автор |
сообщение |
tevas 
 миротворец
      
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
|
ValentineS 
 авторитет
      
|
13 мая 2015 г. 03:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Киндрет" (Пехов, Турчанинова, Бычкова) когда купила не посмотрела, что книга про вампиров, начала читать и была этому неприятно удивлена т. к. тема вампиров, как мне кажется, давно избита. Но в дальнейшем неприятное удивление перешло в удивительный восторг! Очень интересный сюжет, нет идеи одного героя сочувствуешь и сопереживаешь всем вокруг, море эмоций, шикарно описанная атмосфера. Советую всем!
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
13 мая 2015 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum у Сакутаро скорее классический вирд, с галлюцинациями и блужданием в призрачных далях. Не сатира.
И всё-таки совпадение образа кошачьего города довольно примечательное. Может, был какой-нибудь древний образец, от которого оба и отталкивались, каждый в свою сторону?
|
|
|
Croaker 
 магистр
      
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
13 мая 2015 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zarya Может, был какой-нибудь древний образец, от которого оба и отталкивались, каждый в свою сторону?
В древней китайской литературе существует известный утопический сюжет, про город муравьёв. Возможно, по аналогии с ним, вдохновляясь, и сочиняли?
|
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
13 мая 2015 г. 20:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy существует известный утопический сюжет, про город муравьёв. Возможно, по аналогии с ним
Не знаю, как Лао Шэ с Хагиварой, а Пелевин-то этим сюжетом уж точно попользовался. 
|
|
|
pacher 
 философ
      
|
14 мая 2015 г. 10:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Дочитал Лафкадио Хирна. Однозначно будет одной из 5 лучших книг этого года.
Полистал я этого Хирна... Как я понял, большинство рассказов — это более-менее точный пересказ старинных японских сказок и кайданов... Много ли там собственно Хирна? Еще очень не понравилась в этом издании неправильная транскрипция японских имен : "Йедо", "Шуджи", "Сатсума"... Бээ... У меня после этого сразу доверия к такому переводчику сильно поубавилось...
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
14 мая 2015 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал "Кровавый завет" Макклеллана. Впечатление хм...  Вроде как не к чему придраться. Назвывается Завет, про завет Кресимира с первых же страниц и до конца. Но только формально. На деле же будто в одной книге одновременно разворачивается несколько разных сюжетов, автор торопится рассказать всё разом. Ну, как если бы Мартин уже в первом томе ПЛИО написал про всех персонажей, которые потом добавились. В общем, в подаче истории основной минус. Выбрал бы главную линию, сосредоточился на ней, а потом, в других томах она разрослась бы во что-то покрупнее.
|
|
|
YetAnotherReader 
 авторитет
      
|
14 мая 2015 г. 16:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пофистал Он в трилогию уложился, не стал количество томов умножать. Ну и отдельные моменты прошлого некоторых персонажей вывел в рассказах. А "Заветом" книга только у нас называется, в оригинале больше про предвкушение или ожидание большой крови. Суетно, да, ну так там и ситуация такая — армия, не дождавшись среднего класса, самостоятельно вершит буржуазную революцию.
|
|
|
пофистал 
 философ
      
|
14 мая 2015 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата YetAnotherReader А "Заветом" книга только у нас называется, в оригинале больше про предвкушение или ожидание большой крови. Наше название точнее. 
цитата YetAnotherReader Суетно, да, ну так там и ситуация такая — армия, не дождавшись среднего класса, самостоятельно вершит буржуазную революцию. Я бы предпочёл рассказ в другом стиле. Чтобы революция глазами Адамата. Или Таниэля с Поэль. Или Тамаса. Но не всё вместе. Да и не революция там. Подошла бы аналогия с договором Украины с ЕС.
|
|
|
lora3166 
 гранд-мастер
      
|
14 мая 2015 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лао Шэ читала в детстве,когда с фант.книгами было не очень.Уровень наших Беляева,Обручева и иже с ними.Даже странно с ним сейчас кого-то сравнивать.
|
––– "Засада - это вид сюрприза " Л.Кэррол |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
14 мая 2015 г. 21:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю "Веру" и все очень круто! Давно хотел прочитать что-то в таком духе. Весь роман, фактически, противостояние двух боевых звездолетов. Но напрягает неуместная любовь автора к сортирной теме:
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) город дерьмом облили, корабль облили, тот обосрался, этот — тоже, ракеты по космосу плыли как две какашки по волнам и все в таком духе
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
14 мая 2015 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 ракеты по космосу плыли как две какашки по волнам Так это ж американская фантастика. Культурный маркер! В немецкой наверно все рыгали бы 
|
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
14 мая 2015 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Так это ж американская фантастика. Культурный маркер!
Или наш родной дословный переводчик 
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
пофистал 
 философ
      
|
14 мая 2015 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не во всех книгах конечно. Американская фантастика разнообразна. Но одна из фич это точно.
Сандерсон, разговор на первом свидании :цитата “I hear you’ve captured your share of those."
“Well, I probably shouldn’t talk about it. Father doesn’t want it to be a competition anymore.” He looked at her, expectant.
“But surely you can talk about what happened before,” Shallan said, feeling as if she were filling an expected role.
“I suppose,” Adolin said. “There was one run a few months back where I seized the chrysalis basically by myself. You see, Father and I, we would usually jump the chasm first and clear the way for the bridges.”
“Isn’t that dangerous?” Shallan asked, dutifully looking at him with widened eyes.
“Yes, but we’re Shardbearers. We have strength and power granted by the Almighty. It’s a great responsibility, and it’s our duty to use it for the protection of our men. We save hundreds of lives by going across first. Lets us lead the army, firsthand.”
He paused.
“So brave,” Shallan said, in what she hoped was a breathy, adoring voice.
“Well, it’s the right thing to do. But it is dangerous. That day, I leaped across, but my father and I got pushed too far apart by the Parshendi. He was forced to jump back across, and a blow to his leg meant that when he landed, his greave – that’s a piece of armor on the leg – cracked. That made it dangerous for him to jump back again. I was left alone while he waited for the bridge to lock down.”
He paused again. She was probably supposed to ask what happened next.
“What if you need to poop?” she asked instead.
“Well, I put my back to the chasm and laid about me with my sword, intending to… Wait. What did you say?”
“Poop,” Shallan said. “You’re out there on the battlefield, encased in metal like a crab in its shell. What do you do if nature calls?”
“I… er…” Adolin frowned at her. “That is not something any woman has ever asked me before.”
“Yay for originality!” Shallan said, though she blushed as she said it.
Или пресловутый Сад принцессы Сульдрун Вэнса:цитата “Nothing is more conspicuous than a farting princess.”
Есть и другие маркеры. Например, когда почти все персонажи психи или с отклонениями. Может это пошло от фрейдизма. А может не американская, а еврейская фича.
З. Ы. Пожалуй по Кровавому завету ещё добавлю пару запомнившихся мелочей, а то маловато получилось.  Макклеллан видимо из собачатников. Собакам у него прилично внимания уделяется. Их роль всегда положительна, и в одном случае ключевая. Это запомнилось, потому что мне собаки пофигу, и у Сандерсона я их не помню (Макклеллан интересовал прежде всего как его "ученик"). И курит в книге положительный персонаж... Даже в качестве любезности предлагает докурить бычок привлекательной девушке, к которой подкатывает . Неожиданно для американца, не в тренде борьбы с курением.
|
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
15 мая 2015 г. 09:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пофистал, успокойся и посмотри "Трудно быть богом" Германа.
Читаю рассказы своего обожаемого Лафферти. Так радостно на душе, особенно после рассказов Брэдбери, которые реально приходится заставлять себя читать: очень хочется понять, что меня так привлекало в этом авторе в юности. Но, по-видимому, оно ушло от меня безвозвратно.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
|