автор |
сообщение |
Вертер де Гёте 
 миротворец
      
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
20 мая 2015 г. 12:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Стоп-стоп, нет возможности давать нормальные комментарии и примечания. вроде бы обещали нормальное издание, а не "бац-бац и в продакшн" 
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Elric8. 
 философ
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2015 г. 12:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar Это вопрос не желания. Желание есть сделать огромные комментарии в конце каждого тома. Но так делать нельзя из юридических соображений. Если получится сделать хотя бы краткие — будут. Не получится, будет без всего.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
20 мая 2015 г. 12:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Не вариант. Я вообще категорически против комментариями разбавлять текст Муркока. Это зло, это сбивает с чтения.
а единственный приемлемый вариант будете править — доправитесь до советской цензуры не будете править — будете получать вопли: "где редактор?"
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2015 г. 12:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric8. сноски делать можно же
Можно. Но вы представьте, как это будет выглядеть. Текст-текст-текст и сноска "имя героя образовано от того-то и того-то". Дальше текст-текст-текст "автор тут косячит, на самом деле направления не такие". Это очень сильно портит сам текст.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2015 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar будете править — доправитесь до советской цензуры
Ну уж. Много ли народа заметило в "Хрониках Корума" 2007 года мои правки, которые как раз эти косяки и исправляли?
цитата heleknar не будете править — будете получать вопли: "где редактор?"
О, с этим вопросов не будет, там так всё направленно будет, что вопросов, а был ли редактор не возникнет.  Другие — могут.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
20 мая 2015 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Вполне годится. Просто вам так не нравится. Общепринятая практика в фантастике — читателю удобнее на странице, а не в конце книги читать. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2015 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Общепринятая практика в фантастике — читателю удобнее на странице, а не в конце книги читать.
Александр, вы путаете два вида комментариев: 1. Те, которые объясняют незнакомое понятие, отсылку и т.п. (они идут сносками, так и должно быть). И они такие и будут. 2. Те, которые, условно, для фэнов. Скажем, откуда у Муркока Лиум-ан-Эс или Фои Миоре. Такие комментарии сносками не делают никогда
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
20 мая 2015 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew У меня "Алиса в Стране Чудес" именно с такими, например.
Тут все в размере комментариев — если на целые листы, то да — в конец. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
20 мая 2015 г. 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ага, вот это издание
 | Издательство:  М.: Правда, Пресса, 1982 год, 350000 экз. Формат: 84x108/32, мягкая обложка, 320 стр. Комментарий: Художник: А. Неровный Текст сопровождается комментариями М. Гарднера в виде обширных сносок.
В тексте сказок воспроизведены иллюстрации Джона Тенниела. |
|
где подстрочный комментарий, может занимать два страницы :)
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2015 г. 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин heleknar Слушайте, ну вы же оба сами прекрасно понимаете, что да, такие издания бывают. Что да, так делать можно, в принципе. Но что так никогда не делается в обычных книгах. Только в каких-то особых комментированных изданиях академического толка. Это не тот случай.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
20 мая 2015 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Желание есть сделать огромные комментарии в конце каждого тома. Но так делать нельзя из юридических соображений. чем ругаться, лучше просвети неграмотного, что за такие юридические соображения?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2015 г. 13:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK Это идеальный вариант, который, однако слишком сложен.
цитата heleknar лучше просвети неграмотного, что за такие юридические соображения?
Стандартные. В книге должно быть то, и только то, на что проданы права, и в том составе, как указано в контракте.
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
20 мая 2015 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ну тогда тем более нельзя править ляпы автора
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
andrew_b 
 миродержец
      
|
20 мая 2015 г. 13:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шо-то начали за здравие (исправление ошибок автора), а закончили за упокой (примечания и комментарии ко всему). Если вернуться к началу, то бишь к авторским ошибкам, чем плохи сноски внизу страницы? Это же не комментарии.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
20 мая 2015 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b Если вернуться к началу, то бишь к авторским ошибкам, чем плохи сноски внизу страницы? Это же не комментарии.
Тем, что 95% читателей не увидит ошибки, если на них не показать. А если дать сноску, то как раз и будет привлечение внимания к не столь уж важному моменту.
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
20 мая 2015 г. 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Это очень сильно портит сам текст.
Нет. у читателя остается возможность вообще не смотреть сноски.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
atgrin 
 миротворец
      
|
20 мая 2015 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Думаю, лучше печатать, как есть — с ошибками, но давать сноски с пояснениями о том, где и как автор ошибся.
|
––– страна: Россия город: Набережные Челны |
|
|
atgrin 
 миротворец
      
|
20 мая 2015 г. 14:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b Шо-то начали за здравие (исправление ошибок автора), а закончили за упокой (примечания и комментарии ко всему). Если вернуться к началу, то бишь к авторским ошибкам, чем плохи сноски внизу страницы? Это же не комментарии.
Да!
|
––– страна: Россия город: Набережные Челны |
|
|