Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 июля 2016 г. 22:35  
feanor425 Перейдите в тему про бумагу, а то тут только тему засорять.
Ну и выше я ответил тоже
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 10 июля 2016 г. 22:38  
[Сообщение изъято модератором]


философ

Ссылка на сообщение 10 июля 2016 г. 23:04  
Очень печальные новости. Очередной бездарный провал эксмошников.
Я вот купил две половинки третьего тома, спешил, боялся не успею. Пока еще не приступал к чтению. Был уверен, что уж усилиями спонсора и Владимира шняги не получится. А тут ОПЯТЬ.

Лучше бы делали малотиражку :-( Ждем новых фейлов от бездарей, которые потом удивляются "а чего продажи-то падают"


миротворец

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 08:44  

цитата Jozef Nerino

подождать полгодика и скачать бесплатно с неназываемого сайта, уже исправленную версию.

Не надо ждать — там все оперативно и все уже исправлено :-)
В данном случае Э — так и надо :box:


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 09:20  
Я смотрю электронику Памяти тоже в 2 книгах продают. Что, один файл ну очень много весил?
–––
Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 09:22  
Последнего Бэккера не купил из принципиальных соображений, хотя он входит в пятерку самых любимых авторов, впрочем, как и Эриксон. Эриксон прочитан несколько дальше на английском, так что потраченная тысяча рублей была скорее данью уважения за проделанную работу всем причастным, ну и просто в силу маниакального желания собрать всё в бумаге на полке.
Собственно, вопрос: есть ли какой-то способ юридически оторваться на издательстве? То есть наказать издательство за косяк, если уж не персонально ответственного человека. Фактически, был куплен усеченный текст, за что хотелось бы получить возмещение (ага, и моральное, с процентами, первые два тома были прочитаны в 2002, как никак).
Читатель в данном ключе совершенно беззащитен?
P.S. Всем, кто действительно радеет за выпуск Эриксона на русском — огромное спасибо!
–––
"Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge"


философ

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 09:27  
Nihilist, можете сходить и сдать обратно в магазин книгу, вернув деньги. В соответствии с законом о защите прав потребителей. Ну и фсё.

Я этого делать не хочу по той банальной причине, что сильно сомневаюсь о том, что АЛЬТЕРНАТИВА (то бишь издание без косяков) когда-нибудь будет. Это-то издание еле-еле дошло до читателя, спустя столько лет, небольшим тиражом, и то стараниями многоуважаемых спонсора и Владимира с Лихтенштейном.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 10:18  
Будет кто-то делать сверку текста хотя бы с предыдущим переводом? Я опасаюсь, что обнаруженный пропуск текста — не единственный в этом издании. Просто он единственный на столько огромный, что интуитивно сразу бросается в глаза.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 10:21  

цитата Elric

Помоему Малазан — это жалкая тень Черного отряда Кука и сравнима с его тренировками на Империи ужаса
Elric
Их сравнивать нельзя. Тексты настолько разные, насколько вообще возможно.
Что касается ИУ, то цикл заметно бледнеет как на фоне Малазана, так и на фоне Отряда
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 10:23  
igor_pantyuhov, тем не менее, я читаю Малазан и чувствую общие нотки с Чорным Отрядом. Впрочем, Эриксон, вроде, и не скрывает, что ЧО был отправной точкой для Малазана.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 10:28  

цитата GomerX

Будет кто-то делать сверку текста хотя бы с предыдущим переводом? Я опасаюсь, что обнаруженный пропуск текста — не единственный в этом издании. Просто он единственный на столько огромный, что интуитивно сразу бросается в глаза.

Предыдущего перевода не было) только неофициальные фанатские.
Сравнивать имеет смысл либо с оригиналом, либо — что лучше — с готовым правильным переводом (который есть только у двух человек :))

цитата amadeus

С сегодняшнего дня продаётся (с теми же пропусками).

