автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
19 октября 2008 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена для обсуждения сроков выхода новых книг, а также любой информации, связанной с дальнейшими планами издательств по выпуску фантастики. Здесь проводится "жесткая" модерация и любой оффтопик удаляется без предупреждений.
Предыдущий вариант темы — здесь. Самая старая тема с планами — здесь.
-------------------------------
сообщение модератора В теме полностью запрещено ругать книги, которые ещё не вышли. Любые подобные сообщения будут удалены, а их автор получит официальное предупреждение. Уважайте издателей, которые нам помогают и делятся с нами своими планами, хотя вовсе не обязаны это делать!
-------------------------------
ПОДПИШИТЕСЬ НА РУБРИКУ "НОВИНКИ И ПЛАНЫ ИЗДАТЕЛЬСТВ" — ВСЕ ОБНОВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ПОКА ТОЛЬКО ТАМ.
|
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
8 апреля 2010 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham почти полгода прошло после "готовности"
Хе, знаю случаи когда после такого объявления до реального выхода — годы проходили. А что-то и до сих пор ждем...
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 апреля 2010 г. 18:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. Или даже те же косяки в ШФ и ОО — когда казалось бы все надо проверять еще тщательнее... Ан нет...
Неизвестно пока!!! Надо, чтобы читавший сравнил.
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 апреля 2010 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. Недавно вспоминали. Шекли, Желязны, Лейнстер...
Ну строго говоря рассказы Шекли в ШФ очень и очень хороши, это в ОО неясен принцип их компоновки. То же и с рассказами Желязны.
|
|
|
sham 
 миротворец
      
|
8 апреля 2010 г. 18:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. годы проходили вот как раз с Бэнксом и не ясно... в ИБ он идёт влёт... почему его новые вещи не переводят не издают?! переиздали всё что было не фантастического в серии кроме Канала и Бизнеса по-моему... автор популярный, хорошо продаваемый, серия — на пике.... удивительно...
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Sartori 
 философ
      
|
8 апреля 2010 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
на сайте Баканова информация о сдаче в АСТ сборника Писем Уильяма Берроуза
итого, в АСТ лежат сейчас - Работа Интерзона Гиппопотамы сварились в своих бассейнах Письма Уильяма Берроуза
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
8 апреля 2010 г. 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sartori итого, в АСТ лежат сейчас - Работа Интерзона Гиппопотамы сварились в своих бассейнах Письма Уильяма Берроуза
Сущий кошмар. Сколько ждать ещё 
|
––– (не)полностью продуманные поступки |
|
|
sham 
 миротворец
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 апреля 2010 г. 18:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sartori на сайте Баканова информация о сдаче в АСТ сборника Писем Уильяма Берроуза
А да, Уильяма Берроуза надо в планах освещать? В апреле в "Альтернативе" и в с/с Берроуза книга "Билет, который лопнул, оставил мало времени, поэтому желаю "доброй ночи"
|
|
|
Sartori 
 философ
      
|
8 апреля 2010 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew А да, Уильяма Берроуза надо в планах освещать? В апреле в "Альтернативе" и в с/с Берроуза книга "Билет, который лопнул, оставил мало времени, поэтому желаю "доброй ночи"
"Билет, который лопнул" с этой недели уже в продаже, есть в "Москве" и, вроде бы, на Озоне. Конечно, хотелось бы и Берроуза видеть в планах, но настаивать не буду — он, все таки, не жанровый автор..
|
––– All prayers to Thylacine
|
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
SGRAY 
 философ
      
|
8 апреля 2010 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В базе сайта выложили уже данные по двум томам Конана. Первый и второй. Если учитывать, что в базе верно указаны все существующие переводы, то повторами являются эти вещи:
Конан. Рожденный в битве
Роберт Говард. Бог из чаши (повесть/рассказ, перевод Е. Хаецкой) Роберт Говард. Башня Слона (повесть/рассказ, перевод Е. Хаецкой) Сплошь негодяи в доме (повесть/рассказ, перевод Е. Хаецкой) Долина пропавших женщин (повесть/рассказ, перевод А. Костровой, Е. Хаецкой) Роберт Говард. Хайборийская эра (статья, перевод М. Семёновой)
Конан. Кровавый венец
Роберт Говард. Люди Черного Круга (повесть/рассказ, перевод М. Семёновой) Роберт Говард. Час Дракона (роман, перевод М. Семёновой)
В старых книгах, другие рассказы были переведены другими людьми. Жалко, что столько вещей в переводе Хаецкой попало в сборник, т.к., как уже говорилось, она изначально переводила не с орегинала. В каком то томе от "СЗ" она это писала сама. Как сказал ArK, в переводах уже есть различия, типа у Корчагина — асиры и ваниры, у Семеновой — асы и ваны.
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
8 апреля 2010 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Я практически уверен, что ничего не исправлено, просто потому что никому в голову не пришло, что там что-то не так.
Потому что было заявлено
цитата Все рассказы тщательно сверены с авторским текстом, а переводы некоторых из них сделаны заново.
|
|
|
SGRAY 
 философ
      
|
8 апреля 2010 г. 22:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Про асиров я взял из другого форума, люди уже купили и пишут свои впечатления. Вот тут можно почитать. Если что, я еще не купил книгу. Думаю до Питера только к выходным доедет. Завтра продавцу с Крупы буду звонить.
|
––– «Планы внутри планов, и вновь планы — уже внутри вторых планов, подумала Джессика — Стали ли мы сейчас частью еще одного плана?» |
|
|