автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
5 января 2012 г. 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики.
ПОЛНЫЕ ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ — ЗДЕСЬ.
Также стоит подписаться на РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — в ней тоже есть много интересного.
сообщение модератора ЛОКАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА:1. Тема всегда находится в режиме "жесткой модерации": оффтопик удаляется без предупреждения, все наказания ужесточены. 2. В дополнение к сказанному в регламенте сайта, в данной теме запрещено: - Ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
- Обсуждать бумагу, переплёт и прочие особенности изданий. Констатации факта — "Бумага такая-то, обложка такая-то" вполне достаточно. Смысл темы — в обсуждении содержания новинок, а не обёртки. Художественное оформление книг обсуждается в соседней теме, политика конкретных издательств — в темах об этих издательствах.
- Заниматься "гаданием" и подколками по поводу срока выхода книг
- Заниматься обсуждением цен, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене (для этого есть другие темы).
предыдущую тему о планах можно найти по ссылке
|
|
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
4 сентября 2012 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тю, а Иные песни давно есть в переводе.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
sad 
 философ
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
4 сентября 2012 г. 18:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sad,переводчику не помешало бы подтянуть правописание сложных союзов с частицами не/ни. Но стиль сохранен. Есть комментарии. Лежит известно где.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
KinredDik 
 активист
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
4 сентября 2012 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, комментарии и там не помешают
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Варкот 
 магистр
      
|
4 сентября 2012 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Вот пока ехал в Киев, "заглотил" полкниги новейшего "пауерграфовского" романа -- очень стильная вещь, надеюсь, когда-нибудь появится на русском.
О чем речь-то? Об издательстве? Для себя нашел там двух шикарных новых авторов
|
––– Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy |
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
|
sad 
 философ
      
|
|
abstract 
 активист
      
|
|
sad 
 философ
      
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
4 сентября 2012 г. 18:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дрожки — это средство передвижения, на Старой Земле в средние века
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
sad 
 философ
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
4 сентября 2012 г. 18:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
FixedGrin Будут комментарии. Хотя автор поначалу был сильно против.
Варкот О нем, родимом. Кстати, они делились планами на следующий год -- там будет по крайне мере несколько очень интересных антологий. 
|
|
|
abstract 
 активист
      
|
4 сентября 2012 г. 18:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Когда читал оригинал сравнивался изредка с этим переводом. Перевод читаемый, с комментариями, но все равно фанатский. Много очень очепяток, много неправильно построенных предложений, выбранное построение фраз не всегда удачное. Если бы не анонс, то можно было посоветовать, а так лучше дождаться офф перевода, мне кажется.
|
|
|
Варкот 
 магистр
      
|
4 сентября 2012 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy
До Вегнера я еще не добрался... А вот "Алкалоид" Александра Гловацки — надеюсь, что когда-нибудь и у нас издадут
|
––– Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy |
|
|
KinredDik 
 активист
      
|
4 сентября 2012 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата abstract Абсолютно не зря. Абсолютно уверен в этом. От того что Вам не пришлась по душе их проза, качество самих текстов хуже не стало.
Не только мне. Кресс, Пекара, Цвета штандартов, антология старая не помню название, половина романов Сапека занудна в восприятии достаточно большой группы читателей. Старые польские авторы из советских изданий тоже не блещут оригинальностью. Лем + часть Сапека + Предел — вот пожалуй всё что можно назвать работами высшей пробы и самобытными.
|
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
4 сентября 2012 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KinredDik Кресс, Пекара, Цвета штандартов, антология старая не помню название, половина романов Сапека занудна в восприятии достаточно большой группы читателей.
Да, видимо я тоже принадлежу к этой группе. 
Могу добавить еще пару фамилий польских писателей, переводившихся на русский, но не стану обижать хороших людей.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|