автор |
сообщение |
laapooder 
 авторитет
      
|
|
Нифонт 
 авторитет
      
|
4 августа 17:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эхххх, вот это необходимо заполучить в оригинале, но по нынешним условиям почти невозможно =___=___= Hippocampus Press ломят страшный ценник, даже если забыть о проблемах зарубежных транзакций, и до наших торговых площадок от них долетают только хаотичные брызги. Но иногда долетают, так что буду надеяться.
Сунанду нашему Триамбаку, как всегда, грандиозный респект, биография КЭС — то, чего не хватало этому миру!
|
––– Dziękuję za wiedzę i karę. |
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
4 августа 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нифонт Да норм, добрые люди оцифровывают и выкладывают, хотя в бумаге конечно же приятнее, но могу спокойно без неё обойтись, мне текст первичен. И опять же, пусть хотя бы допишет и опубликует
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Нифонт 
 авторитет
      
|
4 августа 19:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А в каких местах, если не секрет? Я что-то не видывал, чтобы книги Гиппокампов добирались до пиратки, только письма Лавкрафта Гальпину кто-то обнародовал, да первый выпуск Lovecraft Annual.
|
––– Dziękuję za wiedzę i karę. |
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
4 августа 19:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, но как-то появляются, Черепанов вон что-то из Джоши переводил, ещё кто-то, Дремичев вроде и проч.. Я критикой-публицистикой не особо интересуюсь, поэтому не сохранял, но видел. В общем ждём
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
laapooder 
 авторитет
      
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
4 августа 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooderу на в библио все любительские переводы отмечены? Да где там — относительно недавно хотели такое сделать с электронно доступными переводами, но прикинули сложности и решили забить. Малотиражки вроде достаточно полно представлены
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
alexalansmith14 
 философ
      
|
сегодня в 12:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как же божественно Смит выписывал картины текстом... С утра прочёл «Одержимый злом», «Сатир» и «Крипты памяти», и теперь не могу заставить себя работать — строчки на экране расплываются, потому что перед глазами стоят эти образы.
В «Одержимом» какая-то совершенно линчевская атмосфера; когда Аверо включил свою шайтан-машину, сразу вспомнился эпизод из Twin Peaks. The Return с участием Купера и женщины с заросшими кожей глазами...
Возможно ли, к слову, что ГГ рассказа зовут «Аверо», потому что прибыл он из... Аверуани? Где находится тот самый лес?
|
|
|
Sprinsky 
 миродержец
      
|
сегодня в 18:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alexalansmith14Возможно ли, к слову, что ГГ рассказа зовут «Аверо», потому что прибыл он из... Аверуани? Не обязательно, но возможно. Хотя скорее тут можно предположить более общую связь — типа родом из тех краёв, что отразилось на фамилии. Плюс Аверн (Авернус) — вход в подземный мир. Обычная для автора омонимия, плетение слов и многих смыслов, с которым я ещё в "Гашишееде" задолбался с боль-мень адекватным переводом. В общем, "я написал вот так, потому что мне понравилось звучание, а вы там думайте сами, что это всё означает". (И мерзко захихикал, подлец)
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|