работу" и "превозносить за то, чего не было".
Ты таки упорно и отчаянно любишь "ЭКСМО", с уважением отойду в сторону, не стану мешать. Тем более, что мы уже давно ушли в оффтоп.
|
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
17 января 2010 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Так о том и речь, что без них, чистого Лавкрафта три тома выходит — это ж каким мелким шрифтом и какой толщины делать в один том?!
"Властелин Колец" влез в один том толщиной 1100 страниц, стандартный формат, 84/108. Все творчество Лавкрафта по объему до ВК не дотягивает. При формате 60/108 -- не такая уж толстая книжка получается. У "Гримуаров" не помню какой формат, но уж точно шире стандартного.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
18 января 2010 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew 1300 страниц на английском (т.е. учитываем увеличение при переводе) — уж очень увесистый томик выйдет
А отсканированной страницы из этого трехтомника нигде нет? Или количества знаков? Крупный кегль + широкие поля, и каждую книжку можно сократить вдвое...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Stan8 
 магистр
      
|
18 января 2010 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Знает ли кто-нибудь, что происходит с "Judging Eye" Скотта Бэккера? Идет ли работа над переводом? Кто планирует издавать? Заранее спасибо за ответ
|
––– It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo |
|
|
BORZO 
 новичок
      
|
18 января 2010 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всем привет! Видел вы разместили в издательских планах колонку о серии ЭКСМО "Проект бестселлер". Хочу попросить также в поисковике среди серий выложить все обложки серии. А когда в Эксмо в серии "Книга загадка -книга бестселлер" издадут еще одну книгу трилогии Ривза, следующую книгу Стива Берри (Евангелие Тамплиеров) и две книги серии Сигма Дж.Роллинса (Последний Оракул, Ключ Судного дня) и следующую книгу после Сомнабулиста из серии "Викториана"?? Будет ли также издана в КЗКБ книга Ривза "Дневник Дракулы"??
|
|
|
GomerX 
 гранд-мастер
      
|
18 января 2010 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Что нас ждёт в феврале от Эксмо: - в ОО новые тома Азимова "Прощание с Землёй", Кларка "Свидание с Рамой", Беляева, Верна
А что случилось с уже давно обещанным томом Азимова в ОО "Путь марсиан"?? Он будет , или указанный том выйдет вместо него?
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
antilia 
 миродержец
      
|
|
Felicitas 
 магистр
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Alaskes 
 авторитет
      
|
18 января 2010 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В "Английскую повесть о вампирах" в БВЛ вошло: Брэм Стокер Дракула Брэм Стокер Гость Дракулы Джон Уильям Полидори Вампир Джордж Гордон Байрон "Огаст Дарвелл" Джозеф Шеридан Ле Фаню Кармилла
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
18 января 2010 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF В "Английскую повесть о вампирах" в БВЛ вошло:
Состав совершенно неожиданный.
Да уж!  И нафига такое издавать спрашивается? По 100 раз уже издано-переиздано в разных сборниках и сольниках...
|
|
|
Veronika 
 миродержец
      
|
18 января 2010 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Да уж! И нафига такое издавать спрашивается? По 100 раз уже издано-переиздано в разных сборниках и сольниках... А зачем в надцатый раз переиздают "Полную историю Средиземья" с одними и теми же переводами и неисправленными в них ляпами? Вот за этим... для "случайных читателей", а не для ценителей жанра.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
19 января 2010 г. 12:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А зачем в надцатый раз переиздают "Полную историю Средиземья" с одними и теми же переводами и неисправленными в них ляпами? Вот за этим... для "случайных читателей", а не для ценителей жанра.
Теперь туда ещё Детей Турина включили 
|
|
|
Андрэ 
 миродержец
      
|
19 января 2010 г. 12:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PetrOFF Состав совершенно неожиданный.
Да уж. А я думал, как в "Готическом рассказе" или в АСТовском издании "Вампир" будет куча рассказов. Какие есть, каких нет, какие в новых переводах... Ну и ладно, деньги целее будут...
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|