У Литреса правило есть — электронная версия должна быть аутентична печатной. Т.е. пропуски никто "корректировать" не будет. Нужно самом брать в руки ножницы и бумагу (Ctrl+C и Ctrl+V) 8-)


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 10:31  

цитата feanor425

не не не, эт вы ошиблись-точнее будет в первых 2 томах Малазана. А третий том у меня тоже такой же-с бумагой, в которую рыбу заворачивали. Кстати у остальных все нормально-или нас двое таких неудачников с закончившецся краской?

Я с вами. Ранее отмечал в теме, что третий том как-то хуже отпечатан. Первые страниц 25 вообще печально и бледноватенько, ага. Далее нормально, но бумага шершавая, что ли, или около того. Но рад и этому.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 10:33  

цитата Sopor

Впрочем, Эриксон, вроде, и не скрывает, что ЧО был отправной точкой для Малазана.
Да я в курсе. Просто разное у них получилось.
И тем лучше.
Это еще раз говорит в пользу того, что если одно произведение пишется с оглядкой на чужое, то это не значит что получится хуже.
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 10:36  

цитата igor_pantyuhov

И тем лучше.


Само собой :beer:


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 10:42  
Вопрос к тем кто прочитал Память льда?
Как она, лучше хуже чем Сады Луны? (Сравниваю именно с этой книгой, так как Память считай прямое продолжение Садов).
Если можно, поподробнее
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 11:28  

цитата GomerX

Будет кто-то делать сверку текста хотя бы с предыдущим переводом? Я опасаюсь, что обнаруженный пропуск текста — не единственный в этом издании. Просто он единственный на столько огромный, что интуитивно сразу бросается в глаза.

Сомневаюсь, если честно. Я прочитал первый том и не заметил никаких нестыковок. Кроме того, ситуация с подобной версткой все-таки не самая частая на свете. Косяки случаются, но их в общем потоке книг не много.

цитата igor_pantyuhov

Вопрос к тем кто прочитал Память льда?

"Сады луны" — книга, где читателя кидают в середину озера непонимания. В "Садах луны" надо разбираться, что вообще происходит, как работает магия, что такое Пути, какие народы и их вариации есть, или были ранее. В "Памяти льда" это уже всё известно, а потому на первый план выходит само повествование. По большому счёту, только в "Памяти" становится понятна хотя бы малая часть, а чему вообще посвящен этот цикл. В каком направлении он идет.


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 11:38  
Dark Andrew (да и не только).
Пытался искать тут, в теме, искал на сторонних ресурсах, но так и не нашел конкретного понимания — что такое Пути?
Это какие-то внутренние миры, по которым путешествуют? Или это некие области (те же миры), откуда черпается магия? Или это тропы (согласно "специальности"), по которым можно идти значительно быстрее?
Магию Эриксона я так до конца вкусить не могу почему-то.
Кто разъяснит?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 11:41  

цитата mephisto666

Или это тропы (согласно "специальности"), по которым можно идти значительно быстрее?
Я вот тоже так понял. Единственно только, магические тропы, между мирами.
Нечто подобное есть у Уильямса ( в его цикле Марше Теней, 3 и 4 романы. Когда Хромой победил всех своих врагов)
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


магистр

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 11:52  

цитата igor_pantyuhov

Я вот тоже так понял. Единственно только, магические тропы, между мирами.

А смысл в разновидности Путей, если они только сокращают путь? Ну разные локации, ну ок. Дальше-то что? Как это работает с практической магией?


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июля 2016 г. 11:53  

цитата mephisto666

что такое Пути?

http://malazan.wikia.com/wiki/Warren
Источник магической энергии :) Энергия творения, которая может преобразовывать наблюдаемую реальность.
Маг может "открыться" этому источнику и через него черпать свою силу — хочет, файрбол сформирует, хочет — в воздух взлетит, хочет — сделает "карманную" реальность и пропутешествует по ней от точки А к точке Б.

цитата mephisto666

А смысл в разновидности Путей, если они только сокращают путь? Ну разные локации, ну ок. Дальше-то что? Как это работает с практической магией?

Путь, это скорее способ постижения, способ управления. Есть общие Пути, есть индивидуальные; у каждого им можно научиться управлять, можно свой путь создать.
Страницы: 123...139140141142143...351352353    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх