Литература хоррора мнения ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

Литература "хоррора" - мнения и рекомендации

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 17:06  
Pavel Che. Пожалуйста.

цитата Pavel Che.

потому и стиль простой. И не хватает красивостей языка из позднего творчества
Потому я и смог их спокойно прочитать. Его обычную прозу я читаю с большим трудом, что на английском, что на русском


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 17:46  
В конце лета прикупил себе самоучитель английского языка, так как понял, что переводных книжек в любимом жанре можно уже не ждать. Не будет их.
До конца самоучителя я ещё не дошёл, но пытаюсь :-))) .В нём в каждой главе есть учебные тексты, но переводить их невыносимо скучно. А тут наткнулся на англоязычный онлайн-журнал под названием "Секс и убийство", о котором я здесь писал несколько дней назад. В этом журнале молодые авторы публикуют свои произведения.
И захотелось мне уже перевести что-нибудь интересное, а не какую-то лабуду, попробовать свои силы. Выбрал себе рассказик, который показался попроще, и вот что у меня получилось (см. прикреплённый файл).

Переводить его мне было достаточно сложно, так как в нём много слов из разговорной речи и жаргонизмов. Некоторые слова сляпаны из двух, типа "raw-pulped" или "infant-bones". Точного их перевода я не нашёл, поэтому пытался догадаться по контексту и анализируя каждую их составную часть.
На всякий случай приведу ссылку, где он есть на английском, если перевод покажется сомнительным или ошибочным.
http://sexandmurder.com/these_words.html

Рассказик про то, как некий мужик решил снять снафф, и что из этого получилось.
Называется он "These Words", что я так в лоб и перевёл: "Эти слова". Написал его Джаррид Дитон.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миродержец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 18:01  
avvakum, с почином.;-)
–––
epic fantlab moments


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 18:07  

цитата Sri Babaji

avvakum, с почином.;-)

Спасибо! :beer:
В этот раз решил к вам с вопросами не приставать, чтобы присвоить себе все лавры нести персональную ответственность. :-)))
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


активист

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 18:11  
avvakum, присоединяюсь :):beer:
PS. Про съемки снаффа могу смело посоветовать рассказы Хардинга "Genital Grinder 1,2". Лютый ад. :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 18:45  

цитата derrik100

avvakum, присоединяюсь :):beer:

Спасибо! :beer:
Честно скажу, что в какой-то степени из-за вас начал преодолевать свою лень. Тут вы как-то написали, что тоже заставили себя взяться за язык. В общем-то, простота, с которой вы им владеете, она кажущаяся, конечно. Всегда кажется, что другим всё даётся просто и легко, без особого труда. :-)))

цитата derrik100

PS. Про съемки снаффа могу смело посоветовать рассказы Хардинга "Genital Grinder 1,2". Лютый ад. :-)

Благодарю. :-)
Ну, я пока темы не выбираю, да и эту не выбирал. Я на простоту и доступность языка сейчас ориентируюсь.

Сам рассказ, конечно, не про снафф, а на тему "что не всё является тем, чем оно кажется". Таких рассказов много, но первый прочитанный из них я запомнил очень хорошо.
Я имею в виду известный рассказ "Маскарад" Генри Каттнера.
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 21:04  
avvakum Как я Вами горда! Может быть и я всё-таки переодолею свою лень и займусь языком. Т.к. я дальше 3-ей главы "Последние дни" Нэвилла не осилила, всё-таки очень тяжело постоянно с переводчиком сидеть. Ужасно устаёшь. Да, терпение-терпение и ещё раз терпение.
–––
Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская


миротворец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 21:30  
avvakum , круто!:beer:
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 21:54  
Зинаида
Karnosaur123

Спасибо! :beer: 8-]
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


философ

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 22:33  
Зинаида начинать надо было с чего попроще — Лаймон, Кин, Кетчам, может. Нэвилл сложнее, британец опять же.

avvakum :beer:
–––
fert fert fert


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 22:47  
Сноу :beer:
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миродержец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 22:54  
alex1970
Я очень плохо знаю английски, как-то пытаюсь читать но поздний Кэмпбелл сложный. Трудно некоторые фразы понять и иногда сюжет ускользает. Но все же эти рассказы в переводах мне очень нравиться.

Наверно уже другого варианта нет как учить язык, что б читать, что хочу.


авторитет

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 23:14  

цитата Pavel Che.

Трудно некоторые фразы понять и иногда сюжет ускользает.

Я, честно говоря, сначала на переводчиков грешил, а потом понял, что это не так.
Кэмпбелл — хороший писатель, сильный, и награды свои он получил не просто так, но читать его тяжело.

цитата Pavel Che.

Наверно уже другого варианта нет как учить язык, что б читать, что хочу.

Увы, ручеёк переводных книжек пересыхает на глазах. С каждым годом всё хуже и хуже.
Нет, к сожалению, других вариантов. :-(
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


миротворец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 23:16  
Pavel Che. Ну если Вы только учите язык, то Кемпбелл это слишком сложно. В любом случае, во фразе на треть страницы можно потеряться и на родном языке, не говоря уже о чужом


миродержец

Ссылка на сообщение 23 ноября 2014 г. 23:40  
avvakum alex1970 да все так и есть. А те авторы которые мне интересны сложно пишут, и нет надежды на их перевод. Тем более они даже в кругу жанра не всем нравятся:-(


активист

Ссылка на сообщение 24 ноября 2014 г. 18:28  
Вопрос возник. The Wilds Лаймона вроде бы тискали допом в какую-то его книжку. Никто не вспомнит в какую?


авторитет

Ссылка на сообщение 24 ноября 2014 г. 19:13  

цитата derrik100

Вопрос возник. The Wilds Лаймона вроде бы тискали допом в какую-то его книжку. Никто не вспомнит в какую?

Если верить isfdb, то два раза при публикации её всовывали во Friday Night in Beast House

http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?84...

–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


активист

Ссылка на сообщение 24 ноября 2014 г. 19:51  
avvakum , ага, спасибо. А у меня по поиску почему-то не выскочила инфа там. А в рассказах как-то даже и не подумал смотреть. :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 24 ноября 2014 г. 20:27  

цитата derrik100

avvakum , ага, спасибо. А у меня по поиску почему-то не выскочила инфа там. А в рассказах как-то даже и не подумал смотреть. :-)

Да не за что. :-)
–––
Личкой на ФЛ больше не пользуюсь. Просьба писать в ВК. Адрес моей страницы: https://vk.com/id7253569


магистр

Ссылка на сообщение 25 ноября 2014 г. 16:42  
Вышел роман "Демонолог", канадского писателя Эндрю Пайпера. Это дебют этого автора в России, а данное произведение планируют экранизировать.
Страницы: 123...375376377378379...159916001601    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»

 
  Новое сообщение по теме «Литература "хоррора" - мнения и рекомендации»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх